12 падежей мордовского языка мокша

Мокша-мордовский язык

Содержание

Особенности

Мокшанский относится к агглютинативным языкам, использующим множественные суффиксы. В мокшанском языке отсутствует категория рода. Широкое использование указательного склонения нередко сравнивается с постпозитивным артиклем. Мокшанский язык обладает своеобразной системой притяжательного склонения имён, также свойственное другим финно-угорским языкам (напр.: сёрмазе ‘моё письмо’, сёрмаце ‘твоё письмо’, сёрмац ‘его/её книга’). Язык обладает богатой системой падежей. Кроме современных 12, вместе с редкоупотребимыми и устаревшими насчитывается более 20. В современном языке употребляется 4 глагольных времени: настояще-будущее, два прошедших времени и будущее сложное. Отсутствует глагол владения, характерный для индоевропейской группы, вместо этого употребляется родительный падеж местомений, подобное русскому «(у) меня есть» (напр.: монь кафта кутт ‘у меня два дома’). Отсутствие модальных глаголов восполняется за счёт использование особых глагольных окончаний (напр. молемс ‘идти’, молевомс ‘быть в состоянии идти’, мон аф молеван ‘я не могу идти’). Различаются безобъектное («непереходное») и объектное («переходное») спряжения глаголов, свойственные только угорским языкам (напр.: келькте ‘люблю тебя’, кундасайне ‘поймаю их’).

Распространение

Диалекты

Количество говорящих

Фонология

Передние Средние Задние
Верхние i (ɨ) u
Средние e ə o
Нижние æ a
Губные Альв. Постальв. Палат. Веляр.
Носовые твёрдые /m/ /n/
мягкие /nʲ/
Взрывные твёрдые /p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /g/
мягкие /tʲ/ /dʲ/
Аффрикаты твёрдые /ʦ/
мягкие /ʦʲ/ /ʨ/
Щелевые твёрдые /v/ /f/ /s/ /z/ /ʃ/ /ʒ/ /x/
мягкие /sʲ/ /zʲ/ /ç/
Дрожащие твёрдые /r̥/ /r/
мягкие /rʲ̥/ /rʲ/
Боковые
и скользящие
твёрдые /l̥/ /l/
мягкие /lʲ̥/ /lʲ/ /j/

Письменность

Для записи мокшанского языка используется кириллица. Современный её вариант ничем не отличается от русского алфавита, соблюдаются правила русской орфографии, что не позволяет корректно отображать на письме фонемы [ə] и [æ], не имеющие аналогов в русском языке. В дореволюционных изданиях использовался кириллический алфавит с различными лигатурами. Например в издании Святого евангелия от Иоанна 1901, подготовленного Николем Барсовым, использована лигатура из соединения букв «я» и «е» для [æ]. Для отображения фонемы [ə] использовался «ъ». В 1924 был разработан новый кириллический алфавит с лигатурами, просуществовавший до 1927 года. В 1932 году был официально принят латинский алфавит, однако никаких изданий и документов на нём не сохранилось. В 1937 этот алфавит, как и другие алфавиты народов СССР был вновь переведён на кириллическую основу.

Краткий мокшанско-русский разговорник

Источники

Ссылки

Финно-угорские языки Угорские Венгерский • мансийский • хантыйский Пермские Коми (коми-зырянский • коми-пермяцкий • коми-язьвинский) • удмуртский Финно-волжские Марийская подгруппа Горномарийский • лугово-восточный марийский Мордовская подгруппа Мокшанский • эрзянский Прибалтийско-финские Вепсский • водский • выруский • ижорский • карельский • ливский • финский • эстонский • южноэстонский Саамские Бабинский † • инари • йоканьгский • кеми † • кильдинский • колтта • луле • пите • северносаамский • уме • южносаамский Финно-волжские
неясной группы Мерянский † • мещерский † • муромский † — мёртвые языки

Смотреть что такое «Мокша-мордовский язык» в других словарях:

