300 глаголов корейского языка

Основы корейских глаголов

Теперь нам предстоит рассмотреть одну из наиболее трудных тем в корейском языке, без изучения которой вы не сможете общаться по-корейски даже на элементарном уровне. Речь идет об основах глаголов.

Следует в начале сказать, что в корейском языке нет прилагательных. Есть два типа глаголов – действия и состояния. Глаголы действия представляют собой то, что мы подразумеваем под понятием «глагол» в русском языке. Глаголы состояния используются вместо прилагательных, но грамматически они ведут себя так же, как и глаголы действия, то есть изменяются по стилям вежливости, временам и т. д.

Единственное существенное отличие их от глаголов действия заключается в том, что описательные глаголы не образуют причастий. Вместо них используется так называемая определительная форма, которая совпадает с причастием прошедшего времени у глаголов действия.

Теперь перейдем собственно к основам глаголов. Их в корейском языке три. Разные основы используется для образования разных грамматических конструкций.

Первая основа образуется отбрасыванием окончания – 다 (та/да). Например, у глагола 먹다 (мокта) первая основа будет 먹 (мок), у глагола 가다 (када) первая основа будет 가 (ка).

Третья основа также образуется очень просто – заменой окончания – 다 (та/да) на – 지 (чи/джи). Например, 먹다 (мокта) – 먹지 (мокчи), 가다 (када) – 가지 (каджи).

Основную сложность представляет образование второй основы. Ее образование зависит от того, какая гласная находится в корне слова. Если это 아 (а) или 오 (о), то к корню глагола следует прибавить 아 (а), например: 받다 (патта) «получать» – 받아 (пада), 좁다 «быть узким» – 좁아 (чоба). В остальных случаях к корню прибавляется гласная 어 (о): 믿다 (митта) «верить» – 믿어 (мидо), 읽다 (икта) «читать» – 읽어 (ильго), 울다 (ульда) «плакать» – 울어 (уро). Наконец, по особенному изменяется во второй основе глагол 하다 (хада) «делать». В письменном языке он приобретает форму 하여 (хаё), а в разговорной речи обычно употребляется форма 해 (хэ). Глаголы, оканчивающиеся на 내다 образуют 2 основу также, как и первую, то есть простым отбрасыванием окончания – 다 (та/да): 보내다 (понэда) «посылать» – 보내 (понэ)

Все это не так уж сложно запомнить. Однако существует ряд исключений из вышеперечисленных правил. Во первых, если корень глагола оканчивается на гласную, то обычно (но не всегда!) происходит ее слияние с последующей гласной, то есть 아 (а) или 어 (о).

Существует также ряд глаголов, образующих вторую основу по особым правилам.

1 группа

Это глаголы, корень которых заканчивается на ㅂ (п). В современном языке они образуют 2 основу одинаково: ㅂ (п) сливается с последующей гласной в звук 워 (во) или 와 (ва):

Исключениями являются следующие глаголы:

2 группа

Глаголы, корень которых заканчивается на ㄷ (т). При образовании 2 основы конечный ㄷ изменяется на ㄹ :

Исключения:

3 группа

Глаголы, корень которых оканчивается на 르 (ры). При образовании второй основы 으 (ы) сливается с последующей гласной, а ㄹ (р) удваивается:

Исключений из этого правила нет.

4 группа

Глаголы, корень которых заканчивается на ㅅ (с). При образовании второй основы ㅅ (с) исчезает. При этом слияния гласных не происходит. Например:

Источник

300 глаголов

300 глаголов, которые пригодятся в изучении корейского языка.

1) 오다- [ода] — приходить

2) 마시다 — [мащида] — пить

5) 듣다 — [тытта] — слушать

6) 보다 — [пода] — смотреть

7) 열다 — [ёльда] — открывать

8) 닫다 — [татта] — закрывать

9) 주다 — [чуда] — давать

10) 만들다 — [мантыльда] — делать, изготовлять

11) 읽다 — [икта] — читать

13) 알다 — [альда] — знать

14) 모르다 — [морыда] — не знать

15) 쓰다 — [ссыда] — писать

16) 운전하다 — [унджон(х)ада] — водить (машину)

