28 февраля день народного эпоса калевалы

28 февраля День Рождения эпоса «Калевала»

День «Калева́лы» (фин. Kalevalan päivä) 28 февраля праздник в честь карело-финского национального эпоса. 28 февраля 1835 года финский поэт и фольклорист Элиас Лённрот, подписав инициалами «E.L.» предисловие к карело-финскому эпосу «Калевала», передал рукопись в типографию…

В 1835-1836 годах «Калевала» вышла в двух книгах маленьким тиражом — 500 экземпляров. Лённрот продолжал работать над поэмой еще четырнадцать лет. Окончательная версия эпоса была опубликована в 1849 году. К этому времени «Калевала» приобрела европейскую известность, в XX веке уже и всемирную.

Калевала основа культуры

Элиас Леннрот (09.04.1802 — 19.03.1884) родился в местечке Самматти на юго- западе Финляндии в большой семье сельского портного. Элиас подрабатывал в качестве бродячего певца и псалмопевца, самостоятельно изучил латынь. В 1822 году стал студентом- филологом в Туркуском университете. С 1828 по 1845 годы Леннрот совершил одиннадцать путешествий в поисках народных песен. Он познакомился с десятками рунопевцев, наиболее известные из них — Ю. Кайнулайнен, А. Перттунен, О. Малинен, В. Киелевяйнен, С. Трохкимайнен, М. Карьялайнен и др. Мысль о возможности составления из карельских и финских народных песен некой целостности (свода, эпоса) имеет длительную историю. Одним из первых ее выразил финский просветитель Х. Г. Портан в конце XVIII века. Он предположил, что все народные песни происходят из единого источника, согласуются между собой по главному содержанию и основным сюжетам.

Потребность финнов в произведении, подобном «Илиаде» или «Песне о Нибелунгах», вызывалась тем, что в Финляндии начала XIX века происходит подъем финского национального самосознания. Толчком к этому послужило отторжение Финляндии от Швеции и присоединение к России в 1809 году.

Появились возможности для самостоятельного развития нации, ее культуры и языка. Ведь до этого финская литература в основном создавалась на шведском языке. Лишь некоторые поэты (Я. Ютейни, Каллио) писали финноязычные стихи, используя метрику финской народной поэзии. Интерес к фольклору в эти годы значительно возрастает. Наряду с Э. Леннротом, народную поэзию собирают М. Кастрен, Й. Каян, Д. Эвропеус, Г. Рейн, Р. Полен, А. Шегрен, А. Алквист и многие другие. Делаются все новые и новые открытия. Позднее становятся известными целые рунопевческие династии, как в Финляндии, так и в соседней Карелии (Сиссонены, Шемейкки, Перттунены, Малинены). Именно поэтому появление «Калевалы» оказало громадное влияние на развитие национального идентитета.

Калевала — важный источник фактических сведений о жизни, быте и традиционных языческих верованиях финнов и карел. Главный герой «Калевалы» — старый песнопевец Вяйнямёйнен (Väinämöinen) — герой, создающий магией или добывающий хитростью лодку, рыболовную сеть, музыкальный инструмент кантеле и прочие вещи; в других рунах он создает мировое древо — залог благополучия мироздания, добывает в иных мирах мудрость для людей, участвует в засевании первой пашни. Калевала переведена на многие языки мира, в том числе на несколько африканских, где впоследствии ее использовали как прототип для собирания собственных памятников фольклора. Калевала стала мировым памятником народного творчества.

Калевала кладезь народной мудрости

С возникновением интереса к Калевале стал актуален и вопрос о роли Карелии в создании и содержании эпоса. Художники и писатели, которые искали пути развития Финляндии, обратили свой взор на восток. Это романтическое течение — карелианизм — дало толчок к созданию многих художественных произведений в эпоху «золотого века» финского искусства и даже значительно позже.

Для карелов же «Калевала» остается «народным эпосом». Ведь именно творчество великих карельских рунопевцев, — а это Архиппа Перттунен, Онтреи Малинен, Воассила Киелевяинен и многие другие, — стало основным эпическим материалом.

Русскому читателю так называемая полная «Калевала» (22 795 строк) впервые стада известна по переводу Леонида Петровича Бельского. В Карелии эпос издавался многократно, в полном и сокращенном вариантах, на русском и финском языках. В конце 1998 года читателям представлен новый перевод эпоса, который осуществили Эйно Киуру и Армас Мишин. Много лет в музыкальном театре Петрозаводска идет балет «Сампо», поставленный по мотивам «Калевалы». Музыка написал карельский композитор Гельмер Синисало. Кинозрители старшего поколения хорошо помнят фильм «Калевала», вышедший на экраны страны в конце 50-х годов.