Мордовский язык — язык народности, обитающей в Автономной Мордовской области и, вперемежку с русскими, далеко за ее пределами, особенно в вост. и юго вост. направлении к Волге и за Волгу. Распадается на 2 подъязыка: эрзянский и мокшанский, причем на первом говорят … Литературная энциклопедия

Эрзя-мордовский язык — Эрзянский язык (эрз. Эрзянь кель) один из мордовских языков финно угорской семьи, язык эрзян, один из трех государственных языков Республики Мордовия, наряду с мокшанским и русским. Эрзянский язык (Эрзя Мордовский) Самоназвание: Эрзянь кель… … Википедия

Мокша (народ) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мокша. Мокшане Мокшанки в национальн … Википедия

Мордовский — Республика Мордовия Мордовия Республикась … Википедия

Читайте также:  Английский язык одежда с переводом

Мокша — и; ж. собир.; МОКШАНЕ, шан; мн. Этническая группа мордвы; представители этой группы. ◁ Мокшанин, а; м. Мокшанка, и; мн. род. нок, дат. нкам; ж. Мокшанский, ая, ое. М. язык. * * * Мокша река в Европейской части России, правый приток р. Ока. 656 км … Энциклопедический словарь

Мокшанский язык — (мокша мордовский язык) один из мордовских языков. Распространён в западных районах Мордовской АССР, в Куйбышевской, Оренбургской, Пензенской и некоторых других областях РСФСР, в Башкирской АССР и Татарской АССР. Число говорящих около 500 тыс.… … Лингвистический энциклопедический словарь

мокшанский язык — (мокша мордовский), относится к финно угорским языкам (группа мордовских языков). Письменность на основе русского алфавита. * * * МОКШАНСКИЙ ЯЗЫК МОКШАНСКИЙ ЯЗЫК (мокша мордовский), относится к финно угорским языкам. Письменность на основе… … Энциклопедический словарь

МОКШАНСКИЙ ЯЗЫК — (мокша мордовский) относится к финно угорским языкам. Письменность на основе русского алфавита … Большой Энциклопедический словарь

Эрзянский язык — Самоназвание: Эрзянь кель Страны: Россия. Также говорящие на эрзянском языке прожива … Википедия

Языки мира — У этого термина существуют и другие значения, см. Языки мира (значения). Ниже представлен полный список статей по языкам и их группам, которые уже есть в Википедии или обязательно должны быть. Включены только человеческие языки (включая… … Википедия

Источник

Мордовский и финский языки

Есть у нас в приволжских землях интересная республика Мордовия. Но не многие знают, что населяющие её коренные народы – эрзя и мокша, две народности, составляющие мордовскую нацию, являются дальними родственниками финнов. И, конечно, два диалекта мордовского языка – эрзянский и мокшанский тоже относятся к финно-угорской группе.

Похож ли мордовский язык на финский? Определённо, если мы сравним финский и мордовский языки, сходство мы найдём. Когда-то, давным-давно эти языки были одним прафинно-угорским языком, и конечно, много общих грамматических и лексических черт сохранилось.

К общим грамматическим чертам относятся:

Что касается лексики, то мордовский язык и финский язык демонстрируют удивительную схожесть в числительных, можем рассмотреть на примере эрзянского диалекта:

Русский язык Мордовский язык (эрзянский диалект) Финский язык
Один Вейке Yksi
Два Кафто Kaksi
Три Колмо Kolme
Четыре Ниле Neljä
Пять Вете Viisi
Шесть Кото Kuusi
Семь Сисем Seitsemän
Восемь Кавксо Kahdeksan
Девять Вейксэ Yhdeksän
Десять Кемень Kymmenen

Также по общеупотребительной лексике мы можем найти много схожих слов, а порой даже падежных форм, например, сравните:

Русский язык Мордовский язык (эрзянский диалект) Финский язык
огонь тол tuli
в огне толса tulessa
из огня толста tulesta
стать огнём толкс tuleksi
рука кедь käsi
ель куз kuusi
кровь верь veri
рыба кал kala
глаз сельме silmä
бояться пелемс pelätä
ёж сеель siili
комар сеське sääski

Однако, несмотря на то, что общеупотребительная лексика обоих языков имеет общие корни, в процессе эволюции финский и мордовский слишком далеко ушли друг от друга. Так, если финн и носитель одного из мордовских диалектов начнут говорить друг с другом каждый на своём языке, никто, увы, ничего не поймёт.

