Лекция 2. Основные направления типологических исследований и методы типологического анализа – 2ч.
Лекционный материал
Лекция 1. Предмет и основные понятия типологии языков – 2ч.
Вопросы: Содержание понятия «типология языков». Виды систематизации языков. Генеалогическое сходство и языковая семья. Ареальное сходство и языковой союз. Типологическое сходство. Типология как особый раздел языкознания. Разделы типологии языков. Историческая типология как одно из обоснований периодизации истории языка.
Уровни типологического исследования. Системный подход в типологии: взаимодействие уровней языковой системы. Понятие о языковом типе, типе языка и типе в языке. Определение ведущих типологических черт языков. Проблемы изучения языковых сходств и расхождений. Понятие изоморфизма и алломорфизма. Языковые универсалии; виды языковых универсалий. Типология и лингвистика универсалий. Язык-эталон.
Виды систематизации языков: 1) генеалогические объединения языков, 2) ареальные, 3)собственно типологические классификации языков, основанные на причинах, обуславливающих возможные сходства между языками.
Генеалогические объединения языков: сходство языков обусловлено их общим происхождением, т.е родством или генеалогией, проявляется в схожести некоторых слов(рус. золото, болг. Злато, польск. Zloto, латыш. Zelts) и в общих чертах грамматического строя. Языки, связанные этническим родством, образуют языковые семьи, а внутри семей-группы и подгруппы(около 20 семей).
Ареалъное объединение языков: сходство зыков обусловлено географическим или культурным соседством, контактом народов, говорящих на разных языках, процесс заимствования, интерференции=> возникающая общность отдельных черт неродственных языков «конвергенция», утрата общих черт родственных языков, ослабление исконной генетической близости «дивергенция», ареальные общности языков образуют «языковые союзы», в частности «балканский языковой союз»-«балканизмы», этим вопросом занимается ареальная лингвистика, объект исследования-языковые союзы, цель-создание лингвогеографической карты мира.
Типологическая классификация языков: сходство обусловлено собственно строевыми возможностями языка, к-е базируются на физиологических, когнитивных, психических и эмоциональных возможностях человека как его носителя, для описания таких общностей и расхождений в лингвистике используется идея типа как некоторого объединения объектов, таким образом, в лингвистике типология терминологически отграничивается от генетических и ареальных объединений языков.
Основные типы языков-.флективный, агглютинативный, изолирующий, инкорпорирующий. Языки флективного типа- характерезуются развитой морфологической оформленностью слова, причем большая часть морфем многозначны, нечеткий фузионный шов, корень не равен слову, свободный порядок слов а предложении, (красивая девушка, красивый человек, красивое дерево, красивой девушке, красивому человеку и т.д). Языки агглютинативного типа-характерно «склеивание» целой цепочки однозначных грамматических морфем друг за другом ( тур. Язык: sehir-ler-imiz-de-в наших городах, sehir (корневая морфема «город», 1ег (мн.число), imiz (наш), de (локативный падеж)-sehir-imiz-de в нашем городе), единство слова за счет сингармонизма, стабильный корень, одноморфемные слова, корень=основе и слову, фиксированный порядок слов, примыкание. Языки изолирующего типа-слова не имеют грам. оформления, используются чистые корни (китайский язык: tam un tin wo mim они слышали нас, ta(3 лицо), тип(показатель множ числа), tin (слышать), I (показатель прошедшего времени), wo (я). Языки инкорпорирующего типа- слова соединяются в единое целое без формальных показателей каждого из слов, так что в результате образуется слово, соответствующее в других языках целому словосочетанию или даже предложению (полная инкорпорация)(язык гренландских эскимосов).
Сравнительная типология— раздел языкознания, изучающий языки в сопоставлении друг с другом с целью установления сходств и различий между языками. Это сравнение может проводиться в историческом плане и иметь целью установление родственных отношений м\у языками.
Сравнит типология объединяет 2 направления в языке:
1) сопоставительная лингвистика (2 языка не зависят от степени родства с целью выявления сходств и различий)
2) типологическая лингвистика (специфика языка на фоне общих черт).
Практической целью сравнительно-типологического исследования языков является:
1) выявление схождений и расхождений в использовании языковых средств различными языками.
2) Изучение конкретных особенностей обоих языков.
3) установление общих закономерностей и фактов, свойственных разным языкам, выявление языковых универсалий и возможностей их реализации в конкретных языках.
Курс сравнительной типологии английского и русского языков ставит перед собою задачу научить студентов выявлять наиболее существенные типологические характеристики (признаки) английского и русского языков, показать те методы и приемы, с помощью которых можно сопоставлять структуры английского языка, отсутствующие в родном языке обучающихся, а также и средства, используемые для их передачи на родном языке студентов.
Для типологии очень важно установить сходство или подобие систем различного объема и масштаба. Термин «изоморфизм» был введен польским языковедом Е.Куроловичем из математики. Изоморфизм-сходство или подобие отдельных микро- или макро-структур в разных языках. Изоморфизму противостоит алломорфизм,свидетельствующий о разнотипности структуры языковых единиц, составляющих данный уровень.
Если сравнить структуру нескольких языков (рус, англ., нем. и фр. и др.) то легко можно обнаружить ряд общих черт. В каждом есть система гласных и согласных. Таким образом этот факт носит всеобщий, универсальный хар-р. Так же форма настоящего времени и наличие предложений в языках носят универсальный хар-р. Эти закономерности, общие для всех или для большинства языков получили название языковые универсалии— это единообразный, изоморфный способ выражения внутрисистемных отношений языковых элементов, или однотипный по своему характеру процесс, дающий одинаковые результаты, проявляющиеся с достаточно высокой степенью частотности в различных языках мира.
Для того чтобы определить черты, сходные в нескольких языках (изоморфизм), или черты, различающиеся в них (алломорфизм), необходимо эти языки сравнить друг с другом или, как чаще говорят, сопоставить один с другим. При таком сопоставлении один из языков оказывается измерителем, а тот язык, который сравнивают, — измеряемым. Так, в случае сопоставления иностранного языка с родным иностранный язык будет той величиной, которая определяется или описывается относительно родного языка, в данном случае условно принимаемого за единицу измерения, или за эталон.
Следовательно, сопоставление с родным языком, условно принятым за эталон, не имеет абсолютного характера и приводит к весьма относительным результатам, не дающим надежных научных оснований для каких-либо выводов. Научное описание языка, определение его типологии не будет носить безусловный характер, если не будет найден эталон, то есть такой измеритель, с которым можно было бы соизмерить или сопоставить любой известный науке язык.
Иными словами, минимальный язык-эталон должен соединять в себе типологические признаки того уровня, или аспекта, всех языков, который подлежит исследованию. Максимальный же язык-эталон должен соединять в себе совокупность всех признаков описываемых языков.
Б. А. Успенский предлагает рассматривать в качестве языка-эталона аморфные языки, которые, как он полагает, имеют наиболее простую структуру и в которых наиболее четко и последовательно выражены общие для всех языков инвариантные отношения. В настоящее время наша наука ограничивается лишь теоретическими суждениями по этому вопросу и не может предложить никакого средства научного описания языков, которое бы могло претендовать на название язык-эталон.
Лекция 2. Основные направления типологических исследований и методы типологического анализа – 2ч.
Вопросы: Обзор истории типологических исследований. Предпосылки зарождения типологии как самостоятельной области исследований: «стихийный универсализм» первых сопоставительных описаний. Зарождение типологии в начале XIX в. в Германии: Ф. фон Шлегель и А. фон Шлегель, В. фон Гумбольдт, А. Шлейхер и др.; первые морфологические классификации языковых типов.
Развитие типологических идей в ХХ веке. Многоступенчатая типологическая классификация языков Э. Сепира. «Характерология языков». Критика теории «единого глоттогонического процесса» Н.Я. Марра. Синтаксическая классификация языковых типов И.И. Мещанинова. Квантитативная типология Гринберга.
Современное состояние типологических исследований. Разграничение между сравнительно-историческим и сопоставительно-типологическим методами. Сопоставительная и контрастивная лингвистика. Социолингвистическая типология. Классифицирующая типология. Контенсивно-синтаксическая и категориальная типология. Концепция «типологического паспорта» В.Д. Аракина.
Компаративисты старшеro поколения видели в морфологических типах языков ступени единоro процесса языковоro развития.
В. Гумбольдт, веря в преимущества флективноro строя, не сводил, однако, достоинства языка к достоинствам грамматики. В истории языков он видел процесс непрерывноro совершенствования языка как «органа внутреннего бытия» народа
Младограмматики (последняя треть XIX в.) отказались от многих идей ранней компаративистики: от теории единого глоттоroническоro процесса и исключительности флексий, от романтическоro противопоставления доисторическоro расцвета языков и их последующей деградации. Вместе с тем позитивисты младограмматики отказались и от попыток оценивать историю языков, видеть в ней прогресс или регресс.
ХХ век в основном сохраняет осторожность в оценках и общих построениях. Одной из «неосторожных», не доказанных и в целом не принятых глобальных гипотез было учение Н.Я.Марра о едином глоттоroническом процессе. По Марру, языки в своем развитии проходят следующие стадии: 1) аморфную, 2) аморфно-синтетическую, 3) агглютинативную, 4) флективную. Стадии соответствуют определенным общественно-экономическим формациям. Подобно революционной смене одноro типа общества дpyгим, учил Марр, переход из одной стадии в другую происходит скачкообразно, как коренная качественная ломка языка.
Становится все более очевидным, что прогресс в языке, ero совершенствование нельзя связывать с тем или иным типом грамматическоro устройства. Воздерживаются от оценочных суждений крупнейшие типологии мира Э. Сепир, Ж. Вандриес. Не принята теория О. Есперсена, который считал развитие аналитизма прогрессом в языке. Скорее скептичным было отношение к гипотезе «спиралеобразноro» развития языков Х. Габеленца. В. Скаличка, в 30-х гг. изучавший возможность связи определенногo типа языка с ycкоренным культурным развитием, впоследствии отказался от этих попыток. Вместе с тем В. Скаличка писал: «Мы не утверждаем, что подобных связей вообщене существует, а констатируем только, что они пока неизвестны» (Новое в лингвистике 1963, 25).
Итак, в истории языков не удается обнаружить единoго направления грамматическогo развития и, таким образом, представить историю языков как движение к определенному типу грамматическогo устройства. Констатируя, например, усиление аналитических тенденций в современных славянских языках, следует помнить, что в целом аналитические способы древнее флексии, что в истории языков известна не только смена синтетическоro строя аналитическим, но и обратное движение (например, в китайском, тибетском языках). Нет оснований также считать универсальной тенденцию к агглютинативному сцеплению морфем. Если сомнительно существование единых путей грамматическоro развития, то еще меньше оснований связывать изменения в типологических чертах языка с ero прогрессом или регрессом. Все это именно изменения, а не совершенствование языка.
Источник
Повышение оригинальности
Предлагаем нашим посетителям воспользоваться бесплатным программным обеспечением «StudentHelp», которое позволит вам всего за несколько минут, выполнить повышение оригинальности любого файла в формате MS Word. После такого повышения оригинальности, ваша работа легко пройдете проверку в системах антиплагиат вуз, antiplagiat.ru, РУКОНТЕКСТ, etxt.ru. Программа «StudentHelp» работает по уникальной технологии так, что на внешний вид, файл с повышенной оригинальностью не отличается от исходного.