Читайте также:  Идеалы народной нравственности в драматургии островского

«Калевала» привлекает внимание своей совершенной формой и гуманистическим содержанием. Карело-финский эпос по праву вошел в сокровищницу мировой литературы. Это бесценный источник информации о жизни, быте, верованиях северных народов. За эти годы «Калевала» была переведена на 45 языков. Существует около 150 сокращенных переводов. Ученые и критики посвятили «Калевале» множество исследований, в поисках вдохновения к «Калевале» обращались многие поэты, художники, композиторы. Под влиянием «Калевалы» Э. Леннрота в XIX веке были созданы «Калевипоэг» эстонца Ф. Креицвальда и «Песнь о Гайавате» американца Г. Лонгфелло. «Калевала» оказала воздействие и на латышский эпос «Лачплесис» А. Пумпура.

Источник

День народного эпоса «Калевала» 2021

Эпос – один из древнейших родов литературы. Он соединяет в себе миф, сказку, народный фольклор. Эти произведения повествуют о прошлых событиях и представляют большой интерес. А финны даже отмечают 28 февраля национальный праздник – День народного эпоса «Калевала».

Карело-финская эпическая поэзия

Калевала – это мифическая страна, о героях которой рассказывается в одноименном эпосе. Он содержит 50 народных эпических песен (рун), родившихся еще в дохристианский период. Их собрал, обработал и связал в единую сюжетную линию Элиас Лённрот, финский врач и языковед. Сборник увидел свет в 1835 г. небольшим тиражом, а после дополнительной обработки в 1849-м вышло второе издание. В середине XIX столетия о произведении узнали в Европе. Всемирную славу «Калевала» приобрела в XX веке.

Карельский эпос отличается от других отсутствием исторических событий и представляет собой некую сказку, в которой главный герой (он же песнопевец) Вяйнямёйнен и другие богатыри совершают подвиги в своих личных целях. Они, как божества, превращаются в людей и животных, переносятся в нужное место, путем колдовства вызывают любые явления природы.

Ценность произведения состоит в том, что оно содержит сведения о древних языческих мировоззрениях, быте, фольклоре финского и карельского народов. Кроме того, это гуманистическое и высокохудожественное произведение – оно повествует простым и доступным языком, ярко изображает картины природы и переживания героев.

Для финского народа «Калевала» был и остается символом свободы и независимости, которую сборник помог обрести в 1917 году, сформировав национальное самосознание. В экранизациях, музыкальных произведениях, художественных полотнах финские деятели искусств используют сюжеты данного произведения. Имена героев эпоса увековечены в названиях фирм и улиц, военных кораблей, их используют в бизнесе и рекламе.

Национальный праздник

28 февраля – важная дата для Финляндии. День народного эпоса «Калевала» – это официальный праздник карельской и финской культуры. В этот день на улицах Хельсинки ежегодно проводится Калевальский карнавал, в котором принимают участие горожане всех возрастов, включая приезжих гостей. Участники шествий, переодетые в героев эпоса, инсценируют его сюжеты. Организаторы мероприятия сделали все, чтобы каждый мог принять участие: нужно лишь одеть маску и повторять движения окружающих. Несмотря на холод, под открытым небом организовываются театральные представления.

Праздник воистину интернациональный, потому что на нем все понятно без слов. В праздновании задействованы все театры и концертные залы, литературные и художественные организации.

«Калевала» в России

В 1888 г. об этом произведении узнали в России – его перевел на русский язык Л. Бельский. Сюжет эпического произведения в прозе и поэтической форме адаптировал для детей карельский и русский писатель Игорь Востряков. По мотивам произведения кинематографисты СССР и Финляндии в 1959 г. сняли фильм «Сампо», а советский композитор Гельмер Синисало написал балет с тем же названием, который с успехом исполнялся в разных странах.

В Карелии проводятся торжества, посвященные карело-финской эпической поэме. Там также, как и в стране Лённрота, организовываются театрализованные мероприятия, на этно-концертах выступают самодеятельные и профессиональные фольклорные ансамбли, устраиваются выставки и народные гуляния.

Источник

День «Калевалы»: праздник великого эпоса

28 февраля 1835 года врач из финского городка Каяани закончил писать предисловие к первому сборнику «Калевалы». Он не рассчитывал на мировую известность, а потому подписал труд скромно: E. L. — Элиас Лённрот. В итоге он при жизни стал одним из самых известных финнов как отец «Калевалы» — самого знаменитого литературного памятника финской и карельской культуры.

«Калевала» начинается с рассказа о сотворении мира, небесных светил и Вяйнямёйнена — главном герое карело-финского эпоса. Затем идет многостраничное повествование о борьбе хорошей страны Калевалы с плохой страной Похьёлой за волшебную мельницу Сампо, дарующую счастье и богатство. Также в произведении есть несколько сюжетов, посвященных другим героям: братьям Калерво и Унтамо, вспыльчивому Лемминкяйнену, целомудренной Марьятте. Заканчивается эпос приходом христианства: старик Вяйнямёйнен по своей воле покидает Калевалу, уступая новому времени.

Читайте также:  Как называется народный кукольный театр

В основу сборника легли народные песни-сказания — руны. Этот материал Элиас Лённрот собирал в поездках по Финляндии, Карелии, Ингерманландии (она же Ингрия, территория Санкт-Петербурга и Ленинградской области), нынешним Мурманской и Архангельской областям. Первая версия насчитывала 12 тысяч стихотворных строк, а полная «Калевала» состоит из 22 795 строк.

Письменное изложение финского эпоса появилось в идеальное время: публикация совпала с подъемом национального самосознания, Финляндия тогда вышла из состава Швеции и присоединились к Российской империи, получив широкую автономию. Финны обратились к истокам собственной культуры, и «Калевала» легла на благодатную почву. Уже в 1860 году в Финляндии отпраздновали первый День Калевалы.

Большая часть эпоса, судя по всему, родилась на территории современной России — львиную долю материала Элиас Лённрот собрал в Карелии. А точнее, в современном Калевальском районе, где в середине XIX века жили несколько рунопевческих династий. Так называют сказителей, которые из поколения в поколение передавали стихи, ставшие основой «Калевалы». В наше время традиция утрачена: рунопение не пережило советской стандартизации.

День Калевалы в Финляндии

День Калевалы стал государственным в 1950 году, когда Хельсинский университет включил его в альманах знаменательных дат. А одним из главных финских событий праздник стал в 1978 году, когда его объединили с Днем государственного флага.

До сих пор по всей стране 28 февраля проходят Калевальские карнавалы, а в последнее время праздник переживает трансформацию. Так, в 2017 году финский фонд развития культуры питания ELO Foundation заявил, что в будущем День Калевалы станет Днем культуры питания. Уже сейчас на праздник в ресторанах подают свежий ржаной хлеб, который играет важную роль в эпосе.

Источник

28 февраля день народного эпоса калевалы

«Подадим друг другу руки,
Пальцы с пальцами сплетем.
Ты — словечко, я — второе —
Голосам найдем созвучье.
рода нашего напевы»

Одним из самых любимых финнами национальных праздников является 28 февраля — День народного эпоса «Калевалы» — государственный праздник карело-финского эпоса и финской культуры. В праздничный день в Финляндии проходит «Калевальский карнавал»: уличные костюмированные шествия, а также театрализованные представления по сюжету эпоса. В этом году исполняется 180 лет с того дня, когда Элиас Леннрот (Elias Lцnnrot, 1802–1884), передал свою рукопись в типографию, подписав инициалами “E.L.” предисловие к своему сочинению. Тогда в 1835 г. «Калевала» вышла в двух книгах маленьким тиражом — 500 экземпляров.

Создание Калевалы.
В первой половине ХIХ века, когда Финляндия приобрела свою государственность в составе Российской Империи, в стране пошёл процесс формирования национального самосознания. Появились возможности для самостоятельного развития нации, ее культуры и языка. Интерес к истокам финской нации и её фольклору в те годы значительно возрастает. Наряду с Э. Леннротом, народную поэзию собирают А.Шегрен, М.Кастрен, Й. Каян, Д.Эвропеус, А.Алквист. Именно поэтому появление «Калевалы» оказало громадное влияние на развитие национального идентитета.

Материалом «Калевалы» стали карельские народные эпические песни. Легенды, лежащие в основе «Калевалы», уходят своими корнями в глубину веков. Поэма была создана Леннротом путём обработки исходного фольклорного материала на основе сотен народных рун, записанных им и десятками других собирателей на землях Финляндии, Карелии, Ингерманландии. С 1828 по 1845 годы Леннрот совершил одиннадцать путешествий в поисках народных песен. Он познакомился с десятками рунопевцев, которые стали его корреспондентами. Леннрот продолжал работать над поэмой еще четырнадцать лет. Второе, полное издание, было опубликовано в 1849 году. К этому времени “Калевала” приобрела европейскую известность. Полный перевод поэмы на русский язык был выполнен Л. П. Бельским и опубликован в журнале «Пантеон литературы» в 1888 году.

Авторизированный характер Калевалы.
После выхода Калевалы в просвещённых кругах Финляндии её рассматривли как духовное знамя финского национального движения. Но самого Леннрота считали всего лишь переписчиком наследия созданного народом. (см.Э.Карху). Однако вскоре исследователи заметили, что несмотря на то, что Калевала в большей своей части основывается на подлинной народной традиции, цельным произведением она стала лишь в результате творчества Леннрота.