Мир финно-угорских языков богат и разнообразен, и если вы начнёте изучать финский, то вам откроется ключ к пониманию структуры языков и культуры и других финно-угорских народов.

информация о компании

Основная идея языковой школы «ЛингваКонтакт»: обучение финскому языку с реальным результатом при разнообразии обучающих форматов и погружении в самобытную культуру Финляндии.

Мы в соц.сетях

Контактная информация

Услуги

Информация

© ЛингваКонтакт 2021. Все права защищены.

Быстрый заказ

Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.

Свяжитесь с нами

Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.

Свяжитесь с нами

Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.

Свяжитесь с нами

Свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов, если у Вас есть какие-либо вопросы.

Соглашение об обработке персональных данных
В целях соблюдения 152-ФЗ
«о защите персональных данных»

Присоединяясь к настоящему Соглашению и оставляя свои данные на Сайте название_сайта (далее – Сайт), путем заполнения полей форм обратной связи Пользователь:

Читайте также:  Выражения про украинский язык

Пользователь дает свое согласие на обработку его персональных данных, а именно совершение действий, предусмотренных п. 3 ч. 1 ст. 3 Федерального закона от 27.07.2006 N 152-ФЗ «О персональных данных», и подтверждает, что, давая такое согласие, он действует свободно, своей волей и в своем интересе. Согласие Пользователя на обработку персональных данных является конкретным, информированным и сознательным.

Настоящее согласие Пользователя признается исполненным в простой письменной форме, на обработку следующих персональных данных: фамилии, имени, отчества; года рождения; места пребывания (город, область); номеров телефонов; адресов электронной почты (E-mail).

Пользователь, предоставляет название_сайта право осуществлять следующие действия (операции) с персональными данными: сбор и накопление; хранение в течение установленных нормативными документами сроков хранения отчетности, но не менее трех лет, с момента даты прекращения пользования услуг Пользователем; уточнение (обновление, изменение); использование; уничтожение; обезличивание; передача по требованию суда, в т.ч., третьим лицам, с соблюдением мер, обеспечивающих защиту персональных данных от несанкционированного доступа.

Указанное согласие действует бессрочно с момента предоставления данных и может быть отозвано Вами путем подачи заявления администрации сайта с указанием данных, определенных ст. 14 Закона «О персональных данных». Отзыв согласия на обработку персональных данных может быть осуществлен путем направления Пользователем соответствующего распоряжения в простой письменной форме на адрес контактной электронной почты указанной на сайте название_сайта.

Сайт не несет ответственности за использование (как правомерное, так и неправомерное) третьими лицами Информации, размещенной Пользователем на Сайте, включая её воспроизведение и распространение, осуществленные всеми возможными способами. Сайт имеет право вносить изменения в настоящее Соглашение. При внесении изменений в актуальной редакции указывается дата последнего обновления. Новая редакция Соглашения вступает в силу с момента ее размещения, если иное не предусмотрено новой редакцией Соглашения. Ссылка на действующую редакцию всегда находится на страницах сайта: название_сайта.ru

К настоящему Соглашению и отношениям между пользователем и Сайтом, возникающим в связи с применением Соглашения подлежит применению право Российской Федерации.»

Источник

12 падежей мордовского языка мокша

«Кому язык дорог, бли-зок, тот его никогда не забудет. Но если будем доходить до крайнос-тей, ставить условия : мол, живёшь в Мордо-виидолжен знать мордовский язык, ду-маю, ничего хорошего из это го не выйдет».

