1 гып корейский язык тест

Тест на уровень корейского языка

Ниже мы предлагаем вам пройти тест на уровень корейского языка, который поможет вам выбрать языковой курс, необходимый именно вам, а также просто приятно провести время.

Korean test / Тест по корейскому языку

You scored %%SCORE%% out of %%TOTAL%%.

Votre résultat est de %%SCORE%% sur %%TOTAL%%.

Il tuo punteggio è %%SCORE%% su %%TOTAL%%.

Tu resultado es %%SCORE%% de %%TOTAL%%.

1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
26 27 28 Конец

У Вас начальный уровень корейского языка. Почему бы не подтянуть грамматику, занимаясь с преподавателем?

You are at the beginner level. Why not solidify your comprehension of Korean grammar by studying with a teacher?

Vous possédez un niveau débutant de la langue coréenne. Pourquoi ne pas améliorer votre grammaire avec un professeur?

Il vostro livello è principiante. Perché non migliorare la grammatica con l’aiuto di un insegnante?

Tiene un nivel inicial de coreano. ¿Por qué no mejorar su gramática haciendo clase con profesores?

У вас средний уровень корейского языка. Носители языка помогут вам разобраться в тонкостях корейской грамматики.

You are at the intermediate level. Speaking with native speakers will help you grasp all the intricacies of Korean grammar.

Vous possédez un niveau intermédiaire élevé de la langue coréenne. Il vous en manque peu pour atteindre la perfection! Nos professeurs avec les manuels de la Corée vous guideront dans la bonne direction.

Il vostro livello di conoscenza è medio. Gli insegnanti madrelingua vi aiuteranno a destreggiarvi tra le sottigliezze della grammatica coreana.

Tiene un nivel intermedio de coreano. Un profesor nativo le ayudará a entender las complejidades de la gramática.

У вас высокий средний уровень корейского языка. Вам осталось чуть-чуть до совершенства! Наши преподаватели в компании с учебниками из Кореи подскажут вам, в каком направлении двигаться.

You are at the upper-intermediate level. You have only a bit more to go before reaching perfection! Our teachers, with the help of textbooks from Korea, will suggest which direction to take in your studies.

Félicitations! Vous possédez le niveau avancé. Pourquoi ne pas passer les examens pour les certificats internationaux de la langue coréenne? Nous serons ravis de vous aider à vous préparer pour ceux-ci!

Il vostro livello di conoscenza è medio-alto. Vi manca poco alla perfezione! I nostri insegnanti con l’aiuto dei loro manuali vi consiglieranno quale strada intraprendere.

Tiene un nivel medio alto de coreano. ¡Le queda poco para la perfección! Nuestros profesores, en compañía de manuales publicados en Corea le dirán en qué dirección ir.

Поздравляем! У вас продвинутый уровень. Как по поводу сдачи экзаменов на международные сертификаты по корейскому языку KPE или TOPIK? Мы с удовольствием подготовим вас к ним!

Congratulations! You are at the advanced level. How about taking a Korean certification exam such as KPE or TOPIK? We will be glad to help you prepare for your exam.

Félicitations! Vous possédez le niveau avancé. Pourquoi ne pas passer les examens pour les certificats internationaux de la langue coréenne? Nous serons ravis de vous aider à vous préparer pour ceux-ci!

Congratulazioni! Il vostro livello è avanzato. Che ne direste di dare un esame di lingua coreana riconosciuto a livello internazionale? Vi aiuteremo volentieri a preparavi!

¡Felicidades! Tiene un nivel avanzado. ¿Qué tal como motivación aprobar un examen para la certificación internacional de coreano? ¡Gustosamente le ayudaremos a prepararlo!

Источник

Dayoung

Тест на знание корейского языка — разговорный.
Состоит из 19 вопросов.

Время прохождения — max 10 минут.
Без регистрации, с возможностью проверки правильных ответов.

Данный тест на знание корейского языка, основан на вариантах теста TOPIK, а также заданий с тестов из учебников корейского университета EHWA.

Тест на знание корейского языка — разговорный, нацелен на проверку:
1. Проверка словарного запаса
2. Понимание построения предложения
3. Грамматика
4. Понимание стилей речи

Чтобы пройти этот тест, достаточно начального знания языка. Результаты до 30% — базовый уровень корейского языка, до 50% — начальный, до 70% — средний и до 100% — средний — разговорный. Для продвинутого уровня корейского языка лучше всего проходить тесты TOPIK, на официальном сайте TOPIK Korea.

Чтобы эффективнее учить корейский язык читайте статью сайта:
Как выучить корейский язык самостоятельно

Помимо этого, информационный портал DAYOUNG предлагает свою помощь в изучении корейского языка. Кроме возможности брать репетиторство у одного из администраторов сайта, возможно также приобрести наши справочные материалы (пособия, тренировочные тесты), которые доступны на сайте.

__________
Если прошел тест на на отлично — целься на TOPIK! Прохождение данного теста на 100 баллов, как минимум, гарантирует способность сдачу TOPIK’а на 1 уровень.
Ссылка на Ютуб — все что нужно знать об экзамене ТОПИК (от школы САН)

Если ты уже достаточно хорошо знаешь корейский язык и прошел тест от скуки — читай статью Как найти работу в Южной Кореи.
Удачи!

Прошла Ваш тест на 100%^^ Очень хорошо составлен, считаю, что вопросы все по уровню. Но, либо я чего-то не знаю, мне показалось, что в 14-ом неправильное окончание: 레르몬토프이예요… Разве тут должно быть использовано «이», когда «레르몬토프» оканчивается на гласную «ㅡ»?

Читайте также:  Дни недели на кыргызском языке

Здравствуйте! Наша команда очень рада, что вы прошли тест на 100% и оценили наш труд!^^
Действительно, в 14 вопросе опечатка, сейчас исправим. Спасибо, что дали знать)
на всякий случай, на заметку)Правило
Как правило после имен стоит — 이에요/예요
Однако, при говорении 맞다/아니다 — используется 에요
+ учитывая последнюю гласную/согласную слова)
В данном случае правильно — 예요)

Источник

Задания по TOPIK I

В прошлом году я снова сдавала экзамен по корейскому языку TOPIK. Это был TOPIK I, который позволяет проверить 1 и 2 급. Данная часть экзамена состоит из 2 частей — аудирование и чтение. Аудирование длится 40 минут и требуется сделать 30 заданий. На чтение отведено 60 минут и надо ответить на 40 вопросов. Весь экзамен занимает 1 час 40 минут и идет без перерыва. Максимальное количество возможных баллов — 200, при этом на 1 гып надо набрать минимум 80 баллов, на 2 гып — 140 баллов.

Что значит 1 и 2 гып

1 гып означает, что экзаменуемый может вести простые беседы на повседневные темы: представиться, купить что-то, заказать еду и так далее; а также понимает, когда говорят о личных и знакомых вещах — про себя, семью, хобби, погоду и так далее. Он может, пользуясь базовой грамматикой, создавать простые предложения из словаря в 800 слов. Это так называемый уровень выживаемости.

2 гып также относится к каждодневной жизни, только теперь человек способен уже вести разговор по телефону, обслуживать себя на почте и в банке, его словарный запас 1500-2000 слов. На этом уровне экзаменуемый также может говорить и понимать личные и знакомые ему темы, а также различает формальную и неформальную речь.

Задания для 듣기 (аудирования)

При выполнении экзаменационных заданий важно понимать, что именно от вас требуют. Вот, как обычно они выглядят и что значат:

[1 — 4] 다음을 듣고 와 같이 물음에 맞는 대답을 고르십시오.

[1 — 4] Прослушайте следующее и выберите подходящий вопросу ответ, как в примере.

Тут проверяют вашу способность отвечать на простейшие вопросы.

[5 — 6] 다음을 듣고 와 같이 이어지는 말을 고르십시오.

[5 — 6] Прослушайте следующее и выберите слова, которые последуют далее, как в примере.

Тут просто надо знать речевые формулы, например, что отвечать на извинения или на благодарность.

8 여기는 어디입니까? 와 같이 알맞은 것을 고르십시오.

7 Где это? Выберите подходящий ответ, как в примере.

Определяем место, где происходит разговор.

14 다음은 무엇에 대해서 말하고 있습니까? 와 같이 알맞은 것을 고르십시오.

13 О чем говорится в следующих диалогах? Выберите правильный ответ, как в примере.

Определяем предмет разговора.

15 다음 대화를 듣고 알맞은 그림을 고르십시오.

15 Прослушайте следующие разговоры и выберите подходящую картинку.

Обращайте внимание на то, кто говорит в диалогах.

18 다음을 듣고 와 같이 대화 내용과 같은 것을 고르십시오.

17 Прослушайте следующее и выберите содержание разговора, как в примере.

Тут надо быть внимательными к том, что относится к мужчине, а что — к женщине и их действиям.

24 다음을 듣고 여자의 /남자의 중심 생각을 고르십시오.

22 Прослушайте следующее и выберите основную идею женщины/мужчины.

Считаются самыми сложными в задании, потому что необходимо фокусироваться на словах лишь одного участника диалога и различать их и их действия.

26 다음을 듣고 물음에 답하십시오.

28 Прослушайте следующее и ответьте на вопросы (скорее выполните различные задания).

Задания могут быть следующего толка:

어떤 이야기를 하고 있는지 고르십시오. Выберите, о чем данный разговор.

들은 내용과 같은 것을 고르십시오. Выберите содержание прослушанного.

두 사람이 무엇에 대해 이야기를 하고 있는지 고르십시오. Выберите, о чем говорят 2 человека.

남자는 여자에게 왜 전화를 했습니까? Почему мужчина позвонил женщине?

Задания для 읽기 (чтения)

32 무엇에 대한 이야기입니까? 와 같이 알맞은 것을 고르십시오.

32 О чем здесь говорится? Выберите правильный ответ, как в примере.

Вам нужно выбрать правильный ответ, поняв, что общего у ключевых слов из предложений.

35 와 같이 ( )에 들어갈 가장 알맞은 것을 고르십시오.

39 Выберите вместо ( ) наиболее подходящий ответ, как в примере.

Здесь проверяют ваше знание базовой лексики и грамматики. Например, использование частиц, сочетаемость существительных и глаголов, связанные друг с другом слова.

41 다음을 읽고 맞지 않는 것을 고르십시오.

42 Прочитайте следующее и выберите неподходящий ответ.

Здесь проверяют вашу способность понимать рекламу, объявления, записки, постеры, меню и так далее.

43 다음의 내용과 같은 것을 고르십시오.

44 В нижеследующем выберите содержание.

Вам необходимо будет выбрать то, что соответствует содержанию представленных предложений.

47 다음을 읽고 중심 생각을 고르십시오.

47 Прочитайте следующее и выберите основную мысль.

Тут все просто — выделяем главную идею абзаца. Главное — не отвлекаться на детали.

56 다음을 읽고 물음에 답하십시오.

51 Прочитайте следующее и ответьте на вопросы.

Тут на самом деле вопросов никаких нет, но есть 2 задания к одному тексту:

57 다음을 순서대로 맞게 나열한 것을 고르십시오.

57 Расположите предложения в правильном порядке.

Расставляете предложения в правильном порядке, чтоб получился связный текст.

64 다음을 읽고 물음에 답하십시오.

[59-70] Прочитайте следующее и ответьте на вопросы.

Здесь снова нет никаких вопросов, а лишь задания к текстам (по 2 на каждый). Среди заданий есть такие:

Читайте также:  Горло на французском языке

다음 문장이 들어갈 곳을 고르십시오. Выберите, куда поставить следующее предложение.

이 글의 내용과 같은 것을 고르십시오. Выберите содержание данного отрывка.

( )에 들어갈 알맞은 말을 고르십시오. Выберите вместо ( ) правильное слово

왜 이 글을 썼습니다? Почему этот текст был написан?

이 글의 내용으로 알 수 있는 것은 무엇입니까? Что вам говорит данный текст?

Кто еще недавно сдавал ТОПИК? На какой уровень? Что получили?
Если вы еще не сдавали экзамен, то когда собираетесь?

И если данная статья вам оказалась полезной, то буду рада комментариям и репостам!

Источник

TOPIK/Тест на знание корейского языка

Об экзамене и баллах

Для начала вполне достаточно освоить первый-второй 급 (читается «гып»), чтобы разговаривать с носителем языка на бытовые темы. Третий-четвертый понадобится в учебе и работе. А пятый-шестой уже говорит о достаточном уровне знаний на уровне преподавания языка профессионально, ведении переговоров и применения в бизнесе, например.

TOPIK II содержит в себе 104 заданий: на чтение приходится 50 вопросов с вариантами ответов, на аудирование 50 таких же вопросов и на письмо остается 4 задания, требующих коротких ответов или написания сочинения. В разделе письмо необходимо будет в двух заданиях написать свои варианты ответа (фразу или предложение) и написать два небольших сочинения. Тема одного из них касается каждодневных проблем (легкий вариант), второе сочинение потребует уже более глубокого анализа проблемы, где надо будет выразить своем мнение по каким-то вопросам. Первое сочинение короткое — 200-300 знаков, второе сочинение рассчитано на 600-700 знаков.

Стоимость экзамена в этом году-1500р.

Как записаться на экзамен(актуально для Северо-Западного федерального округа):

1. Если вы живете не в Санкт-Петербурге:

-Отправляете письмо на эл. почту языкового центра СПБ test.language@spbu.ru с просьбой внести вас в список сдающих экзамен(с указанием TOPIK1/2). Также укажите, что вы живетет вне СПБ и что будете подавать заявку онлайн.

-Когда подойдет время записи вам пришлют анкету для заполнения. К ней будет прилагаться образец. Все данные кроме имени (имя вписывается два раза:первый раз на корейском, второй раз-транслитерацией на английском языке) вписываются на английском языке. Дата рождения пишется по корейски в обратном порядке год/месяц/день. Также нужно указать, кем вы работаете/учитесь и причину сдачи экзамена. Можно выбрать любой вариант, так как эти пункты нужны лишь для статистики. Внизу-имя по английски и подпись.

Вторую часть анкеты нужно заполнить и обязательно сохранить. Ее нужно будет взять с собой на экзамен. Во второй части анкеты приклеивается фото, вписывается дата, рег. номер, уровень, место проведения, имя, пол, дата рождения и снова ваша подпись.

-После заполняете анкету, прикладываете копию паспорта и скан фото 3*4(цветное). Отправляете по эл.почте в центр. После чего вам пришлют договор и данные для оплаты экзамена через банк. В письме также будет указан рег. номер, который будет нужно вписать в анкету. После оплаты нужно отослать фото/скан чека на почту центра.

-После всех манипуляций можно расслабиться и ждать письма с датой и местом экзамена.

. После экзамена нужно обязательно подойти и подписать договор с центром. Сделать это будет можно прямо после экзамена. Сотрудник центра будет находиться в кабинете, где будет проходить экзамен.

2. Если вы живете в Санкт-Петербурге:

На сайте центра проверяете дату начала регистрации. Пройти регистрацию можно по адресу наб. Лейтенанта Шмидта, д. 11, ауд. 213, пн. –пт. 9:00-18:00.

Для регистрации при себе необходимо иметь:

комиссионную плату в размере 1500 рублей(безнал).

Обязательно сохраняйте вторую часть анкеты. Без нее не пустят на экзамен!

Берем с собой:паспорт, анкету(с фото). По прибытию на место экзамена отметьтесь в списках. В 9:10 вы уже должны быть в аудитории, поэтому рассчитывайте время приезда без опоздания. Сам экзамен начинается в 9:40. В 9:00 всех присутствующих дружной толпой отведут на второй этаж, где попросят приготовить анкеты заранее. Каждого пришедшего сверяют по анкете и фото. Вам говорят ваше место и пропускают в зал. Вместе со мной экзамен сдавали порядка 90 человек. Всех попросили отключить телефоны и сложить вещи рядом с экзаменаторами. Ручки и бутылки с водой выдают прямо на экзамене. Ручку можно оставить себе. Далее экзаменатор объясняет как заполнять анкету, проставлять номера и тд.

Первым идет аудирование. Все тексты читаются громко и четко по два раза. Тем не менее нужно быть внимательным, делать пометки и главное не волноваться. Волнение сбивает весть настрой. Время на одно задание ограничено, поэтому внимательность-наше все.

Чтение проверяет ваш словарный запас и умение понимать связный текст.

Весь экзамен длится 100 минут(9:40-11:20). После окончания экзамена нужно подойти подписать договор(если вы заключали договор удаленно).

Проверяем результаты экзамена.

Проходим по ссылке. Видим три строки:

В первой строке выбираем дату экзамена. Во второй строке пишем свой рег. номер. В третьей строке-дату рождения в формате год/месяц/день.

Слева направо:номер экзамена-рег.номер-имя-дата аннонсирования результатов-баллы за грамматику(убраны после 35 экзамена)-письмо-аудирование-чтение-общее количество баллов-средний бал-уровень-статус(сдал/не сдал)-кнопка печати сертификата.

Результаты стали известны через месяц после экзамена( сдавала 18 ноября, результаты появились 20 декабря). Сертификаты стоит ждать в конце января.

В следующем посте сделаю полный разбор одного из предыдущих экзаменационных вариантов. По возможности отвечу на все ваши вопросы в комментариях.

Дубликаты не найдены

5-6 подходят для всего 🙂

(основано на опыте жизни и учёбы в Корее)

На вкус и цвет. Корейский, по моему мнению, самый красивый. Обожаю его звучание всем сердцем

Поскольку я прочитал «ТОРИК», то будем считать завалил сразу. 🙂

А как по корейски будет «Да нет, наверное»?

Читайте также:  Opera на итальянском языке

Корейская школа и экзамен сунын. Как учатся корейцы?

Здравствуйте! Меня зовут Хочан Цой, я кореец из Южной Кореи. Я обещал писать о сунын и школе в Корее здесь.

На самом деле, я человек который очень-очень-очень против систем оброзования в Корее. И сам я уже очень давно закончил школу, поэтому заново помнить про это тяжело было.

1. Элементарная школа (6 классов, 7-13 лет)

Это время мальчики и девучки в одном классе учатся. Пока не так тяжело учиться, но с этого момент некоторые родители уже заставляют их детей ходить в учёные центр дополнительно на английский язык, математику, чтение, писать, такие всё. Тогда уже с этого момент дети с утра в 8 часов в школу ходят и после учёного центра домой в 8 или 9 приходят вечером.

Но для меня это 6 лет самое счастливое время, благодаря моим родителям я мог больше играть с друзьями и играл в футбол, баскетбол, учился скрипке, плавание, боулинг (для меня странно в СНГ видеть это чуть-чуть дорогой спорт, и люди с мячом фотографируют, в Корее это очень обычное занятие для детей)

2. Средняя школа (3 класса, 13-16 лет)

В это время мы меняем школу. И надо ходить в другой адрес. Тогда я ходил в мужская школа. Государство сам разделяют девучки и мальчики учиться отдельно. Это обидно мне было :))) Но некоторые родители до сих пор это лучше говорят. Поэтому в Корее пока есть так до сих пор.

И с этого момента уже конкуренция сильнее становиться, потому что уже в этой школе от оценки зависит высшая школа. Здесь школники больше ходят в учёные центр, чтобы уже начать готовиться к сунын. Из-за родители и общество уже с этого момент школники не счастливые совсем. Много очень учимся. И когда я изучал, в это время преподаватели даже могли бить школьников (за опаздание, за курение, за оценки)

Но здесь я тоже примерно за 3 года получил средную оценку. Мне родители ничего не говорили про это и не заставляли заниматься в учёные центр. Поэтому я в это время больше играл в футбол, баскетбол и участвовал в чемпионате футсал (мини футбол) в это время наша команда в стране была на 4-ом месте :))) Это очень хорошая память, благодарен очень родителям.

3. Высшаяя школа (3 класса, 16-19 лет)

И обычно все думают учиться в университете конечно. Поэтому если семья не такая бедная, то обычно хотят поступить во вторую школу. (и здесь тогда оценка в средней школе очень важно, даже кто хочет поступить во вторую школу иногда из за оценки не может, такие тоже бывают).

Я сам ходил во вторую школу, и в это время я вообще не был счастливым, потому что я пришёл в школу в 7:40. (и если опаздывают очень сильно били) И в 8 начинается урок. Это мы называли 0 урок (нуливой урок) и до 18 часов продолжается и после ужина мы дальше до 21:30 сидели сами занимались. Это в первый год. В второй и третий год занимались до 23 часов. Это всё за сунын. Учителя из-за оценки сильно били и ругались тогда. (Уже такого нету, и нельзя) Но тогда родители думали это нормально.

Уже это примерно 15 лет назад было. Сейчас 0 урок нету, и до ночи официально так не заставляют заниматься. Но не официально они заставляют школников сидеть до ночи всё равно, и родители тоже так хотят. Потому что в Корее оценка школы есть тоже и оценка вышной школы зависит от того что сколько школников поступили в хорошие универстет. И каждый семестр в самой школе сдаём много экзамены. А ещё если хорошо учиться в старшей школе и быть на первом местах, тогда можно поступать в университет без государственный экзамен. Только по оценкам в школе. Но так не многие смогут. Поэтому очень конкуренция даже в школе. И сейчас тяжелее учиться, чем когда я.

И в это время очень много ходят к репетитору и в учёные центр. В такое время за один предмет платят 500 долларов и больше в месяц. Родители очень хотят дети поступали в хороший университеты.

Эти уровени с 1 до 9 разделяется. И первый уровени самый лучший. И по уровени можно отдать заявление в универиситет. Они по уровени набирают школников. Если оценка 2 уровень, тогда они не могут подать в университет 1 уровеня, но в 3, 4, 5 уровеня можно подать. 1 уровень может поступить почти везде. И им очень проще получить стипендию на 4 года.

Если первый раз сдать экзамен сунын не получилось хорошо. Можно попробовать через год. И много раз сдавать можно. Университет потом считать только последний балл будет.

Но на самом деле в это время очень много дети убивают себя из-за этого экзамена. Это самый ужасный учиться в Корее. Очень давят родители и общество быть первыми. Поступить университет. От этого зависит вся дальше жизнь, так думают. Хотя без высшего оброзовании можно жить в Корее тоже. Можно делать свой бизнесс, если есть деньги, или работать где стричь людей, готовить кушать, и много другого. Но в большие компании не берут почти совсем и повышения не будет. Да. Это тут дискриминация будет. И общество больше думает, это второй сорт люди что ли.

Я очень долго писал. Спасибо, что читали и спасибо что спрашивали много вопросы, и спасибо @Dimedroll, интересно вопросы были. Надеюсь, вам интересно.

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу
Adblock
detector