Результат поиска
Наименование:
Информация:
Описание (план):
ЛТ: учение о типах языков, о типах яз структуры. (в ряде яз выведение общ признаков, закономерностей). Исследует не частные случаи сходства и различия, а только охватывающие широкий круг однородных признаков.
Объект: все яз (любые:родств, дальнородств, неродств-никаких точек соприкосновения, чуждые и географ-ки и истор-ки) Почему все яз имеют нечто общее?- функции кот имеет кажд яз: средство выражен ок
наших эмоций, чувств, мыслей + коммуникативная. 1) яз отражает логику нашего мышлен.2) все яз отраж то, что нас окружает(снег)-вот почем плодотв-но сравнен люб яз
Метод: в отличие от сравнит-истор метода, в кот сравн только близкородств яз путем изучен звуковой материи их ед-ц, типол анализ – сравнивает, сопоставл все яз (анализ от формы к содержанию – срав. ист. метод; от содер к форме-ТА). Особенность – содержательная ориентация, появ. контенсивная типология: путь анализа от содержания к форме его яз. выраж. Основной момент ТА- содержательное сходство(семантич-кое, функциональное) сопоставляемых яз ед-ц. Сходство в обласи тех понятий кот актуальны для кажд яз: предметность, врем. Кач-во, хар-тер действ, принадлежн, число. + как выраж значение, какими ср-вами, способами-калейдоскоп структуры яз. 1-в чем содержат сх-во, 2-анализ способов, ср-в выражен.
Предмет: Изучение структурных особенностей сопоставляемых форм. ТА явл изуч структурных особенностей яз ед-ц, выражающ сходное содержание. А именно способов выраж этих значен(Ан и Синт) и средств выраж этих значен. Синт-ср-ва аффиксы, аналит-ср-ва служебн слова(полностью-had done smth, частично had a swim) десимантизирован.)
Разделы лингвистической типологии.
Ареальная типология. Объектом являются языки, существующие в рамках одного ареала и существующие в этих рамках достаточно долгое время, языковой союз. Наиболее изучены: Балканский языковой союз, Европейский языковой союз. Влияние соответствующих языков друг на друга. Учебник. В задачи АТ входит исследование общих типологических характеристик и закономерностей языков, находящихся на какой-либо определенной территории, или ареале, например: установление типологических признаков языков Балканского полуострова или языков Восточно-Сибирского ареала, таких, как становление постпозитивного артикля в болгарском, албанском и румынском языках; ср.: болг. рёчникът- словарь, планината — гора; слънцето — солнце и т. д.
Тип отдельного языка. Тип в языке
Тип отдельного языка = устойчивая совокупность ведущих языковых признаков, взаимосвязанных и взаимообусловленных. Так что: наличие или отсутствие тех или других влечет за собой наличие или отсутствие других признаков или признака.
Свободный словопорядок = богатая морфология.
Фиксированный словопорядок = морфология компенсируется наличием вспомогательных слов в предложение.
Если преобладают простые слова преобладает способ образования = словосложение.
A black bird
A blackboard
И безаффиксальное словопроизводство (conversion)
- hand – to hand
face – to face в аналитическом языке
Типы слов:
- простые (окно, дверь, сук, hand)
производные (при помощи аффиксов/дочерний)
сложные (водопровод, сине-зеленый)
Тип в языке = обр. языковые признаки периферийные, частично представленные в данном языке, но образующие определенную совокупность.
Р.Я. синтетический, однако в нем есть аналитические примеры: глаголы несовершенного вида, превосходная степень прилагательных, разговорная речь. Все это тип в языке – элементы аналитического типа в Р.Я., который в общем и целом является синтетическим.
Элементы синтеза в А.Я.:
The possessive case and the plural (раньше 64)
-s Present Indefinite (3-е лицо и т.п.) + прилагательные
We’ll take our exam in Juni. (синтез в А.Я.)
I’d like to do it.
I’ve passed the exam.
Элемент синтеза на синтетическом уровне в С.А.Я. – это согласование в словосочетаниях типа: this map – these maps (только когда присутствует указательное местоимение в роли атрибута).
I tell him I see her. (личные местоимения используются в падежной форме (objective case) – управление глаголов – на синтаксическом уровне (на объектное словосочетание)
Языквой тип. Типологическая классификация языков
Языковой тип = важнейшее понятие классификационной типологии (это понятие разработано на базе сопоставительного анализа языков мира).
Языковой тип = совокупность общих признаков и закономерностей отвлеченных от целого ряда языков. Основная заслуга в разработке этого понятия принадлежит полиглоту Wilhelm von Gumbohlt-у.
4 языковых типа (по Вильгельму):
- флективный (слово способно изменяться; нечеткий морф шов; омонимия/синонимия father’s = plural)
агглютинативный (агглютинирующий) (приклеивание; четкий морф шов)
изолирующий (слова своей формой не способны выразить свои грамматические значения)
полисинтетический (глагол-рамка)
+ добавленный Владимиром Скалечкой интрофлективный тип. (Языки обладают внутренней флексией, слово изменяет свою внутреннюю форму, т.е грамматические значения выражаются изменениями гласных внутри слов (foot – feet)
В основе этой классификации лежит морфологич еский уровень и учтены особенности синтаксиса и словообразования.
Основной единицей классификации является СЛОВО (+способно или неспособно слово своей формой выражать свое отношение к окружению в составе высказывания + свои граматические значения).
. Флективный языковой тип. (слово способно изменяться)
- термин восходит к латинскому flexio – сгибаю, изменяю.
Языки: русский, латынь, греческий, санскрит, немецкий, чешск,сербск,польск
Флексия многозначна во флективных языках. (я иду – ед. ч., 1-е лицо, н/вр.; окно – ед.ч., ср.р, им.п) = асимметрия между единицами плано-содержания и плано-выражения с разных сторон.
А) нечеткий морфемный шов
Флективным языкам свойственна синонимия грам элементов
Сук-сучки>
Друг-друзья> наблюдается изменение согласной в исходном корне (морфемный шов).
Наличие фузии (звукового изменения) в области морфемного шва характерно для флективного типа языков. Флективные языки иногда называют фузионными. (Сэпир).
и при присоединении словообразовательных суффиксов.
Б) омонимия/синонимия (father’s > plural)
7. Интрофлективный (синтетический):Языки обладают внутренней флексией, слово изменяет свою внутреннюю форму, т.е грамматические значения выражаются изменениями гласных внутри слов (foot – feet). Результат фонетических изменений. В древний период были окончания, которые оказали влияние. Языки: арабский (с диалектами), иврит, семитские языки (финикийский, арамийский).
Шараба – пил
Яшрибу – пьет
Шараб – вино
Изменяется состав корня в части гласных. Согласные остаются неизменными. Гласные выполняют и словоизменительные и словообразовательные функции.
Элементы интрофлективного типа а А.Я.: tooth – teeth, run-ran-ran (неправильные глаголы).
Место русского языка в типологической классификации языков
. Место английского языка в типологической классификации языков.
Английский язык исторически считается флективным, для него характерен твердый порядок слов: S(подлежащие)+P(сказуемое)+О( дополнение). В то же время флективный тип характеризуется четким противопоставлением частей речи, однако англ. яз. в современном его состоянии приобрел признаки, свойственные агглютинотивному или изолирующему типу, где части речи различаются слабо: cold-простуда cold-холодный
Look-смотреть,look-взгляд. Также у англ. языка присутствуют свойства изолирующего типа, т.к. слово своей формой никак не показывает отношение к другим словам, к тому же грамматические значения выражаются служебными словами: предлогами, артиклями, вспомогательными глаголами, местоимения, используются средства фонетического уровня-интонация, ударение (insult, present) тональные варианты слов.
Английский язык-аналитический. Аналитические языки, тип языков, в которых грамматические отношения выражаются служебными словами, порядком слов, интонацией и т. п., а не словоизменением, т. е. не грамматическим чередованием морфем в пределах словоформы, как в синтетических языках, к аналитическим языкам относятся английский, французский, новоперсидский, болгарский языки. Полисинтетические формы – аббревиатура.
10- 13 Лингвистические универсалии.
. Состав частей речи в английском и русском языках.
. Категория числа в английском и русском языках
Категория падежа в А.Я. и Р.Я.
По 3-м аспектам:
- семантический (содержание данной категории, ее семантическая структура, значения, а в некоторых случаях составляющие эти значения семы)
формальный (собственно языковой, способы и средства выражения языковых значений)
функциональный (место данной категории в каждом из сопоставляемых языков, меры типологичности данной категории для каждого из них).
Падеж (в семантическом плане) (эта категория имеет очень сложное содержание) – выражает многообразие отношений предметов между собой, отношение к признакам, отношение к действиям. Число падежных значений определяется числом падежей (в Р.Я. = 6). Кроме того можно еще выделить семы (составляющие его элементарные и далее неделимые элементарные смыслы).
Велосипед брата – сема принадлежности
Кусок колбасы – часть целого
Каждое значение имеет семный состав.
Падеж (в формальном плане) – падеж выражается падежной словоформой – падежным окончанием в составе падежной словоформы. Таким образом мы принимаем морфемную концепцию падежа.
Падеж (в функциональном плане) – место категории падежа зависит от роли в языке какого-то одного части-речного разряда (предлоги). Если падежная система развита, предложная роль меньше. И наоборот.
Эта категория выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отраженные в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соотв формах.
Русский язык
1. Наличие 6 падежей в системе имени и местоимения.
2. Согласование в категории падежа в имени прилагательном, местоимениях, кроме личных, порядковых числительных.
3. Отсутствие категории притяжа-тельности.
4. Выделение класса живых предметов при помощи формального выражения в винительном падеже.
Английский язык
1. Отсутствие категории падежа в системе имени и наличие двух падежей в системе личных местоимений
2. Отсутствие какого-либо согласования с другими частями речи.
3. Наличие категории притяжательности, имеющей морфологическое выражение в виде морфемы ‘s.
4. Выделение класса живых предметов с помощью суффикса притяжательности.
Перейти к полному тексту работы
Смотреть полный текст работы бесплатно
Смотреть похожие работы
* Примечание. Уникальность работы указана на дату публикации, текущее значение может отличаться от указанного.
Источник
Лингвистическая типология
8.1 Предмет и задачи лингвистической типологии. Взаимодействие типологии с другими отраслями лингвистической науки
Выделяют описательную (таксономическую) типологию, цель которой – создание классификаций языков, и объяснительную типологию, которая стремится не только классифицировать языки, но и объяснить языковое варьирование и существующие ограничения на различия между языками. Главная задача таких типологических исследований – не только сопоставить языки, чтобы выяснить, что их объединяет и чем они различаются, но и ответить на вопрос, какова природа человеческого языка вообще.
2. Лингвистическая типология как раздел общего языкознания и один из видов систематизации языков. Предмет и задачи лингвистической типологии. Типология таксономическая и объяснительная.
В лингвистике используются три основных вида систематизации языков: 1) генеалогические объединения, в которых учитываются родственные взаимоотношения языков; 2) типологические классификации языков, понимаемые как объединения (группировки), логически независимые от родословных деревьев языков; 3)территориальные (ареальные) классификации языков. В систематизации языков используются общенаучные принципы типологических исследований, методы генетических и таксономических классификаций континуумных и ареальных исследований. Однако только в типологических исследованиях языков используется сама идея типа в качестве некоторого объединения объектов с учетом их общих черт.
3.Взаимодействие типологии с другими отраслями лингвистической науки (общая характеристика). Лингвистическая типология и теория языка.
Вообще типология тесно связана с сравнительно-историческим, общим и структурным языкознанием. Типология основывается на исследовании отдельных языков и тесно смыкается с общим языкознанием, используя разработанные в нем концепции структуры и функций языка. Общее языкознание устанавливает общие (или статистически преобладающие) черты всех языков как эмпирически — индуктивно, с помощью типологии, так и дедуктивно, исследуя общие (значимые для всех коллективов людей) закономерности функционирования языка, особенности любого речевого акта и текста и т. п.
Структурная типология занимается систематизацией и инвентаризацией фактов отдельных языков и выявлением общих языковых универсалий. Рассматривает системы вне всякого ограничения и завершает исследование определением типовых признаков. Структурная типология может пользоваться данными генетических и других разделов лингвистической типологии. Целью структурной типологии является выявление универсальных свойств языков.
Сравнительно-историческое языкознание (лингвистическая компаративистика) — область лингвистики, посвящённая прежде всего родству языков, которое понимается историко-генетически (как факт происхождения от общего праязыка). Сравнительно-историческое языкознание занимается установлением степени родства между языками (построением генеалогической классификации языков), реконструкцией праязыков, исследованием диахронических процессов в истории языков, их групп и семей, этимологией слов.
Говоря о типологии вообще, нужно различать типологический метод как способ познания и типологическую теорию (ограничивает множество естественных возможных языков (предсказывает какими свойствами не может обладать никакой естественный язык) и задает пространство типологических возможностей). Типология как метод познания, применяемый в разных науках, стремится познать внутреннюю организацию объектов, выявить особенные свойства, типологически релевантные свойства.
Теория языка = лингвистика (языкознание, языковедение) — наука, изучающая языки. Это наука о естественном человеческом языке вообще и о всех языках мира как индивидуальных его представителях. В широком смысле является частью семиотики как науки о знаках.
Лингвистическая типология охватывает множество естественных языков и стремится к описанию разнообразия этих языков. При этом она логически независима от генетической и ареальной лингвистики. В то же время типология находится в логической зависимости от описательной лингвистики, или дескриптики, поскольку опирается на готовые дескриптические описания, а не непосредственно на факты речи.
4. Лингвистическая типология и сравнительно-историческое языкознание.
Генеалогическая классификация развивалась более гармонично, а типология развивалась драматически, иногда вообще не развивалась. В 19 веке типология развивалась в Германии, и изучали только индоевропейские языки. Типология верифицирует историческую реконструкцию (дает возможные структурные системы).
5. Лингвистическая типология и описательное языкознание, типология и ареальная лингвистика.
Дескриптивная лингвистика (от позднелат. descriptivus — описательный), одно из направлений лингвистического структурализма, господствовавшее в американском языкознании в 30—50-е гг. 20 в. У истоков Д. л. стоят американские языковеды Л. Блумфилд и Э. Сепир. Язык представлялся дескриптивистам в виде совокупности речевых высказываний, которые и были главным объектом их исследования. В центре их внимания оказались правила научного описания текстов: изучение организации, аранжировка и классификация их элементов. Формализация аналитических процедур в области фонологии и морфологии (разработка принципов исследования языка на разных уровнях, дистрибутивного анализа, метода непосредственно составляющих и т.д.) привела к постановке общих вопросов лингвистического моделирования. Невнимание к плану содержания языка, а также парадигматической стороне языка не позволило дескриптивистам достаточно полно и правильно интерпретировать язык как систему. Не было и последовательной философской базы. Т.о.создается дескриптивная лингвистика для описания системы неблизких и совершенно неизвестных языков – это на теории. А на практике – тысячи американских языков были подробно описаны со стороны структуры. Есть связь с типологией: языки не сравнивались, но брались несколько признаков, которые ложились в основу классификации – я это уже чисто типологический подход. Описывая язык, надо знать способ описания, а этим занимается типология (решает, что выбрать для описания). Американские линвисты описали индийские языки, по структурным признакам.
Это было очень плохое время для типологии, т.к.системно-структурное языкознание плохо относилось к типологии. Принцип языкознания : полная система языка(одного языка). Для них не имело значения сходство принципов различных систем, ибо это выходит за рамки одной системы.
8.2 Основные понятия лингвистической типологии: языковой тип, языковые параметры, языковые универсалии, типологическая классификация.
Основной целью типологических исследований является создание классификаций языков по определенным типам. Под типом языка принято понимать либо тип как классификационную характеристику системы языка в целом, (ТИП ЯЗЫКА) либо тип как способ выражения грамматических или других отношений в языке, отд особенность язык структуры,которая совпадает во многих языках (ТИП В ЯЗЫКЕ).
Универсалии (от лат. universalis — общий, всеобщий) — это языковые явления (свойства, характеристики, отношения, процессы), которые имеют место во всех (или почти во всех, за очень малым исключением) языках мира. В основе систематизации положены два дифференцирующих признака: 1) степень распространенности данного явления в языках мира и 2) атомарный или системный, изолированный характер наблюдаемого сходства.
Универсалии – сходства, наблюдаемые во всех языках, присущие чел-му языку в целом.
Противопоставляются абсолютные универсалии (свойственные всем известным языкам, например: всякий естественный язык имеет гласные и согласные) и статистические универсалии (тенденции). Пример статистической универсалии: почти все языки имеют носовые согласные (однако в некоторых языках Западной Африки носовые согласные являются не отдельными фонемами, а аллофонами оральных смычных в контексте носовых согласных). К статистическим универсалиям примыкают так называемые фреквенталии — явления, встречающиеся в языках мира достаточно часто (с вероятностью, превышающей случайную).
Типологическая классификация- объединение языков в те или иные группы на основании сходств и различий в их грамматической структуре. Поскольку грамматика языка сложна и многопланова, различных типологических классификаций может быть построено много. Наиболее известны классификации:
– на основании используемой техники сочетания в слове значимых единиц (различаются флективные, агглютинативные, изолирующие и инкорпорирующие, или полисинтетические языки);
– на основании способов кодирования в предложении семантических ролей и их объединения в различные гиперроли (различаются языки аккузативно-номинативного, эргативного и активного строя);
номинативный строй – противопоставление субъекта и объекта. Вася имеет книгу. (англ.яз)
эргативный – противоп. агенса (производитель действия) и пациенса (носитель действия). У Васи есть книга (рус. яз.)
активный – ориентирован на семантическое противопост. активного и неактивного начал: в лексике – акт.(одуш) и неакт. (неодуш) класс сущ., глаголы акт (гл.действия) и стативные (гл.состояния). Языки сев. и юж. америки.
– на основании того, в главном или зависимом элементе синтаксически связной конструкции маркируется эта связь (языки с вершинным и зависимостным кодированием);
– на основании закономерностей порядка слов, соотношения слога и морфемы и т.д.
Номинативный строй — одна из основных типологических стратегий кодирования актантов. Языки номинативного строя используют исключительно или преимущественно номинативную конструкцию, в противоположность языкам эргативного строя, использующим эргативную конструкцию предложения, а также языкам активного строя (где агентивное и неагентивное подлежащее, а также дополнение кодируются тремя разными способами). Эргативность — одна из основных стратегий кодирования глагольных актантов. Активный язык (лат. activus — деятельный, действенный) (фиентивный строй, активная типология, активность) — язык, обладающий типологией, ориентированной на семантическое противопоставление не субъекта и объекта, как в языках номинативного строя, а так называемого активного и инактивного начал.
Агглютинация (от лат. agglutinatio — приклеивание, склеивание) — образование в языках грамматических форм и производных слов путём присоединения к корню или к основе слова аффиксов, имеющих грамматические и деривационные значения. Аффиксы однозначны, то есть каждый из них выражает только одно грамматическое значение, и для данного значения всегда служит один и тот же аффикс. Аффиксы следуют друг за другом, не сливаются ни с корнями, ни с другими аффиксами, и их границы отчётливы. Гласные аффиксов могут подвергаться фонетическим изменениям в зависимости от звукового состава основы (см. сингармонизм), могут изменяться и согласные на стыках морфем, но все эти изменения подчинены чисто фонетическим закономерностям, характерным для данного языка.
Флективные – немецкий, польский.
Агглютинатичный – турецкий, грузинский.
Изолирующие – языки, которые пользуются корнями, как словами, не образуя сложных сочетаний с аффиксами: классический китайский, вьетнамский.
8.Основные понятия лингвистической типологии: языковой тип, языковые параметры, языковые универсалии и фреквенталии, пространство типологических возможностей, типологическая классификация.
Языковой тип выделяется на структурном основании, на основании общих, абстрактных, структурных признаков. Но реальный язык всегда будет где-то выходить за рамки классификации. Невозможно однозначно разделить на типы. Следовательно, любой человеческий язык содержит структурные признаки разных типов. Невозможно в чистом виде выделить агглютинативный язык без к.-л. других признаков. Специалисты считают, что существуют 2 разных явления: тип языка – наиболее общая и не претендующая на полноту характеристика грамматической структуры языка, или грамматический строй языка (охватывает целый ряд языков, но никогда не охватывает все языки); тип в языке – отмечаемое обычно в нескольких языках качество грамматической структуры (наличие префиксов). В.Н. Ярцева писала, что «языковой тип представляет собой определенную форму организации понятийного содержания языка. На основании этого понятия выделяются типы языков.
Языковые параметры-признаки структуры, приобретающие типологическую значимость.Возможные основания структуры,и эти признаки превращаются в параметры.
Языковая универсалия – 50-е годы 20 века – свойство структуры, присущее всем человеческим языкам. Языковая универсалия – сформулированное в лингвистической типологии высказывание о таких свойствах. Разница между определениями: где они существуют – в языке или в науке.
Пространство типологических возможностей – свойства, которые есть в нескольких языках.
8.3 Типологическая классификация Э. Сепира, квантитативная типология Дж. Гринберга, контенсивная типология А. Климова
Третий аспект, выделяемый Сепиром — это степень «синтезирования» в грамматике. При аналитизме грамматические значения выражаются отдельными служебными словами, которые могут являться как самостоятельными словоформами (ср. будет делать), так и клитиками (ср. сделал бы);
При синтетизме грамматические значения выражаются аффиксами в составе словоформы, то есть образовывать одно фонетическое слово с опорным лексическим корнем; В результате при аналитическом выражении грамматических значений слова типично состоят из малого числа морфем (в пределе — из одной), при синтетическом — из нескольких.
Фу?зия (слияние) — способ соединения морфем, при котором фонетические изменения (чередования) на стыке морфем делают неочевидным место морфемной границы. Примером полной фузии является, например, русский инфинитив стричь, где нельзя бесспорно выделить суффикс; обычная морфема -ть благодаря чередованию «слита» с последним согласным корня -г и «растворена» в корне: стриг+т’=стрич’. Противоположностью фузии является агглютинация. Фузия характерна для синтетических языков (часто называемых также фузионными). Агглютинация (склеивание) — образование в языках грамматических форм и производных слов путём присоединения к корню или к основе слова аффиксов (морфема, которая присоединяется к корню и служит для образования слов), имеющих грамматические и деривационные значения. Аффиксы однозначны, каждый из них выражает только одно грамматическое значение и для данного значения всегда служит один и тот же аффикс. Аффиксы следуют друг за другом, не сливаются ни с корнями ни с другими аффиксами, и их границы отчётливы. Гласные аффиксов могут подвергаться фонетическим изменениям в зависимости от звукового состава основы, могут изменяться и согласные на стыках морфем, но все эти изменения подчинены чисто фонетическим закономерностям, характерным для данного языка.
Контенсивная (содержательная) классификация Г.А.Климова (последователь Сепира). Она стала первой классификацией, в полной мере контенсивной, то есть ориентированной в первую очередь на содержательные аспекты структуры языка. Исходил отчасти из структур слова, но в основном из структуры предложения, значит кл-я синтаксическая. В контенсивной типологической классификации Климова 5 языковых типов: нейтральный, классный, активный, эргативный и номинативный. Все они выделены по семантическому принципу, а именно — по особенностям внутренней организации именной и глагольной лексики, находящей внешнее выражение на других уровнях.
Г.А. Климов предложил совершенно целостную и принципиально новую по сравнению с морфологической типологией систему классификации языков. Крупным недостатком следует считать тот факт, что при заявлении контенсивной типологии как ориентированной на совмещение семантического и формального подходов все-таки заметно преобладает семантический подход — до такой степени, что о формальном аспекте в некоторых случаях просто забывается. Ряд языков, характеризуемых Климовым в качестве эргативных и номинативных (в частности, некоторые китайско-тибетские), не только являются близкими к нейтральным (по морфологическому сходству и некоторым другим типичным чертам), но в них также отсутствуют многие признаки соответственно эргативного и номинативного типов, которые являются во многом определяющими, например, склонение и спряжение. Кроме всего прочего, требование цельносистемности соблюдено не до конца именно в силу игнорирования формальной стороны.
Тем не менее, значение разработки Климова очень велико. 1) показан новый, цельносистемный подход к типологическому изучению языков, при этом в качестве основного критерия выбран семантический аспект. 2) контенсивно-типологические исследования оказываются полезными для сравнительно-исторического изучения языков. 3) коренное изменение сущности подхода к типологическому изучению языков открыло новые перспективы в развитии типологии в целом.
17.Типологическая классификация Э. Сепира. Квантитативная типология Дж. Гринберга.
Новая типологическая классификация принадлежит американскому языковеду Э. Сепиру (1921). Э. Сепир сделал попытку дать «концептуальную» классификацию языков, исходя из мысли, что «всякий язык есть оформленный язык», но что «классификация языков, построенная на различении отношений, чисто техническая» и что нельзя характеризовать языки только с одной какой-то точки зрения. Поэтому в основу своей классификации Э. Сепир ставит выражение разного типа понятий в языке: 1) корневые, 2) деривационные, 3) смешанно-реляционные и 4) чисто реляционные; последние два пункта понимать надо так, что значения отношений могут выражаться в самих словах (путем их изменения) совместно с лексическими значениями – это смешанно-реляционные значения; или отдельно от слов, например, порядком слов, служебными словами и интонацией, – это чисто реляционные понятия.
Второй аспект у Э. Сепира – это та самая «техническая» сторона выражения отношений, где все грамматические способы сгруппированы в четыре возможности: а) изоляция (т. е. способы служебных слов, порядка слов и интонации), b) агглютинация, с) фузия (автор сознательно разделяет два вида аффиксации, так как их грамматические тенденции очень различны)1 и d) символизация, где объединены внутренняя флексия, повтор и способ ударения. Третий аспект – это степень «синтезирования» в грамматике в трех ступенях: аналитическая, синтетическая и полисинтетическая, т. е. от отсутствия синтеза через нормальное синтезирование к полисинтетизму как «сверхсинтезированию». Из всей его классификации не ясно, что такое «тип языка». Кроме того, классификация Сепира остается абсолютно внеисторичной и аисторичной.
Джозеф Гринберг, опираясь на градуальную типологию Э. Сепира, в статье «Квантитативный подход к морфологической типологии языка», изданной в 1960 году, разработал методику, позволяющую количественно измерить принадлежность того или иного языка к определенному типу. Она может быть названа квантитативной методикой типолого-характерологической гггиндексации. Суть методики Дж. Гринберга состоит в том, чтобы на материале текста, например, из ста слов, написанного на том или ином языке, определить индекс определенной типологической характеристики этого языка. Американский типолог предложил пять основных критериев для подобной характеристики: степень синтеза, способ связи, степень деривационности, место аффикса по отношению к корню, вид связи (без согласования, значимый порядок слов, согласование). Каждый из этих параметров накладывается на текст, что позволяет определить индекс его синтетичности / аналитичности, агглютинативности / фузионности, деривационности и т.д. Так, индекс синтеза определяется по соотношению морфем и слов в тексте. Если в нем сто слов и сто морфем, то индекс синтеза равен единице, поскольку мы определяем его посредством деления числа морфем на число слов.
18. Контенсивная типология Г.А. Климова (общая характеристика).
Контенсивная (содержательная) типология. 2 половина 20 века. Основа классификации – содержательный признак, определяется содержательная категория. В основе контенсивной типологии языков в ее классификационном аспекте лежало разделение языков на типы по синтаксическому принципу, проводившееся еще в середине XIX века, когда были подмечены особенности таких языков, как эргативный баскский. Однако в интерпретации Г.А. Климова структурная доминанта такой классификации находилась не на синтаксическом уровне, а в области семантики, что послужило причиной некоторых особенностей климовской типологии. До этого языки сравнивались через структуру слова, не выходя за пределы слова. В классификации Климова структура слова учитывалась, но не была главной. Главным был строй предложения. Главная единица-предложение. Классификация являлась содержательной.