17) 일하다 — [ирада] — работать

18) 사다- [сада] — покупать

19) 앉다 — [антта] — сидеть

20) 기다리다 — [кидарида] — ждать

21) 사랑하다 — [саранъхада] — любить

22) 싫어하다 — [щирохада] — ненавидеть, не любить-

23) 좋아하다 — [чоахада] — нравиться

24) 사랑에 빠지다 — [саранъе ппаджида] влюбиться

25) 공부하다 — [конъбухада] — учить

26) 웃다 — [утта] — смеяться

27) 울다 — [ульда] — плакать

28) 청소하다 — [чхонъсохада] — убирать

29) 있다 — [итта] — быть, иметь, существовать

30) 없다 — [опта] — нет, отсутствовать

31) 축하하다 — [чхукхахада] — поздравлять

32) 입다 — [ипта] — одевать

33) 만나다 — [маннада] — встречать

34) 말하다 — [марада] — говорить

35) 생각하다 — [сэнъгакхада] — думать

36) 이야기하다 — [иягихада] — рассказывать

37) 춤추다 — [чхумчхуда] — танцевать

38) 묻다 — [мутта] — спрашивать

39) 거짓말하다 — [коджинмарада] — врать

40) 대답하다 — [тэдапхада] — отвечать

41) 기억하다 — [киокхада] — помнить

42) 요리하다 — [ёрихада] — готовить

43) 섞다 — [соккта] — смешивать

44) 끓이다 — [ккырида] — кипятить; варить в воде(например кимчи-ччигэ)

45) 재다 — [чэда] — взвешивать,замерять

46) 굽다 — [купта] — печь

47) 볶다 — [поккта] — жарить, тушить

48) 튀기다 — [тхуигида] — парить,жарить

49) 걱정하다 — [кокджонхада] — волноваться

50) 약속하다 — [яксокхада] — обещать

51) 꿈꾸다 — [ккумккуда] — мечтать

54) 찍다 — [ччикта] — фотографировать

55) 가르치다 — [карычхида] — учить(кого-либо)

56) 나가다 — [нагада] — выходить

57) 들어오다 — [тыроода] — входить

58) 쉬다 — [щуида] — отдыхать

59) 결혼하다 — [кёронхада] — жениться

60) 이혼하다 — [ихон(х)ада] — разводиться

61) 준비하다 — [чунбихада] — готовиться(к чему-либо)

62) 끄다 — [ккыда] — выключать

63) 시작하다 — [щиджакхада] — начинать

64) 끝나다 — [кыннада] — заканчивать

65) 도착하다 — [точхакхада] — прибывать

66) 타다 — [тхада] — садиться (транспорт), кататься

67) 걷다 — [котта] — идти пешком

68) 도와주다 — [тоуаджуда] — помогать

69) 찾다 — [чхатта] — искать,находить

70) 보내다 — [понэда] — отправлять

71) 이기다 — [игида] — выигрывать

72) 지다 — [чида] — проигрывать

73) 피우다 — [пхиуда] — курить

74) 멈추다 — [момчхуда] — останавливаться

75) 깎다 — [ккаккта] — брить, стричь

76) 소리치다 — [соричхида] — кричать

77) 녹이다 — [ногида] — растворять, расплавлять, греть

78) 파다 — [пхада] — копать

79) 바꾸다 — [паккуда] — изменить

80) 감싸다 — [камссада] — защищать

81) 운동하다 — [ундонхада] — заниматься спортом

82) 죄송하다 — [чуэсонхада] — извиняться

Читайте также:  Высказывания пушкина о родном языке

83) 사용하다 — [саёнхада] — использовать

84) 쓰다 — [ссыда] — надевать (шляпу, очки)

85) 신다 — [щинта] — надевать (обувь)

