303 на немецком языке

303 на немецком языке

Вы услышите четыре коротких диалога, обозначенных А, B, C и D. Определите, где происходит каждый из этих диалогов. Используйте каждое место действия из списка 1–5 только один раз. В задании есть одно лишнее место действия. Вы услышите запись дважды. Занесите свои ответы в таблицу.

Воспользуйтесь плеером, чтобы прослушать запись.

Диалог A B C D
Место действия

Вы услышите четыре коротких диалога, обозначенных А, B, C и D. В заданиях 1–4 запишите в поле ответа цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному Вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.

Воспользуйтесь плеером, чтобы прослушать запись.

Jemand ist auf der Post…

1. und muss Absender finden.

2. und muss das Formular ausfühlen.

3. und sieht den Empfänger.

A: Hier, für Päckchen werden diese Formulare benutzt. Und hier müssen Sie

den Absender reinschreiben.

B: Aha … und den Empfänger?

A: Die Adresse kommt hier. Sehen Sie?

A: Letzten Monat ist mir dasselbe passiert.

B: Und was hast du dann gemacht?

A: Ich musste mir eine neue Karte ausstellen lassen.

B: Gut. Aber ich brauche jetzt mein Geld.

A: Dann lass dir doch das Geld am Schalter auszahlen.

B: Danke für den Tipp.

A: Robert, hast du den Dom schon gesehen?

B: Leider noch nicht.

A: Dann müssen wir unbedingt mal hingehen und auf den Turm steigen. Von

dort hat man einen fantastischen Blick auf das Stadtzentrum.

Zwei Karten für Studenten für die Turmbesichtigung, bitte.

A: Hallo, Susi. Du, ich würde dich gern ins Café einladen.

B: Gern, aber heute klappt es leider nicht. Meine Mutter kommt zu Besuch.

A: Schade, vielleicht ein anderes Mal. Ich rufe dich nächste Woche nochmal

Исходя из прослушанного текста, можно сделать вывод, что правильный ответ 2.

Вы услышите четыре коротких диалога, обозначенных А, B, C и D. В заданиях 1–4 запишите в поле ответа цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному Вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.

Воспользуйтесь плеером, чтобы прослушать запись.

Wenn man jetzt das Geld braucht,

1. muss man sich eine neue Karte ausstellen lassen.

2. muss man dasselbe machen.

3. muss man sich das Geld am Schalter auszahlen lassen.

A: Hier, für Päckchen werden diese Formulare benutzt. Und hier müssen Sie

den Absender reinschreiben.

B: Aha … und den Empfänger?

A: Die Adresse kommt hier. Sehen Sie?

A: Letzten Monat ist mir dasselbe passiert.

B: Und was hast du dann gemacht?

A: Ich musste mir eine neue Karte ausstellen lassen.

B: Gut. Aber ich brauche jetzt mein Geld.

A: Dann lass dir doch das Geld am Schalter auszahlen.

B: Danke für den Tipp.

A: Robert, hast du den Dom schon gesehen?

B: Leider noch nicht.

A: Dann müssen wir unbedingt mal hingehen und auf den Turm steigen. Von

dort hat man einen fantastischen Blick auf das Stadtzentrum.

Zwei Karten für Studenten für die Turmbesichtigung, bitte.

A: Hallo, Susi. Du, ich würde dich gern ins Café einladen.

B: Gern, aber heute klappt es leider nicht. Meine Mutter kommt zu Besuch.

A: Schade, vielleicht ein anderes Mal. Ich rufe dich nächste Woche nochmal

Исходя из прослушанного текста, можно сделать вывод, что правильный ответ 3.

Вы услышите четыре коротких диалога, обозначенных А, B, C и D. В заданиях 1–4 запишите в поле ответа цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному Вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.

Воспользуйтесь плеером, чтобы прослушать запись.

Robert soll den Dom sehen,

1. weil er da noch niemals war.

2. weil er Student ist.

3. weil drinnen fantastisch ist.

A: Hier, für Päckchen werden diese Formulare benutzt. Und hier müssen Sie

den Absender reinschreiben.

B: Aha … und den Empfänger?

A: Die Adresse kommt hier. Sehen Sie?

A: Letzten Monat ist mir dasselbe passiert.

B: Und was hast du dann gemacht?

A: Ich musste mir eine neue Karte ausstellen lassen.