Н. Кинякина,
учительница мокшанского языка и литературы
Жуковской школы
З-Полянского района

Мордва говорит на двух мордовских языках : мокшанском и эрзянском. Оба эти языка относятся к волжской языковой группе уральской языко-вой семьи. Уральская языковая семья ( см. древо языков), в свою очередь, подразделяется на две группы : фин-но-угорскую (финский, эстонский, са-амский, карельский, венский, ливс-кий, вотский, коми, удмуртский, вен-герский, хантыйский, мансийский, ма-рийский, мокшанский, эрзянский) и самодийскую (ненецкий, энецкий, нганасанский, селькупский языки).

1500-1700 лет тому назад мордовский народ, согласно одной научной тео-рии, имел единую культуру и разгова-ривал на одном общемордовском языке. Другая теория гласит, что в

В общемордовском языке ( или в родственных мордовских диалектах) не бы-ло сложноподчиненных предложений. Употреблялись два типа простых предло-жений: с одним главным членом и с двумя главными членами. Порядок слов в предложении не был свободным.

Книги и журналы на мокша-мордовском языке, 2004 г.

Приблизительно в V-VI вв. единый мордовский язык (или различные, но родственные мор-довские диалекты) разделились на два близкород с т в енных, но само с тоятельных языка : мокшанский и эрзянский.

В настоящее время на обоих языках из-даются газеты, кни-ги, журналы. Оба языка изучаются в школах, вузах, испо-льзуются на телеви-дении, радио. Но в

общественной сфере употребление языков постоянно сокращается : если лет тридцать назад мордовская речь была довольно употребительна и слышна на улицах посёлков и городов, то в настоящее время на мордовских языках разго-варивают в основном только в деревнях, в городах же — только в семьях, на улицах мордовская речь слышна крайне редко.

Основной лексический фонд мокшанский и эрзянский языки унаследовали из общемордовского языка (или из его различных диалектов) : (мокш. кядь «рука», кяль «язык», сельме «глаз» — эрз. кедь, кель, сельме). Однако в мокшанском и эр-зянском языках есть и разнокоренные слова (их более сотни) : мокш. оцю «боль-шой», илядь «вечер», шужярь «солома» — эрз. покш, чокшне, олго. В лексике совре-менных мордовских языков есть заимствования из иранских языков (мокш. сяда «сто», вероз «ягненок», мирде «муж» — эрз. сядо, вирез, мирде; балтийских (эрз. cypo «просо», пурцоз «поросенок» — мокш. сура, пурхцо); тюркских (эрз. эмеж «плод», сюкоро «лепешка», конак «гость» — мокш. имож, цюкор, конок). А также большое количество русских заимствований.

Читайте также:  Faire laisser во французском языке

Детский журнал на мокша-мордовском языке, 2004 г.

Любое существительное в мордовских языках изменяется по трем склонениям: основному (в мокш. 12 падежей, в эрз. — 11); указательному (в мокш. 3 падежа, в эрз. — 10); притяжательному (в мокш., эрз. — 10 падежей). Указательное склоне-ние (при помощи суффиксов указательности обозначаются определенные пред-меты : куд «дом» — кудсь «этот дом») из всех финно-угорских языков характерна только для мордовских.

В мордовских языках грамматически не выражается категория рода: мокш. мазы цера «красивый парень» — мазы стирь «красивая девушка», эрз. вадря цера — вад-ря тейтерь.

сказуемостного изменения : мокш. мазыян «я красивый» (мазы «красивый»), эрз. покштанок «мы большие» (покш «большой»).

Многие зарубежные лингвисты мокшанский и эрзянский языки считают двумя наречиями одного языка.