86) 싸우다 — [ссауда] — ссориться

87) 서두르다 — [содурыда] — торопиться

88) 살다 — [сальда] — жить

90) 태어나다 — [тхэонада] — родиться

91) 갖다 — [катта] — иметь, обладать

92) 빌리다 — [пиллида] — давать в долг

93) 줄(을) 서다 — [чурыль сода] — стоять в очереди

94) 내다 — [нэда] — платить, создавать, подавать

95) 기도하다 — [кидохада] — молиться

96) 믿다 — [митда] — верить

97) 가라앉다 — [караантта] — тонуть

98) 달래다 — [таллэда] — утешать

99) 외우다 — [уэуда] — учить наизусть

100) 웃기다 — [уккида] — смешить

101) 수술하다 — [сусурада] — делать операцию

102) 가상하다 — [касанъхада] — предполагать

103) 가려내다 — [карёнэда] — различать

104) 주문하다 — [чумун(х)ада] — заказывать

105) 소개하다 — [согэхада] — представлять

106) 연습하다 — [ёнсыпхада] — практиковаться

107) 깨다 — [ккэда] — разбивать

108) 훔치다 — [хумчхида] — воровать

109) 숙제하다 — [сукджехада] — делать уроки

110) 남다 — [намта] — оставаться

111) 칭찬하다 — [чхинъчхан(х)ада] — хвалить

112) 아프다 — [апхыда] — болеть

113) 출근하다 — [чхульгын(х)ада] — приходить на работу

114) 구직하다 — [куджикхада] — искать работу

115) 헤어지다 — [хеоджида] — расставаться

116) 시키다 — [щикхида] — заказывать

117) 맞히다 [мачхида] — угадывать

118) 선택하다 — [сонтхэкхада] — выбирать

119)수집하다 — [суджипхада] — коллекционировать

120) 뜨개질하다 — [ттыгэджирада] — вязать

121) 수를 놓다 — [сурыль нотта] — вышивать

122) 그림을 그리다 — [кыримыль кырида] — рисовать

123) 미루다- [мируда] — откладывать (на другой срок)

124) 목욕하다 — [могёкхада] — купаться

125) 이사가다 — [исагада] — переезжать

127) 말리다 — [маллида] — сушить

128) 냄새 맡다 — [нэмсэ матта] — нюхать

129) 고장 (이) 나다 — [коджани нада]- ломаться

130) 수입하다 — [суипхада] — импортировать

131) 수출하다 — [сучхурада] — экспортировать

132) 따라하다 — [ттарахада] — повторять за кем-либо

133) 취하다 — [чхуихада] — пьянеть

134) 면도하다 — [мёндохада] — бриться

135) 샤워하다 — [щяуохада] — принимать душ

136) 화장하다 — [хуаджанъхада] — наносить макияж

137) 세수하다 — [сесухада] — умываться

138) 설거지하다 — [сольгоджихада] — мыть посуду

139) 갈아타다 — [каратхада] — пересаживаться

140) 부치다 — [пучхида] — отправлять, посылать

141) 화(를) 나다 — [хуарыль нада] — злиться

142) 말씀드리다 — [мальссымтырида] — говорить ( ув.форма)

143)부탁드리다 — [путхакдырида] — просить

144) 키스하다 — [кхисыхада] — целовать

145) 개발하다 — [кэбарада] — развивать

146) 흘리다 — [хыллида] — лить, проливать, просыпать

147) 삶다 — [самта] — варить(например, картошку, яйца и тд)

148) 찌다 — [ччида] — варить на пару

149) 데치다 — [тэчхида] — слегка проварить

150) 부치다 — [пучхида] — жарить на масле(яйца, блинчики)

151) 깎다 — [ккаккта] — счищать шкурку ножом(картошку, яблоко)

152) 갈다 — [кальда] — молоть

153) 뿌리다 — [ппурида] — поливать, присыпать(соус, перец)

154) 식히다 — [щикхида] — охлаждать

155) 데우다 — [тэуда] — нагревать

156) 까다 — [ккада] — очищать шкурку (мандарин, яйцо)

157) 벗기다 — [потгида] — снимать шкурку(лук, банан)

158) 붓다 — [путта] — вливать или всыпать(молоко, муку)

159) 양념하다 — [янънём(х)ада] — приправлять

160) 알아보다 — [арабода] — узнавать

161) 실망하다 — [щильманъхада] — разочаровываться

162) 자르다 — [чарыда] — отрезать

163) 모으다 — [моыда] — собирать/копить

165) 나누다- [нануда] — делить

166) 열리다 — [ёллида] — открываться

167) 추천하다 — [чхучхон(х)ада] — рекомендовать

168) 피다 — [пхада] — цвести

169) 취직하다 — [чхуиджикхада] — устраиваться на работу

170) 생기다 — [сэнъгида] — появляться

171) 나타나다 — [натханада] — появляться/возникать

173) 숙이다 — [согида] — нагибаться

174) 따라하다 — [ттарахада] — повторять за кем-либо

176) 삐치다 — [ппичхида] — обижаться

177) 사과하다 — [сагуахада] — извиняться/просить прощения

178) 아끼다 — [аккида] — беречь/экономить

179) 알아듣다 — [аратытта] — понимать

180) 바라다 — [парада] — надеяться/желать

182) 지치다 — [чихида] — уставать/выматываться

183) 잇다 — [итта] — связывать/соединять

184) 모이다 — [моида] — собираться

185) 빨다 — [ппальда] — стирать

186) 숨을 쉬다 — [сумыль щуида] — дышать

187) 땀이 나다 — [ттами нада] — потеть

188) 안다 — [анта] — обнимать

189) 인사하다 — [инсахада] — приветствовать

190) 느끼다 — [ныккида] — чувствовать

191) 적다 — [чокта] — записывать

192) 키우다 — [кхиуда] — растить/выращивать

193) 넣다 — [нотта] — класть

194) 포함하다 — [похам(х)ада] — включать/содержать

195) 응원을 하다 — [ынъуоныль хада] — болеть(за команду)

196) 발음하다 — [парым(х)ад] — произносить

197) 구경하다 — [кугёнъхада] — осматривать, любоваться

199) 오르다 — [орыда] — подниматься

200) 내리다 — [нэрида] — спускаться

201) 모사하다 — [мосахада] — строить планы

202) 걸어가다 — [корокада] — ходить пешком

203) 주장하다 — [чучжанхада] — предлагать

204) 배우다 — [пэуда] — изучать

205) 기대하다 — [кидэхада] — надеяться, ожидать

206) 무시히다 — [мущихада] — игнорировать

207) 사귀다 — [сагуида] — общаться, дружить

208) 잡다 — [чапта] — ловить

209) 설명하다 — [сольмёнхада] — объяснять

210) 졸업하다 — [чоропхада] — выпускаться из высшего учебного заведения

211) 세다 — [сэда] — считать

212) 곱하다 — [копхада] — умножать

213) 묘사하다 — [мёсахада] — описывать

214) 메다 — [меда] — носить на плечах

215) 예매하다 — [йемехада] — заранее покупать

216) 끼다 — [ккида] — носить на руке (перчатки, кольца)

217) 가지고 오다 — [каджиго ода] — приносить

218) 가지고 가다 — [каджиго када] — брать с собой

219) 차다 — [чхада] — оканчиваться; истекать

221) 챙기다 — [чхэнъгида] — собирать (вещи в дорогу)

222) 놓치다 — [нотчхида] — упускать, пропускать, выпускать

223) 때리다 — [ттэрида] — бить

224) 찾아가다 — [чхаджакада] — заходить, посещать

225) 요구하다 — [ёгухада] — требовать

226) 바난하다 — [пинан(х)ада]- осуждать, поицать

227) 출산하다 — [чхульсан(х)ада] — рожать

228) 사망하다 — [саманъхада] — умирать

229) 다치다 — [тачхида] — ударяться/получать ушиб

230) 토하다 — [тхохада] — рвать

231) 가렵다 — [карёпта] — чесать

232) 붓다 — [путта] — отекать

233) 부러지다 — [пуроджита] — сломать (ногу, руку и тд)

234) 결정하다 — [кёльджонъхада] — принять решение

235) 걸리다 — [коллида] — зацепиться,повиснуть

235) 걸리다 — [коллида] — длиться(о времени)

236) 겁을 내다 — [кобыль нэда] — бояться

237) 계시다 — [кйещида] — быть, находиться

238) 고생하다 — [косэнъхада] — мучиться, терпеть невзгоды

239) 과식하다 — [куащикхада] — переедать, объедаться

240) 관광하다 — [куангуанъхада] — осматривать достопримечательности

241) 그리워하다 — [кыриуохада] — тоскавать

Читайте также:  Бык на немецком языке

242) 기절을 하다 — [киджорыль хада] — падать в обморок

243) 꺼내다- [кконэда] — достовать, вынимать

244) 꺼지다 — [ккоджида] — выключаться, гаснуть

245) 끊다 — [ккынта] — прекращать,разрывать

246) 끊어지다 — [ккыноджида] — разрываться, прекращаться

247) 끼다 — [ккида] — вставлять, нанизывать

248) 나르다 — [нарыда] — перевозить, переносить

249) 넘어지다 — [номоджида] — падать

250) 노력하다 — [норёкхада] — стараться

251) 녹음을 하다 — [ногымыль хада] — записывать звук

252) 놀라다 — [ноллада] — пугаться, удивляться

253) 놀러 가다 — [нлло када] — идти развлекаться

254) 놓치다 — [ночхида] — выпустить из рук, упустить

255) 누르다 — [нурыда] — нажимать

256) 눕다 — [нупта] — ложиться

257) 늘다 — [ныльда] — возрастать, увеличиваться

258) 늦잠을 하다 — [ныччамыль хада] — проспать

259) 늦다 — [нытта] — опаздывать

260) 닫히다 — [тачхида] — закрываться

261) 데려가다 — [терёкада] — уводить

263) 데리고 있다 — [териго итта] — ухаживать за кем-либо, содержать кого-либо

264) 돌려 주다 — [толлёджуда] — возвращать

265) 들르다 — [тыллыда] — заходить, заглядывать

266) 뛰다 — [ттуида] — прыгать, бежать

268) 마치다 — [мачхида] — заканчивать

269) 망치다 — [манъчхида] — испортить, грубить

270) 참다 — [чхамда] — терпеть

271) 모자라다 — [моджарада] — не хватать, недоставать

272) 묻다 — [мутта] — хоронить

273) 물어보다 — [муробода] — спрашивать

274) 바꾸어 주다 — [паккуо чуда] — передавать трубку, менять

275) 배달하다 — [пэдарада] — доставлять

276) 변명을 하다 — [пёнмёнъыль хада] — оправдываться

277) 변하다 — [пён(х)ада] — (из)меняться

278) 복사하다 — [поксахада] — делать копию, размножаться

279) 붙이다 — [пучхида] — приклеивать

280) 비우다 — [пиуда] — опустошать

281) 깨우다 — [ккэуда] — будить

282) 뽑다 — [ппопта] — вытаскивать

283) 상하다 — [санъхада] — портиться(о еде)

284) 출발하다 — [чхульбарада] — отправляться

285) 실수하다 — [щильсухада] — совершать ошибку

286) 야단을 치다 — [яданыль чхида] — отчитывать,ругать

287) 여행하다 — [ёхэнъхада] — путешествовать

288) 연락하다 — [ёллакхада] — связываться,держать связь

289) 자랑하다 — [чаранъхада] — гордиться

290) 잘되다 — [чальтуэда] — хорошо получаться

291) 근무하다 — [кынмухада] — работать

292) 전하다 — [чон(х)ада] — передавать,сообщать

293) 충고하다 — [чхунъгохада] — советовать

294) 신청하다 — [щинчхонъхада] — обращать к кому-либо, просить что-л у кого-л

295) 후회하다 — [хухуэхада] — сожалеть

296) 입국하다 — [ипгукхада] — въезжать в страну

297) 출국하다 — [чхульгукхада] — выезжать из страны

298) 얻다 — [отта] — приобретать, получать, добиваться

299) 작성하다 — [чаксонъхада] — составлять, оформлять

Источник

Глаголы 동사

Неопределённая форма глагола (기본형 ) состоит из основы ( 어간) и окончания ( 다)

Времена глаголов и соответствующие окончания 동사의 시제와 어미.

Настоящее время глагола имеет окончания 아요\어요, 세요\으세요, ㅂ니다\습니니다

기본형 Неопределённая форма глаголов Три основные формы обращений и их окончания в настоящем времени (현제)
С младшими по возрасту

아요\어요

С ровесниками родными и близкими

세요 \ 으세요

Со старшими по возрасту, официальными и незнакомыми

ㅂ니다 \ 습니다

가다 идти
하다 делать

먹다 кушать
읽다 читать
쓰다 писать

가요
하어요= 해요 먹어요
엙어요
쓰어요 써요
가세요
하세요

먹으세요
읽으세요
쓰세요

갑니다
합니다

Времена глаголов 동사의 시제

Неопределённая форма
기본형
Времена и их частицы, вставляемые перед окончаниями
настоящее(현제) Прошедшее (과거) Будущее ( 미래)
어간 (основа) +다 Основа+окончание вежливости Основа+았\ 었+окончание вежливости Основа+겠+окончание вежливости
먹다(кушать,есть) 먹씁니다 먹었씁니다 먹겠씁니다
하다 (делать) 합니다 하었다 (했다) 하겠어요
읽다 ( читать) 읽어요 읽었어요 읽겠씁니다
좋아하다 (любить) 좋아합니다 좋아하었습니다 좋아하겠습니다
쓰다(писать,) 씁니다 쓰었습니다 쓰겠습니다
마시다(пить) 마십니다 마시었습니다(셨) 마시겠습니다
배우다 (изучать, научить) 배웁니다 배웠습니다 배우겠습니다
보다 смотреть 봅니다 보았습니다 보겠습니다

Категория желания выражается путём присоединения к основе глагола конструкции деепричастия предшествования на 고 + служебного прилагательного 싶다 ( хочу).

먹다 +고 = 멱고 싶다 ( хочу кушать)
쓰다 +고 = 쓰고 싶다 ( хочу писать)
마시다 + 고 = 마시고 싶다 ( хочу пить)

Конечные окончания глаголов

Конечные окончания глаголов имеют 4 формы наклонения:

1. Повествовательная форма:

Окончания глаголов повествовательной формы приведены в нижеследующей таблице.

Неопределённая форма глагола 기본형 Времена глаголов 동사의 시제
Невежливая форма (낮춤) Вежливая форма (높임) Очень вежливая Форма(아주 높임)
어간 + 다 (основа)+ оконч. 어간+ ㄴ다\는다 어간+세요\으세요 어간+ㅂ니다 \습니다
오다(невежл.)Идти
오시다(вежливо)
온다 오세요 옵니다
자다(невежл.)Спит
주무시다(вежливо)
잔다 주무신다 주무세요 주무십니다
먹다(невежливо) есть
드시다 (вежливо)
먹는다 드세요 드십니다
입다(невежл.)Надевать
입으시다(вежливо)
입는다 입으세요 입습니다

예문 ( пример):
전차가 옵니다. Троллейбус идёт.
아이가 잔다. Ребёнок спит.
사과를 드신다. Кушает яблоко.
웨투를 입습니다. Надевает пальто.
텔레비전을 본다. Смотрю телевизор.

2. Повелительная форма образуется путём присоединения нужных окончаний соответствующий степеням вежливости.

Неопределённая форма глагола
(기본형 )
동사의 시제 ( Времена глаголов)
Невежливая форма
(낮춤)
Вежливая форма
(높임)
Очень вежливая Форма
(아주 높임)
어간 + 다 (основа)+ оконч. 어간+아라
어라
어간+세요\으세요 어간+시오 \으시오,
십시오\으십시오
오다(невежл.)Идти
오시다(вежливо)
오아 = 와라 오세요 오시오
오십시오
자다(невежл.)Спит
주무시다(вежливо)
자아라 주무세요 주무시오
주무십시오
먹다(невежливо)есть
드시다 (вежливо)
먹어라 드세요
잡수세요
드시오, 드십시오
잡수십시오

Вопросительная форма образуется путём присоединения к основе глагола окончаний:

1.- ㅂ니까 если основа оканчивается на гласную
2.- 습니까 если основа глагола оканчивается на согласную.

Источник

Логика корейского языка

Предлагаю вам конструктор корейского языка, с помощью которого можно понять логику языка и соответственно быстрее на нем заговорить.

1. Порядок слов SOV:
Subject Object Verb
ПодлежащееПрямДополнСказуемое
저는 수박을 먹어요.
Я ем арбуз.

NB! Обратите внимание!
1. Запоминаем. Глагол ставим всегда в конце предложения.
2. Зависимый член предложения всегда предшествует главному.

40% языков используют именно такой порядок слов, соответственно, кто знает такие языки как казахский, узбекский, татарский, турецкий и др, могут вздохнуть с облегчением.
Для тех кто привык к иному порядку слов SVO, к ним относятся в том числе русский, английский, вьетнамский придётся в голове держать конструктор из грамматических основ.
Нам, русскоязычным людям надо понять только это.

2. Слово всегда начинается с корня к которому присоединяются суффиксы (послеслоги).
В корейском языке запомните три НЕТ (отличие от русского языка):
• нет приставок (подъехал, уехал)
• нет суффиксов (печка, печённый)
• нет окончаний (кот, кота, коту)
Здесь можно радостно вздохнуть, ибо вам не придётся запоминать окончания при склонении по падежам как в русском языке, надо будет только приклеивать соответствующие суффиксы.

Из этого следует, что каждый суффикс передаёт только одно значение. Смысловая нагрузка ложится на служебные частицы (суффиксы), строгий фиксированный порядок слов, интонации.

3. Музыкальное ударение, в основном падающее на последний слог. С этим связано то, что многие буквы подвержены изменению для благозвучия.

NB! Запомните, что в корейском языке в словах звуки меняются, сливаются, не читаются для достижения певучести в речи.

4. Корейская письменность включает в себя:
• Хангыль (алфавит)
• Ханча (китайские иероглифы)
Написание слогов:
• Гласные идут за согласными
• Сверху вниз
• Слева направо
• Наличие патчима (подставка)
• Парные слоги (к патчиму не относится)

5. Существительное как и в русском имеет падежное окончание. Так как в корейском языке нет родов и множественного числа, то соответственно склонение уменьшается в геометрической прогрессии. Иногда используется суффикс 들, обозначающий множественное число.

NB! В корейском языке используется порядка десяти падежных окончаний для существительных. Чтобы легко запомнить их применение будем использовать формулы.
У глагола и прилагательного нет таких окончаний.

Лёгкость применения заключается в том, если смысл понятен, то можно обойтись и без падежных окончаний.

6. Глаголы и прилагательные в корейском языке склоняются одинаково по временам путем присоединения суффиксов:
• 3 наст.вр. (아/어/해 )
• 3 пр.вр. (아/어/해 + ㅆ어)
• 1 буд.вр. (ㄹ 거예요)
Есть исключения, но их немного.

7. Числительные используются как корейские, так и китайские (таблица будет дана при разборе учебника 초급1).

8. Для корейского характерно использование счетных слов со всеми существительными (таблица будет дана при разборе учебника 초급1).

9. Местоимения не имеют приоритетного значения как в русском языке. Используются местоимение я, чаще наш. Характерно использование вместо местоимений существительных таких как девушка, дяда, брат, сестра, должность собеседника.
Три уровня системы указательных местоимений (этот, тот, тот дальний), в русском только две.

10. Система вежливости является отличительной чертой корейского языка, на что надо обратить внимание и понять систему стилей, применяемых корейским обществом. Можно сказать что это основа корейского языка, с чего собственно начинается общение, надо научиться в нужный момент переключать кнопку системы вежливости.

NB! Соблюдается принцип, когда себя принижаешь, других возвышаешь, даже если ты король.

11. Отрицание имеет несколько форм в виде частиц и грамматических конструкций.

12. Вопросительная форма выделяется только интонацией.
Суффикс

니까 используется в супер вежливой вопросительной форме.

Три кита корейского языка:
1. Порядок слов иной, чем в русском языке SOV: субъект объект сказуемое.
저는 수박을 먹어요. (SOV) кор. система
Я ем арбуз. (SVO) русская система

2. Система вежливости.
Себя принимаем, других возвышаем.

3. Грамматика корейского заключается в присоединении:
• падежных окончаний (порядка 10) существительных;
• смысловых грамматических основ к корню слова (глагол, прилагательное, крайне редко к сущ). □+■

Это всё, что нужно знать для понимания логики корейского языка.

В итоге что вам понадобится:
1. Знать хангыль (корейский алфавит)
2. Служебные частицы существительных (суфиксы)
3. Служебные частицы глаголов и грамматические конструкции
4. Словарный запас (лексика)

Анализ был сделан только на основе базовой грамматики 초급1.

Дубликаты не найдены

Корея

50 постов 547 подписчиков

Правила сообщества

1) Оскорблять и унижать участников сообщества.

2) Разжигать конфликты на почве расовой, национальной принадлежности и т.д.

1) Бездумно копировать статьи из Википедии или со сторонних ресурсов. Мы за обработку, анализ и дополнение информации личным взглядом автора.

2) Чрезмерная политизированность

Можно и нужно:
1) Делиться опытом и общаться
2) Дискутировать и обсуждать посты

3) Конструктивно критиковать автора (если только он не просит не критиковать 🙂

Ну и, конечно, соблюдайте общие правила Пикабу.

Ну так пиши соответственно «я арбуз ем».

Знаки препинания еще правильно расставить нужно

Да на это уже забил, я не министр образования.

Зато смысл двойственный (минимум).

Просто бесят такие учителя.

Пиши ещё. Очень полезно. Ещё про англ.

Ну вот, можно переводчиком идти. корейский теперь я знаю.

나는 잡지»한국»을 구입-이 또한 좋다

Маска после пьянки

В Корее маркетологи постоянно придумывают новые необычные продукты, чтобы привлечь покупателя

Так что не переживайте насчет кожи, все будет ок))

Какой алкоголь пьют в Корее, и зачем нужны корзинки для спиртного в ресторане?

Самым популярным напитком считается соджу. На внешний вид напоминает воду, на вкус немного сладковато, затем отдает горечью. ( Новые корейские слова для изучения добавила на фото 🥰)

Существует множество вариаций соджу: с грейпфрутом, гранатом, ананасом, виноградом, черникой.

Есть также макколи с бананом или черникой.

На фото сеульское заведение. Особенность его в том, что за алкоголем посетители идут с такими миниатюрными корзинками😀. Выглядит очень мило и забавно:)

Также здесь очень шумно, в спокойной обстановке поговорить с подругой не получится. Причина в том, что расположено заведение на молодежной улице Чонгак, и в выходные здесь проводят время много студентов, все отдыхают и громко смеются:)

Популярностью в заведении пользуется кимчипоггымпаб, или жареный рис с кимчи. Очень вкусно, на рис кладётся яйцо, а вокруг нежный, тянущийся сыр! Стоит 1 порция 8 тыс. вон. Это примерно 430 рубл.

Если есть вопросы, задавайте:)

20 наблюдений за корейскими парнями и девушками

Что мне не нравится в Корее. Длиннопост

3. Нельзя ездить на шашлыки. Вообще разводить костер в лесу строго запрещено. Есть только одно кемпинговое место, но время на нем бронируется сильно заранее и разлетается в считанные секунды после открытия брони. Есть специальные домики, которые можно снять и где можно делать барбекю в специально отведенном пространстве, но это совсем не то, не то:(

5. Нет моего размера обуви. Вообще найти женскую обувь больше 39-ого размера нереально, если только покупать мультисекс:( Мне все говорят, что где-то на Итевоне можно найти большую обувь, но у меня не получилось. Мб вы будете более успешными, собратья-большеножки:)

6. В Корее куча рынков с дешевой красивой одеждой, но ее нельзя примерять. Бесит. Аррррр.

10. Дорогие фрукты. Это факт. Отправляетесь в Корею? Берите с собой витамины и аскорбинку, да побольше.

13. Если вы вздумаете позагорать, например у реки, или просто где-нибудь на лужайке в парке, как это нередко делают в Москве, люди начнут показывать на вас пальцем и возможно даже фотографировать. Тут никто не загорает. У корейцев культ белой кожи. Даже купаются в шортах и футболках (как девушки, так и парни).

15. Девушки не носят вещи с открытой грудью. Для них это. ну как для нас цыганки, кормящие голой грудью своих детей в электричке. На иностранок смотрят сквозь пальцы, но если у вас мало-мальски азиатская внешность, то готовьтесь, что к вам будут подходить и ругать все встречные корейские бабули и дедули:) Но это не мешает кореянкам поголовно носить суперкороткие юбки и шорты;) так что есть некоторая компенсация)))

21. Велосипеды супердорогие. Даже принцип «ну куплю самый дешевый» не проканает. Совет: пытайте корейских друзей, у кого есть бесхозный велик поюзать.

22. Корейская ментальность мне в целом нравится. За исключением ментальности в учебе и работе. Вместо того чтобы максимально эффективно использовать время: отдых-работа-отдых-работа, они трудятся постоянно. Они в постоянном стрессе, не дают себе ни секунды остановки. Все построено на принципе зубрежки и монотонной работы. Отсюда депрессии и самоубийста, уже признанные национальной проблемой.

На этой веселой ноте я заканчиваю. Список не полный, если руки доберутся, потом допки сделаю.

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу
Adblock
detector