B: Gut. Aber ich brauche jetzt mein Geld.

A: Dann lass dir doch das Geld am Schalter auszahlen.

B: Danke für den Tipp.

A: Robert, hast du den Dom schon gesehen?

B: Leider noch nicht.

A: Dann müssen wir unbedingt mal hingehen und auf den Turm steigen. Von

dort hat man einen fantastischen Blick auf das Stadtzentrum.

Zwei Karten für Studenten für die Turmbesichtigung, bitte.

A: Hallo, Susi. Du, ich würde dich gern ins Café einladen.

B: Gern, aber heute klappt es leider nicht. Meine Mutter kommt zu Besuch.

A: Schade, vielleicht ein anderes Mal. Ich rufe dich nächste Woche nochmal

Исходя из прослушанного текста, можно сделать вывод, что правильный ответ 1.

Вы услышите четыре коротких диалога, обозначенных А, B, C и D. В заданиях 1–4 запишите в поле ответа цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному Вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.

Воспользуйтесь плеером, чтобы прослушать запись.

Susi geht ins Café nicht,

1. weil sie auf ihre Mutter wartet.

2. weil ihre Mutter anruft.

3. weil sie keine Lust hat.

A: Hier, für Päckchen werden diese Formulare benutzt. Und hier müssen Sie

den Absender reinschreiben.

B: Aha … und den Empfänger?

A: Die Adresse kommt hier. Sehen Sie?

A: Letzten Monat ist mir dasselbe passiert.

B: Und was hast du dann gemacht?

A: Ich musste mir eine neue Karte ausstellen lassen.

B: Gut. Aber ich brauche jetzt mein Geld.

A: Dann lass dir doch das Geld am Schalter auszahlen.

B: Danke für den Tipp.

A: Robert, hast du den Dom schon gesehen?

B: Leider noch nicht.

A: Dann müssen wir unbedingt mal hingehen und auf den Turm steigen. Von

dort hat man einen fantastischen Blick auf das Stadtzentrum.

Zwei Karten für Studenten für die Turmbesichtigung, bitte.

A: Hallo, Susi. Du, ich würde dich gern ins Café einladen.

B: Gern, aber heute klappt es leider nicht. Meine Mutter kommt zu Besuch.

A: Schade, vielleicht ein anderes Mal. Ich rufe dich nächste Woche nochmal

Исходя из прослушанного текста, можно сделать вывод, что правильный ответ 1.

A: Hier, für Päckchen werden diese Formulare benutzt. Und hier müssen Sie

den Absender reinschreiben.

B: Aha … und den Empfänger?

A: Die Adresse kommt hier. Sehen Sie?

A: Letzten Monat ist mir dasselbe passiert.

B: Und was hast du dann gemacht?

A: Ich musste mir eine neue Karte ausstellen lassen.

Читайте также:  Изучение арабского языка самостоятельно книги

B: Gut. Aber ich brauche jetzt mein Geld.

A: Dann lass dir doch das Geld am Schalter auszahlen.

B: Danke für den Tipp.

A: Robert, hast du den Dom schon gesehen?

B: Leider noch nicht.

A: Dann müssen wir unbedingt mal hingehen und auf den Turm steigen. Von

dort hat man einen fantastischen Blick auf das Stadtzentrum.

Zwei Karten für Studenten für die Turmbesichtigung, bitte.

A: Hallo, Susi. Du, ich würde dich gern ins Café einladen.

B: Gern, aber heute klappt es leider nicht. Meine Mutter kommt zu Besuch.

A: Schade, vielleicht ein anderes Mal. Ich rufe dich nächste Woche nochmal

A — 4. Auf der Post: Hier, für Päckchen werden diese Formulare benutzt. Und hier müssen Sie den Absender reinschreiben.

B — 3. Am Geldautomat: Dann lass dir doch das Geld am Schalter auszahlen.

C — 1. An der Kasse: Zwei Karten für Studenten für die Turmbesichtigung, bitte.

D — 5. Am Telefon: Ich rufe dich nächste Woche nochmal an.

Источник

Числительные в немецком языке. Zahlwörter

Знание и умение ориентироваться в числах – штука крайне полезная и важная в иностранном языке.

Мы с вами познакомимся с самыми основными количественными числительными, благодаря которым вы сможете говорить о своем возрасте, спрашивать цены в магазинах, воспринимать на слух информацию на вокзалах и так далее.

От 0 до 9 От 10 до 19 От 20 до 29 Десятки
0 – null 10 – zehn 20 – zwanzig 10 – zehn
1 – eins 11 – elf 21 – ein und zwanzig (1 и 20 ) 20 – zwan zig
2 – zwei 12 – zwölf 22 – zwei und zwanzig (2 и 20 ) 30 – drei ßig
3 – drei 13 – drei zehn (3, 10 ) 23 – drei und zwanzig (3 и 20 ) 40 – vier zig
4 – vier 14 – vier zehn (4, 10 ) 24 – vier und zwanzig 50 – fünf zig
5 – fünf 15 – fünf zehn (5, 10 ) 25 – fünf und zwanzig 60 – sech zig
6 – sechs 16 – sech zehn 26 – sechs und zwanzig 70 – sieb zig
7 – sieben 17 – sieb zehn 27 – sieben und zwanzig 80 – acht zig
8 – acht 18 – acht zehn 28 – acht und zwanzig 90 – neun zig
9 – neun 19 – neun zehn 29 – neun und zwanzig 100 – hundert

После того как вы выучили глагол sein, вы можете говорить о возрасте:

Ich bin sechsundzwanzig (26) Jahre alt. – Мне 26 лет. (дословно: «Я есть 26 лет старый»)
Er ist vierzig(40) Jahre alt. – Ему 40 лет.
Du bist zwanzig(20) Jahre alt. – Тебе 20 лет.

Числительные в немецком языке – особый разговор. Мало того, что числа от 21 до 99 пишутся и читаются наоборот, так еще числа после 101 пишутся слитно и получаются просто огромными по длине.

500 – fünfhundert – пятьсот
4000 – viertausend – четыре тысячи
341 – dreihunderteinundvierzig
40.000 – vierzigtausend
400.000 – vierhunderttausend
1.000.000 – eine Million
3.300.400 – drei Millionen dreihunderttausendvierhundert

Если нужно назвать четырехзначное число, то сначала называется количество тысяч, затем количество сотен, а затем уже двухзначное число – десятки и единицы.

1571 = eintausendfünfhunderteinundsiebzig

Если разбить слово на образующие, то получим:

eintausend + fünfhundert + ein + und + siebzig
(одна тысяча) (пятьсот) (один) (и) (семьдесят)

Числительные отвечают на один из W-вопросов, так называемых W-Fragen.

Указание количества – Wie viel? Wie viele?

Wie viel? – сколько для неисчисляемых
Wie viele? – сколько для исчисляемых

Wie viele Kinder haben Sie? – Сколько у Вас детей?
Ich habe drei Kinder, davon zwei Söhne und eine Tochter. – У меня трое детей, из них двое сыновей и одна дочь.

Wie viel kosten die Tickets? – Сколько стоят билеты?
Sie kosten 54 Euro und 25 Cent. – Они стоят 54 евро и 25 центов.

Wie viele Blumensträuße hast du gekauft? – Сколько букетов цветов ты купил?
3 Sträuße mit je 11 Rosen. – 3 букета по 11 роз.

Указание времени – Wann? Um wie viel Uhr?

Wann hast du Geburtstag? – Когда у тебя день рождения?
Am Mittwoch, dem 23.05. – В среду, 23.05.

Um wie viel Uhr fängt die Stunde an? – В котором часу начинается урок?
Um 8 Uhr kommt der Lehrer und die Stunde beginnt. – В 8 часов приходит учитель, и урок начинается.

Wie lange wartet ihr hier schon? – Как долго вы здесь ждете?
Nur 10 Minuten, wir haben noch Zeit. – Только 10 минут, у нас еще есть время.

Количественные числительные. Kardinalzahlen

eins, zwei, drei, zehn, (ein) hundert, fünftausend, eine Million, zehn Milliarden, …

Порядковые числительные. Ordinalzahlen

1., 2., 3., 4., … /erste, zweite, dritte, vierte, …

Дробные числительные. Bruchzahlen

ein halb, eineinhalb, ein Drittel, drei Fünftel, sieben Zehntel, …

Числительные, которые указывают на действие умножения (дважды, трижды и т.д.). Multiplikationswörter

einfach, zweifach, doppelt, dreifach, fünffach, dreißigfach, tausendfach, zigfach, …

Количественные числительные

Цифра 1 (произносится: eins)

Склоняется как неопределенный артикль, если в предложении заменяет существительное.

Haben Sie Kulis? – У Вас есть ручки?

Без указания на существительное: Ja, einen. – Да, одна.
С указанием на существительное: Ja, einen blauen Kuli und einen roten Kuli. – Да, одна синяя ручка и одна красная ручка.

Ich habe nur ein Auto und nicht drei (Autos)! – У меня одна машина, а не три!

Если eins используется в предложении вместе с определенным артиклем, то в этом случае eins склоняется как имя прилагательное.

Warum hören Sie das eine und nicht das andere Lied? – Почему Вы слушаете одну, а не другую песню?

Du musst aufpassen, was der eine sagt und was der andere tut. – Ты должен обращать внимание на то, что один говорит и что другой делает.

Цифры 2 и 3 склоняются только в падеже датив и генитив. Все остальные количественные числительные не склоняются.

Beno und Anke sind glückluiche Eltern zweier Zwillinge. – Бено и Анке счастливые родители двух близнецов.
Ich gehe ins Kino mit dreien besten Freunden. – Я иду в кино с тремя лучшими друзьями.

Числительные, которые выступают в роли существительных.

die Million, fünf Millionen
die Milliarde, acht Milliarden
die Billion, drei Billionen

Порядковые числительные

Die erste Sehenswürdigkeit in Deutschland war für Tim das Brandenburger Tor.
Der letzte Brief von dir bekam ich am Dienstag.

Существует всего несколько исключений в образовании порядковых числительных:

1. = der erste
3. = der dritte
7. = der siebte
8. = der achte
16. = der sechzehnte
17. = der siebzehnte

Для порядковых числительных действует правила склонения прилагательных.

In der neunten Ausgabe dieser Zeitschrift finden Sie einen Bericht über die Weltreise von Michael Braun. – В девятом выпуске этого журнала Вы найдете сообщение о кругосветном путешествии Михаэля Брауна.
2012 feiert man das zweihundertste Jubiläum der Märchen von Gebrüdern Grimm. – В 2012 году празднуется двухсотлетний юбилей сказок братьев Гримм.

Порядковые числительные могут быть в предложении существительными.

Er kam als Zweiter zum Ziel. – Он пришел вторым (как второй) к финишу.
Der Erste in der Klasse war Klaus, er war auch der Klassensprecher. – Первым в классе был Клаус, он также был старостой.

Der wie vielte ist morgen? – Morgen ist Sonntag, der 10.09.2011 /zehnte September zweitausendelf.
Den wie vielten hatten wir gestern? – Gestern hatten wir den 5.01. /den fünften Januar (после глагола haben слова стоят в падеже аккузатив)

Использование числительных в обозначении массы, длины, %, долей и так далее

70% / siebzig Prozent

Die Preisen stiegen um 70%. – Цены выросли на 70%.

30,12% / dreißig Komma eins zwei Prozent

30,12% der Summe ist schon ausgegeben. – 30,12% суммы уже потрачено.

0,3‰ / null Komma drei Promille

Der Busfahrer hatte 0,3‰ Alkohol im Blut. – Водитель автобуса имел 0,3‰ алкоголя в крови.

¼ der Stunde dauert 15 Minuten. – ¼ часа длится 15 минут.

Wir haben eine halbe Torte gegessen. – Мы съели половину торта.

Etwa ¾ der Touristen verbringen ihre Zeit am Strand. – Примерно ¾ туристов проводят свое время на пляже.

1½ kg / eineinhalb = anderthalb Kilogramm

Für diesen riesigen Kuchen brauchen wir 1½ kg Äpfel. – Для этого огромного пирога нам понадобится 1½ кг яблок.

1 Pfd. Mehl nimmt sie, um einen Pflaumenkuchen zu backen. – 1 фунт муки берет она, чтоб испечь сливовый пирог.

100 ml / einhundert Milliliter

Du musst noch 100 ml Milch hinzufügen. – Ты должен добавить еще 100 мл молока.

200 km/h / zweihundert Stundenkilometer

Der neue Wagen von BMW kann schneller als 200 km/h fahren. – Новая машина BMW может ехать быстрее 200 км/ч.

19 m² / neunzehn Quadratmeter

Die Wohnfläche dieser Wohnung beträgt 19 m². – Жилая площадь этой квартиры составляет 19 м².

50 l³ / fünfzig Kubikliter

Sie haben zu Hause ein Aquarium für 50 l³ Wasser. – Дома у них аквариум на 50 л³ воды.

30°C / dreißig Grad Celsius

Anfang der Woche liegen die Tagestemperaturen im ganzen Land bei 30°C. – В начале недели дневные температуры по всей стране будут около 30°C.

-15°C / minus fünfzehn Grad / fünfzehn Grad unter Null

am 23.07.1978 / am dreiundzwanzigsten siebten neunzehnhundertachtundsiebzig

Dieser junge Schriftsteller ist am 3.11.1989 geboren. – Этот молодой писатель родился 3.11.1989.

Источник

Урок 35. Учимся называть время на немецком языке

Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Цифры нужны не только чтобы что-то посчитать и где-то расплатиться, но и для того, чтобы знать, сколько время.

Учимся спрашивать и называть время

По-немецки, чтобы узнать, который час, нужно спросить: «Wie spät ist es?», что дословно переводится «Как поздно?», либо «Wie viel Uhr ist es?». Итак:

Wie spät ist es? Который час?
Es ist zwölf Uhr. Двенадцать часов.
Est ist halb acht. Половина восьмого.
Es ist zwölf Uhr dreißig. Двенадцать тридцать.
Es ist fünfzehn Uhr vierzig. Пятнадцать сорок.
Es ist punkt zwei. Ровно два.

Как видно из примеров, сначала называется час, затем — минуты, причем слово «Minuten» не употребляется. Так происходит при обозначении любых величин (часов, километров, евро и пр.): называется бо´льшая величина, а меньшая обозначается только числительным: fünf Uhr zehn; sieben Euro fünfzig.

В немецком, как и в русском, можно сказать и «два часа», и «четырнадцать часов»: «Es ist zwei Uhr», «Es ist vierzehn Uhr». Единственная разница заключается в том, что второй вариант более официален. В разговорной речи может опускаться и начало предложения «es ist»:
Wie spät ist es? — Neun Uhr.

Как и в русском, в немецком используются такие обозначения как «половина», «четверть», «без четверти/десяти» и т. д. Половину и четверть запомнить очень легко: это слова «halb» и «Viertel». С «halb» не требуется никаких предлогов:
Es ist halb neun. — Половина девятого.

Для всего остального нужно запомнить два предлога «nach» (после) и «vor» (до):
Es ist Viertel vor sechs. — Без пятнадцати семь. (5.45 — пятнадцать минут до шести)
Es ist Viertel nach sieben. — Пятнадцать минут восьмого. (7.15 — пятнадцать минут после семи)
Es ist zehn Minuten nach acht. — Пять минут девятого. (8.05 — пять минут после восьми)
Es ist zwanzig Minuten vor drei. — Без двадцати три. (14.40 — двадцать минут до трех)

Не путайся слова «Uhr» и «Stunde». Оба этих слова переводятся как «час», но «Uhr» употребляется только в том случае, когда вы называете время: «Es ist sechs Uhr» — Четыре часа. «Stunde» используется в том случае, когда нужно указать продолжительность какого-то действия: «Ich schlaffe sechs Stunden» — Я сплю 6 часов.

Чтобы сказать «в полночь» и «в полдень», нужно запомнить следующие выражения:
am Mittag — в полдень
um Mitternacht — в полночь

Еще один вопрос, связанный со временем, это не «Который сейчас час?», а «Когда?». Этот вопрос актуален при назначении встреч, и чтобы ответить на него, необходим предлог «um»:
Wann ist der Film? — Um 7 Uhr. (Во сколько фильм? — В 7 часов.)
Wann kommst du? — Um eins. (Когда ты придешь? — В час)

Задания к уроку

Упражнение 1. Назовите время по-немецки.
9.35, 11.45, 22.30, 15.10, 18.40, 20.00, 04.15, 10.05.

Ответ 1.
9.35 — Es ist neun Uhr fünfunddreißig. (Es ist fünfundzwanzig Minuten vor zehn)
11.45 — Es ist elf Uhr fünfundvierzig (Es ist Viertel vor zwölf)
22.30 – Es ist zweiundzwanzig Uhr dreißig (Es ist halb elf/Es ist zehn Uhr dreißig)
15.10 – Es ist fünfzig Uhr zehn (Es ist zehn Minuten nach fünfzehn)
18.40 – Es ist achtzehn Uhr vierzig (Es ist zwanzig Minuten vor sieben)
20.00 – Es ist zwanzig Uhr
04.15 – Es ist vier Uhr fünfzehn (Es ist Viertel nach vier)
10.05 — Es ist zehn Uhr fünf (Es ist fünf Minuten nach zehn)

Источник

Немецкие числительные за 20 шагов

1. Начнем с простейшего — цифры от 0 до 12, которые необходимо заучить назубок. Если вы только начинаете их учить, советую вам делать это не в привычном порядке: 1,2,3,4. А вразброс! Чтобы потом не загибать пальцы как первоклашка, вспоминая цифру 7.

2 — zwei, 9 — neun, 5 — fünf, 11 — elf, 8 — acht, 1 — eins, 4 — vier, 12 — zwölf, — null, 6 — sechs, 3 — drei, 7 — sieben, 10 — zehn.

2. Числа от 13 и до 19 образуются путем прибавления суффикса — zehn к обычному количественному числительному.

drei + zehn = dreizehn (13)

neun + zehn = neunzehn (19)

НО. Запоминаем исключения:

16 — sechszehn sechzehn

17 — siebenzehn siebzehn

vier + zig = vierzig (40)

acht + zig = achtzig (80)

И еще исключения: 20 — zweizig zwanzig, 60sechszig sechzig

Кстати суффикс — zig может использоваться и как самостоятельное слово, означает оно: «очень много».

Er kennt zig Leute in Deutschland. — Он знает очень много людей в Германии.

4. Начиная изучать числа на немецком выше 20 — 25, 36, 95, 48 и т.д. многие новички недоумевают, потому что в немецком языке сначала нужно произнести единицу, а потом десяток. То есть число 45 пишется: «fünfundvierzig»: дословный, вернее побуквенный русский перевод звучал бы «пятьсорок».

Запоминаем, что немецкие числа — от 21 до 99 читаются наоборот — сначала единицы, потом десятки и связаны они союзом und.

53dreiundfünfzig

94vierundneunzig

Поначалу такое построение чисел на немецком кажется бредом и несуразицей. Но к такому использованию быстро привыкаешь. Стоит только потрудиться дня три и переводить различные комбинации, и потом на другом иностранном языка (если вы до этого изучали английский, например) так и хочется воспроизвести немецкий порядок при использовании числительного.

5. Цифра 1 = eins теряет свою последнюю букву, когда входит в состав сложных числительных: 21 — einundzwanzig, а не einsundzwanzig.

100 — (ein)hundert, 200zweihundert, 800achthundert

2000zweitausend, 5000fünftausend, 7000seibentausend

7. Немецкие сложные числительные, состоящие из двух и более цифр пишутся слитно, образуя ну очень длинные слова. Кроме названий миллионов и миллиардов — которые пишутся отдельно от всех остальной части числа на немецком.

138(ein)hundertachunddreißig

3758dreitausendsiebenhundertachtundvierzig

532 951fünfhundertzweiunddreißigtausendneunhunderteinundfünfzig

8 247 356acht Millionen zweihundersibenundvierzigtausenddreihundertsechsundfünfzig

Теперь Ваша очередь, переведите-ка и напишите прописью следующее число 7 564 986

8. Года в немецком языке читаются особенным образом — не тысячами, а сотнями:

1994neunzehnhundertvierundneunzig

1242zwölfhundertzweiyndvierzig

Исключениями являются тысячелетия без сотен, например нынешний год:

2015 — zweitausendfünfzehn

1073 — tausenddreiundsiebzig

В предложениях года употребляются так:

Либо вообще без предлога и слова «год»: 2006 hatten wir Besuch aus Afrika.

Или же таким образом: Im Jahre 2006 hatten wir besuch aus Afrika. — В 2006 году у нас были гости из Африки.

9. Порядковые числительные образуются в немецком языке следующим образом:

1 — 19: количественное числительное (eins, drei, fünf) + t + нужное окончание

Начиная с числа 20: число + st + окончание

И опять исключения:

eins — einste — erste — первый

drei — dreiste — dritte — третий

После порядкового числительного написанного цифрой в немецком языке всегда ставится точка: der 2.Platz

10. Вместо цифры zwei немцы часто произносят Zwo, чтобы собеседник не перепутал с похожей по произношению drei.

Es ist zwo Uhr. — Сейчас два часа.

Числа на немецком: поехали дальше…

11. Дробные числительные читаются следующим образом:

1/2 — ein halb

1/3 до 1/19: читается верхняя цифра дроби, затем нижняя и прибавляется суффикс — tel. И здесь есть исключения: три в роли знаменателя читается не как количественное, а как порядковое. У цифры 7 — sieben — опять теряются последние две буквы. И еще одно малюсенькое исключение…найдете сами?

1/3ein Drittel

1/4 — ein Viertel

2/5zwei Fünftel

5/6fünf Sechstel

4/7vier Siebtel

5/8fünf Achtel

1/9ein Neuntel

Начиная с 1/20 прибавляется — stel:

1/1000ein Tausendstel

13/40dreizehn Vierzigstel

Дробные числительные, имеющие в своем составе целое число пишутся слитно: 3 1/2dreieinhalb.

А дробное число 1 1/2 (один с половиной) имеет два варианта произношения: eineinhalb = anderthalb

12. Десятичные дроби в немецком языке чиатаются вот так:

3, 5drei Komma fünf

3,52drei Komma fünf zwei

0,0271Null Komma Null zwei sieben eins

Radfahren ist erstens praktisch, zweitens günstig und drittens gesund. — Езда на велосипеде это: во-первых — практично, во-вторых — доступно, а в третьих — полезно для здоровья.

14. Дата в немецком языке читается иногда с использованием названия месяца — 01.09erste September

А порой даже в разговорной речи немцы произносят цифру, а не месяц — Heute ist erste Neunte. ( Обратите внимание, что вторая цифра, обозначающая месяц начинается с большой буквы!) Хотя чаще этот вариант встречается в деловой сфере.

Посмотрите как меняется артикль перед датой и окончание числительного:

Heute ist der 1.(erste) September. — Сегодня первое сентября.

Am Samstag, dem 1. (ersten) August komme ich zu dir. — В субботу первого сентября я приду к тебе.

Если вы хотите датами обозначить какой-то промежуток времени, то читаться это будет так:

Ich bin vom 15.08 bis 21.08.2014 (vom fünfzehn ten bis einundzwanzig sten Acht en zweitausendvierzehn) nicht im Büro zu erreichen. — Меня не будет в офисе с 15.08 по 21.08.2014.

В письмах обычно ставят город и дату, и если эту дату вам нужно прочитать, то звучать это будет вот так:

Frankfurt, 24.12.2006 — Frankfurt, den vierundzwanzig sten Zwölf ten zweitausendsechs.

15. Ein Dutzend часто используется в обычной немецкой речи и переводится с немецкого как «дюжина» = число 12.

Sie bestellt ein Dutzend Eier. — Она заказала 12 яиц.

Множественное число этого слова = Dutzende в свою очередь означает «много»:

Viele Dutzende waren zur Demonstration gekommen. — Многие пришли на демонстрацию.

16. Используя предлог zu перед немецким порядковым числительным, и откидывая у числительного окончание получаем форму, указывающую количество персон:

zu dritt — втроем

zu fünft — впятером

17. Цены читаются вот так:

4,99 €vier Euro neunundneunzig

0,50 €fünfzig Cent

2 + fach = zweifach — двукратно

3 + fach = dreifach — троекратно

1 + mal = einmal — один раз

2+ mal = dreimal два раза, дважды

Ich brauche diesen Vertrag in dreifacher Kopie. — Мне нужен этот договор в трех экземплярах.

Es gibt Leute, die dreimal täglich Kartoffeln essen möchten. — Есть люди, которые хотят есть картофель три раза (трижды) в день.

Ich habe fünfmal angerufen und zweimal geklingelt. — Я пять раз позвонил по телефону, и два раза нажал на звонок.

20. И снова про года… Как прочитать вот такое: 15 v.Chr или 312 n.Chr?

15 v.Chrfünfzehn vor Christus — 15 год до нашей эры

313 n.Chrdreihundertdreizehn nach Christus — 313 год нашей эры

Когда речь идет о целом десятилетии пишется и читается это вот так:

die 90er — 90 — ые (девяностые). Читаем: die Neunziger или die neunziger Jahre.

На этом всё про числа на немецком. Хотя, нетронутым остался еще очень важный пункт, связанный с цифрами и числами — а именно: часы и время. Но это слишком обширная тема, поэтому о ней — отдельным постом.

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу
Adblock
detector