Для своей поэмы автор искусно соединил общим сюжетом всё богатство карельских песен. Он вводил, наряду с повествовательными рунами, песни обрядовые, заговорные, семейные. В итоге, Калевала приобрела значительный интерес как средство изучения мировоззрения, понятий, быта и поэтического творчества финского простонародья.
Надо отметить роль русских литераторов в публикации и распространении Калевалы. Еще в1828 г., в журнале «Славянин», появились в переводе Ф.Глинки руны о состязании в пении Вяйнямейнена и Иокухайнена, и изготовлении кантеле Вяйнямейненом. Их записал А.Шегрень во время экспедиции по Карелии. (Э.Карху). Первые отрывки Калевалы Э.Леннрота были опубликованы Я.К.Гротом в 1840 году в журнале «Современник».
Калевальские мотивы нетрудно заметить также в сказках, в творчестве Пушкина.(Наша статья в СТП,1999 г.).

Читайте также:  Короткий рассказ о народном промысле хохлома

Этнографическое и литературное значение Калевалы.
Калевала — важный источник фактических сведений о жизни, быте и традиционных языческих верованиях финнов и карел. Калевала переведена на многие языки мира, в том числе на несколько африканских, где впоследствии ее использовали как прототип для собирания собственных памятников фольклора. Калевала стала мировым памятником народного творчества.
С возникновением интереса к Калевале стал актуален и вопрос о роли Карелии в создании и содержании эпоса. Художники и писатели, которые искали пути развития Финляндии, обратили свой взор на восток. Это романтическое течение — карелианизм — дало толчок к созданию многих художественных произведений в эпоху «золотого века» финского искусства и даже значительно позже.

Первым произведением на сюжет «Калевалы» стала пьеса финского писателя Алексиса Киви «Куллерво» (1860). Сюжеты Калевалы присутствуют в творчестве многих художников. Широко известен представленный в Атениуме цикл картин со сценами из Калевалы Аксели Галлен-Каллела.
Наиболее значительный вклад в музыкальное воплощение Калевалы внес классик финской музыки Ян Сибелиус.
В советские времена каждый школьник в СССР был знаком с героями и сюжетами Калевалы. По мотивам «Калевалы» карельским композитором Г. Синисало был написан балет «Сампо (1959 г). А в 1959 г. был снят совместный советско-финский фильм «Сампо».

В 1982 году финский режиссер Калле Хольмберг снял для телевидения 4-серийную экранизацию Калевалы — «Железный век. Сказания Калевалы», удостоенную призов Финской и Итальянской киноакадемий.
Калевала стала настоящим явлением в национальной культуре, оказавшим влияние на развитие финского языка, драматургии, изобразительного искусства и даже архитектуры. Но главное, она способствовала формированию национального самосознания.

Ее влияние испытал почти каждый финский писатель, художник, композитор. Более того, можно сказать, что к Калевале, как к животворному роднику, истокам финской национальной самобытности, обращаются в трудные моменты жизни. Не случайно, во время войны два главных военных корабля Финского военно-морского флота носили названия «Вяйнямейнен» и «Илмаринен».
Образы, навеянные Калевалой, встречаются не только в искусстве, но и в рекламе, бизнесе, названиях фирм и улиц. Из эпоса почерпнуты названия жилого района «Тапиола» близ Хельсинки, строительной фирмы «Лемминкяйнен», пенсионного фонда «Илмаринен».

В течение ХХ века увлечение Карелией и Калевалой то росло, то, наоборот, снижалось, превращаясь иногда и в негативную критику: говорили о “берестяной культуре” и о бегстве от действительности.
Но в минуты испытаний, в середине и конце 1900-х годов Калевала и народные руны вновь стали объектом внимания. Калевала навсегда вошла в золотой фонд культуры финского народа.

Источник

День Калевалы

День «Калевалы»
Тип Праздник финской и карельской культуры
Установлен 1860
Отмечается в Финляндии, в Российской Федерации (Карелия)
Дата 28 февраля

Содержание

История

«Калевала» — национальный поэтический эпос финнов и карелов, один из известнейших в мире. Поскольку культурное значение эпоса для жителей Финляндии и Карелии очень велико, зародилась идея празднования этого дня. День «Калевалы» впервые отпраздновали в 1860 году.

В 1920-х годах день «Калевалы» стал отмечаться в день финского флага, 28 февраля. С 1978 года 28 февраля, в соответствии с указом финляндских властей, официальный день «Калевалы» — праздник финской и карельской культуры.

Празднование

Примечания

Ссылки

Это заготовка статьи о Финляндии. Вы можете помочь проекту, дополнив её.
Это заготовка статьи о Карелии. Вы можете помочь проекту, дополнив её.

Что такое wiki2.info Вики является главным информационным ресурсом в интернете. Она открыта для любого пользователя. Вики это библиотека, которая является общественной и многоязычной.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License.

Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. wiki2.info является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу
Adblock
detector