Климов постулирует в качестве одной из особенностей своей концепции прямую связь между содержательными и формальными аспектами изучения структуры языка. В качестве доминантной характеристики Климов выбрал достаточно неожиданный параметр, а именно — принцип организации лексики. Лексика из языковых уровней — явление, пожалуй, наиболее неупорядоченное, в первую очередь за счет количества единиц. Тем не менее, оказалось, вполне можно найти принципы, которые являются характерными для определенного класса языков, и в первую очередь эти принципы касаются семантической систематизации лексики. Зависимыми же характеристиками, по Климову, являются свойства на синтаксическом, морфологическом и отчасти фонологическом (точнее, морфонологическом) уровнях.
В контенсивной типологической классификации Климова 5 языковых типов: нейтральный, классный, активный, эргативный и номинативный. Все они выделены по семантическому принципу, а именно — по особенностям внутренней организации именной и глагольной лексики, находящей внешнее выражение на других уровнях.
Эргативные языки (большинство кавказских, баскский) в традиционном понимании обладают специфической структурой предложения, где главным членом оказывается то подлежащее, то дополнение в понимании носителя номинативного языка. На деле же главный член эргативного предложения— это актант, который обозначает некоторого участника события, на которого направлено основное действие. Если же в ситуации участвует также референт, который, собственно, и производит это действие, он оформляется как второстепенный член, особым эргативным падежом (при наличии системы склонения). Номинативные языки (большинство индоевропейских, семитских) по-иному распределяют роли актантов в предложениях. В разноструктурных предложениях субъект действия и носитель состояния выражены абсолютно одинаково: именительным падежом, тогда как объект действия выражен отличным образом — винительным падежом. В активных языках именная классификация является имплицитной, но всё же накладывает свое влияние на всю языковую систему. В имени противопоставлены классы одушевленный (или активный) и неодушевленный (инактивный). Доминация активного начала является характерной именно для этого типа языков, в некоторых своих признаках приближающихся к эргативным. В классном типе система содержательных именных классов не только является максимально развитой, но и более конкретной: имена подразделяются не просто на классы одушевленных и неодушевленных, но также и на более дробные таксономические единицы, учитывающие конкретные внешние признаки или типичные характеристики, к примеру, классы парных предметов, мелких животных и т. п. В отношении нейтральных языков Климов писал, что их структурные характеристики не укладываются в рамки каких-либо других языковых типов. Единственным типичным признаком, да и то скорее формального, чем содержательного характера, можно считать отсутствие морфологии и близость к изолирующим языкам. Климов не предлагает типичных характеристик нейтрального типа, положения, но т.к. отсутствует морфологическая система в нейтральных языках лексика должна обладать большой степенью конкретности (что, кстати, не соответствует действительности, Естественно, что семантической доминанты для типа, выделенного по «остаточному» принципу, постулировать нельзя. Нет как таковой морфологии и классов слов (имена и глаголы), нет предикативной основы предложения, слова не противопоставлены для субъекта и предиката. Слово может быть в одном предложении субъектом, в другом – предикатом. Зависит от контекста. Что-то похожее в английском (a book-to book). Все предложения строятся по одной схеме.
8.4 Языковые универсалии. Задачи лингвистики универсалий. типы универсалий
Универсалии (от лат. universalis — общий, всеобщий) — это языковые явления (свойства, характеристики, отношения, процессы), которые имеют место во всех (или почти во всех, за очень малым исключением) языках мира. В основе систематизации положены два дифференцирующих признака: 1) степень распространенности данного явления в языках мира и 2) атомарный или системный, изолированный характер наблюдаемого сходства.
По степени распространенности:
1) Абсолютные универсалии – сходства, наблюдаемые во всех языках, присущие чел-му языку в целом. напр. гласные и согл.
2) Статистические универсалии=вероятностные=почти-универсалии — это универсалии, для которых известно один или два языка-исключения, они очень информативны, потому что показывают ту грань, где языки балансируют между обязательным и типичным. (в больш-ве языков есть носовой гласный, кроме трех языков салишской группы)
3)Фреквенталии — типологические явления, широко распространенные по языкам мира, встречаются в меньшем числе языков, чем это характерно для универсалий, но все же чаще, чем просто типологические закономерности. Таким образом, различия между четырьмя классами типологических сходств носят градуальный характер.
4) Типологическая закономерность — это сходство (негенеалогического и неареального происхождения), которое наблюдается хотя бы в двух языках. Но обычно к типологическим закономерностям относят сходства более широкого распространения. (в некоторых языках есть дифтонги, опред. и неопред. артикли)
Задачи лингвистики универсалий:
1) увидеть, что в языке абсолютно необходимо;
2) без чего язык «почти» невозможен (но, значит, все-таки возможен!);
3) что достаточно типично, но все же необязательно, «можно и обойтись»;
4) что в языках встречается крайне редко (напр., вокализм, в котором одна гласная фонема);
5) определить, что явл-ся информативным, интересным в стр-ре самого языка.
Принято различать следующие виды универсалий:
6. Собственно языковые и семиотические (коммуникационные) универсалии. В этом случае исследования направлены на установление границ между естественным человеческим языком и всеми прочими системами коммуникации (например, искусственными языками, кинетической речью, системами коммуникации в животном мире и т.п.). Так, Чарлз Ф. Хоккетт указывает 16 сущностных признаков, по которым естественный человеческий звуковой язык отличается от коммуникативных систем животных и отсутствие которых в системах биокоммуникации означает, что у животных нет языка как такового. К этим признакам относятся:
Источник
Adblockdetector