Памятники письменности на мордовских языках известны с XVII в. Мордов-ская письменность основана на базе русской графики. Первая «Мордовская грамматика,» составленная на наречии мордвы-мокши П. П. Орнатовым, вышла в свет в 1838 г., первый букварь (на эрзянском языке), подготовленный А. Ф. Юртовым, — в 1884 г.

Мокша- и эрзя-мордовские языки, являясь родственными, всё же отличаются друг от друга. Вот, например, что говорят люди, относящиеся к разным субэтно-сам мордовского народа.

Эрзянин : «Мокша тоже мордва, как и мы, но они говорят как-то не по-нашему, слово поймёшь, слово не поймёшь. Я был в армии, служил с мокшанином. Он был моим другом. Мы с ним обычно говорили по-русски. Пробовали по-мор-довски, но не получалось. Я плохо понимал его, а он — меня. Всё же процентов на пятьдесят поймешь, когда будешь хорошо прислушиваться. Вот с чувашского, например, ничего не поймешь, если его не знаешь».

Мокшанка : «И мокша и эрзя — все мордва. Я с эрзянами работала, люди хоро-шие, правда, в их языке есть для нас непонятные слова : мы говорим илядь (ве-чер), они — чокшне ; по-мокшански уча (овца), а у них — реве. ».

В обоих языках 80 % общего (лексика, фонетика, грамматика и т.д.), что даёт ос-нование некоторым учёным обосновывать возможность «приближения» обоих языков друг к другу и даже в дальнейшем трансформировать их в единый нацио-нальный язык.

По материалам книги Н. Мокшина «Тайны мордовских имён»

Образцы текстов на русском, эрзянском и мокшанском языках

Зубово-Полянский район богат не только своей природой, но и таланта-ми : писателями, краеве-дами, учеными, музы-кантами и художниками. Далеко за пределами республики известно имя Якова Пинясова — одного из основополож-ников мордовской детс-кой литературы. Уро-женцами Зубово-Полян-ского района являются писатели Петр Левчаев, Сергей Ларионов, поэт, писатель-очеркист Се-мён Самошкин и другие.

Красота Зубово-Полянс-кой земли всегда прив-лекала художников. В 50-х годах здесь сложи-лись свои художествен-ные традиции, свой круг местных живописцев. Уроженцем Зубовой Поляны был И.И. Сно-вальников, основатель Союза художников Мор-довии. 44 года здесь жил и работал художник Валериан Рябов. В 60-70-х годах каждое лето сюда приезжал московс-кий живописец Влади-мир Строев.

Зубово-Полянань буесь сюпав аволь ансяк эсен-зэ пертьпелькссэ, но и лувсо : сёрмадыцясо, ти-ринь ёнксонь содыцясо, учёнойсэ, морыцясо, ар-тыцясо. Мордовия Рес-публикань томбалеяк пек содавикс Яков Пи-нясовонь лемезэ — мок-шэрзянь эйкакшонь ли-тературань ушодыцянть.

Зубово-Полянань ёнк-сонь мазычись свал уль-несь малавикс артыцят-ненень. 50-це иетнестэ тесэ теевсть эсь ёнксонь артыцятнень художест-венной койтне. Зубово-Полянасо чачсь И.И. Сновальников, Мордо-виянь артыцянь Сою-зонь ушодыцясь. 44 иеть тесэ эрясь ды важодсь Валериан Рябов арты-цясь. 60-70-це иетнестэ эрьва кизэ тей сакшнось московонь артыцясь Владимир Строев.

Зубово-Полянсяй рай-онць козя аф аньцек эсь перьфпяленц мархта, но и шачф ломанензон мар-хта. Нят и содавикс пи-сательхть, краеветт, учё-найхть, музыкантт и ху-дожникт. Идень писа-тельть Яков Пинясовонь лемоц содаф аф аньцек республикасонк, но и лия масторсонга. Зубо-во-Полянскяй райононь содаф ломаттне писате-льхне Пётр Левчаев, Се-ргей Ларионов, поэтсь, очерконь сёрмадысь Се-мён Самошкин и лият.

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу