50 русских народных песен чайковский ноты

Книги, литература, ноты

Часть II

Как и все великие русские музыкальные классики, Чайковский пользовался разнообразными материалами русского народного творчества и в свободной композиторской практике при создании симфоний, опер, квартетов, мелких пьес сольного репертуара, и в работе над специальными песенными сборниками, преследующими художественные, кодификаторские и пропагандистские цели.
У Чайковского мы имеем три сборника народных песен: 1) «50 русских народных песен, положенных для фортепиано в 4 руки П. И. Чайковским» (П. Юргенсон, М., тетрадь I—1868, тетрадь II—1869). Мелодии взяты в основном из сборников Вильбоа (для первой тетради), Балакирева (для второй тетради) и частично записаны самим композитором1; 2) «Русские народные песни для одного голоса с сопровождением фортепиано, собранные и переложенные Прокуниным под редакциею профессора П. Чайковского» (П, Юргенсон, М., два выпуска: 1872 и 1873). В этом сборнике 65 песен разных жанров, записанных преимущественно в Моршанском и Тамбовском уездах Тамбовской губернии и Касимовском уезде Рязанской губернии; 3) «Детские песий на русские и малороссийские напевы с аккомпанементом фортепиано, составлены М, Мамонтовой под редакцией профессора П. Чайковского» (вып. I, М., 1872, второе дополненное издание А. И. Мамонтова, М., 1875). Это собрание (всего 24 номера)—образцы наиболее ходовых и широко бытовавших песен тогдашнего детского (впрочем, не только исключительно детского) репертуара. Естественно, что и в последующие времена эти песни прочно вошли в музыкальную жизнь семьи и школы.

При различной направленности все эти сборники в какой-то степени отличаются, разумеется, и музыкально-техническими приемами изложения, и большей или меньшей сложностью художественной обработки песенного материала. Однако ведущий, принципиальный подход к песне, как к художественно-ценному явлению и самобытному по стилевой законченности, сохраняется в неизменном виде везде, поскольку это соответствует особенностям живой творческой натуры Чайковского и его эстетическому кредо.

Хотя у наших музыкальных классиков не было никакой точно зафиксированной, внешне узаконенной, так сказать, скрижали благородных и прогрессивных традиций в обращении с народной песней, тем не менее одну традицию, одни принцип можно считать как бы молчаливо общепризнанным. Мы имеем в виду исключительно бережное сохранение самобытного лица русской песни и особенно ту великую ответственность к художественно-идеологической и эстетической стороне обработок, при которой создание и маленькой гармонизации песни, и монументальной оперы или симфонической поэмы считается явлением одного порядка, одной категории. Это убедительно объясняет отсутствие какой-либо небрежности, халтуры в обработках, хотя и не избавляет от отдельных промахов или стилистических неудач, связанных преимущественно с уровнем знании того времени и пониманием песенного своеобразия. Отсюда и постоянные переделки, длительные искания наиболее совершенного варианта изложения, а также ставшие традиционными переносы песенной обработки из того или иного скромного песенного сборника в крупное произведение примерно в том же изложении. Подобные поучительные переносы можно наблюдать и у Чайковского, и в ряде произведений Балакирева, Римского-Корсакова, Мусоргского, Лядова и других.

В полном соответствии со своим творческим живым, простым, но художественно-цельным отношением к песне вообще, Чайковский во всех своих гармонизациях или обработках песенного материала тщательно избегает внешнего, надуманного, искусственного подхода и всякого музыкально-технического экспериментирования, под какими высокими предлогами оно ни возникало бы. Достаточно напомнить исключительно благородные и крайне серьезные и важные задачи, поставленные Танеевым (усиление значения народных русских элементов в русской музыкальной культуре) при полифоническом экспериментировании над народными русскими песнями1. Далекий от крайностей, не создавая никаких специальных теоретических концепций в аспекте применения или претворения особенностей русской песни, Чайковский не мог одобрить как художник и признать в принципе нарочитое техническое экспериментирование в обработках народных песен, хотя в отдельных случаях он широко симфонизирует свои обработки, своеобразно обогащая содержание, жанр и национальную самобытность их.

Читайте также:  Геморрой при беременности чем лечить народные средства

В этом отношении очень интересен и показателей его четырехручный фортепианный сборник («50 песен»). Здесь моментами чувствуются широкие и глубокие творческие искании в направлении создания будущей симфонии, увертюры, хора или оперного финала: так и кажется, что та или иная обработка завтра обнаружится и одном из крупных произведений композитора, как это уже реально произошло с некоторыми из них, В этом сборнике мы как бы входим непосредственно в творческую лабораторию вдохновенного русского музыканта, ищущего верных путей, чтобы попить, постигнуть строй и своеобразие русской народной песни и создать свои национально-русские приемы развития музыкального материала. Рожденные в горячей атмосфере творческого акта, эт песенные обработки нередко начинаются, так сказать, in merlins res 2, даже с неустойчивой гармонии (например, № 6 — «Пряди, моя пряха» — начинается сразу с кадансового квартеекстаккорда, как преддверия органного пункта па D), завершаются иезакруглеппо, пеиодчеркиуто пли на подвижном ритме (№ 32— «На Иванушке чапай» — и № 38—«Заигран, моя волынка»), или на прозрачно и непринужденно звучащем интервале (например, № 18 — «Ах утушка луговая» — имеет концовку на топической сексте п слабой доле такта), или па характерном для русской гармонии аккорде суб-доминаитовой параллели (S II в № 25—«За двором лужок зеленешенек»), или даже в другой тональности (№ 21 — «Не шум шумит», в котором конечным созвучием является топика минорной или миксолидийской доминанты), или, наконец, при интересном функциональном аккордовом наложении (например, № 29— «Винный наш колодезь» — заканчивается созвучием, сочетающим внизу звук тоники, а наверху трезвучие доминанты3) и т. п. В соответствии со всем творческим направлением данного сборника отмстим интересное и поучительное применение в нем подвижного контрапункта и очень стильное использование приема варьирования, истоки которого связаны с народными традициями. Естественно, что первым и прямым результатом использования этих приемов явилось заметное увеличение масштабов отдельных обработок. Вторым же результатом мы считаем большую или меньшую кристаллизацию нового средства — чисто полифонического варьирования, каковое самыми тесными узами связано и с народно-подголосочной полифонией и с традициями русской полифонической школы. Существенно, что эти инструментально изложенные обработки не порывают с характерной для русской песни кантиленностыо, мелодической широтой, чему особенно помогает и прием варьирования, и полифоническая направленность в целом. Мы считаем чрезвычайно ценным и показательным также и то, что при наличии относительно многочисленных и разнообразных полифонических приемов, основной акцент лежит па полифоническом двухголосии, что в последующем изложении будет показано детально, подкреплено доказательствами и соответствующим образом расшифровано с основных позиций нашей работы. Однако даже и здесь необходимо отметить своеобразную роль того окружения, в которое попадают различным образом скомпонованные полифонические диалоги и которое может и усилить и ослабить национально-русский колорит песенных обработок.

Другой сборник, Прокунина —Чайковского, очень типичен и любопытен — как раз наоборот — малой, скромной ролью чисто полифонических приемов обработки, понимаемых обобщенно, суммарно. Такого плана обработок в сборнике имеется около четвертой части и то достаточно свободных по приемам использования полифонических средств и красок. Констатируя этот интересный факт (он особенно показателен при сравнении данного сборника с циклом четырехручных песенных обработок), мы пока не собираемся давать ему расшифровку в соответствии с аспектом нашей работы и с художественно-эстетическими тенденциями композитора. Для предварительной общей характеристики сборника вполне достаточно будет сказать, что в его основном творческом и идейном задании полифоническим элементам музыкального языка заведомо отводилась ограниченная роль. Это, очевидно, связано с новыми демократическими веяниями в тогдашних музыкальных кругах, которые хотели как-то увязать крестьянский старинный русский фольклор со многими живыми интонациями и формами бытового деревенско-поместного и городского музицирования. Это веяние времени не все композиторы улавливали с необходимой чуткостью, и не всем композиторам удавалось на этом музыкально-демократическом пути обрести цельную и единую национально-русскую основу. Для многих композиторов (и для Чайковского, пожалуй, в первую очередь) творческие искания подобного плана оказались исключительно существенными: они облегчили и стимулировали создание демократических, реалистически-волнующих интонаций их мелодического языка, они связали композиторов с музыкальной средой и со всеми ее демократическими требованиями и нуждами, что позднее сказалось даже и а общем попятил—русская народная музыка, русская народная песня.

Читайте также:  Быстро похудеть на 5 кг за неделю народными средствами

Сравнительно детальное и разностороннее изучение песенных сборников Чайковского мы считаем необходимым по следующим причинам:
1. В нашей музыкально-критической и музыковедческой литературе они еще не подверглись изучению в нужном объеме обычно они оценивались, охарактеризовывались неверно, небрежно и суммарно.
2. Эти сборники имеют несомненно живое художественное, а не только лишь историческое значение, как обычно думают многие односторонние, наблюдатели нашей музыкальной жизни.
3. Благодаря этим сборникам можно легче и полнее постигнуть общенациональные корни в музыкальном языке Чайковского и объяснить его широко-демократическое понимание национальной почвенности.
4. Все три сборника Чайковского с несомненной ясностью документируют отдельные этапы в эволюции постижения или претворения народно-песенных богатств нашими классикам музыкального творчества.
Эти предварительные и общие замечания о трех народно песенных сборниках Чайковского позволяют нам уже вплотную перейти к изучению отдельных песен, к определению интересных музыкальных деталей и к общей характеристике музыкальной речи композитора в народном аспекте.
Изучать эти сборники мы намерены в соответствии с их особенностями, которые определяются идейным замыслом, большими или меньшими творческими удачами и определенной ориентировкой на слушающую или музицирующую аудиторию.

Источник

Сборники с нотами для фортепиано
ноты в pdf


50 Русских народных песен
в обработке для фортепиано
(без голоса)
И. Ильин
“Советский композитор”, 1988г.
номер с8131к
(pdf, 4.6 Мб)

ЗДРАВСТВУЙ, СВОБОДЫ ВОЛЬНОЕ СЛОВО.
УТЕС
ИЗ-ЗА ОСТРОВА НА СТРЕЖЕНЬ
ДУБИНУШКА
МОЛОДАЯ ГВАРДИЯ
ПЛЕЩУТ ХОЛОДНЫЕ ВОЛНЫ
ГУЛЯЛ ПО УРАЛУ ЧАПАЕВ-ГЕРОЙ.
ЕРМАК
СЛАВНОЕ МОРЕ —СВЯЩЕННЫЙ БАЙКАЛ.
ТАМ, ВДАЛИ ЗА РЕКОЙ
МЕЖ КРУТЫХ БЕРЕЖКОВ
СОЛОВЬЕМ ЗАЛЕТНЫМ
ВЫХОЖУ ОДИН Я НА ДОРОГУ
ЛИПА ВЕКОВАЯ
ВОТ МЧИТСЯ ТРОЙКА УДАЛАЯ
СРЕДИ ДОЛИНЫ РОВНЫЕ
ВО СУББОТУ, ДЕНЬ НЕНАСТНЫЙ
УРОДИЛАСЬ Я
СТЕПЬ ДА СТЕПЬ КРУГОМ
ПОЙДУ ЛЬ, ВЫЙДУ ЛЬ Я
ПРИ ДОЛИНЕ КУСТ КАЛИНЫ
ТО НЕ ВЕТЕР ВЕТКУ КЛОНИТ.
БРОСЬ ТЫ, МОРЕ, ВОЛНОВАТЬСЯ.
ДАЛЕКО, ДАЛЕКО СТЕПЬ ЗА ВОЛГУ УШЛА.
АХ ТЫ, НОЧЕНЬКА
БЕЛОЛИЦА, КРУГЛОЛИЦА
ПОТЕРЯЛА Я КОЛЕЧКО
АХ ТЫ, ДУШЕЧКА
САМА САДИК Я САДИЛА
АХ ТЫ, ЗИМУШКА-ЗИМА
В НИЗЕНЬКОЙ СВЕТЕЛКЕ
КАК ПОЙДУ Я НА БЫСТРУЮ РЕЧКУ.
ЧТО ТЫ ЖАДНО ГЛЯДИШЬ НА ДОРОГУ.
ЧТОЙ-ТО ЗВОН
ХУТОРОК
СВЕТИТ МЕСЯЦ
ЗАЧЕМ ТЕБЯ Я, МИЛЫЙ МОЙ, УЗНАЛА.
ЕХАЛ НА ЯРМАРКУ УХАРЬ-КУПЕЦ
ИЗ-ПОД ДУБА, ИЗ-ПОД ВЯЗА
ВОТ МЧИТСЯ ТРОЙКА
НЕ БРАНИ МЕНЯ, РОДНАЯ
МОИ КОСТЕР
ВДОЛЬ ПО УЛИЦЕ МЕТЕЛИЦА МЕТЕТ.
ТОНКАЯ РЯБИНА
ЧЕРНОБРОВЫЙ, ЧЕРНООКИЙ
ПО ДИКИМ СТЕПЯМ ЗАБАЙКАЛЬЯ.
ПОМНИШЬ ЛИ МЕНЯ, МОЙ СВЕТ
ЗАИГРАЙ, МОЯ ВОЛЫНКА
ПОЗАРАСТАЛИ СТЕЖКИ-ДОРОЖКИ.
ВЫЙДУ ЛЬ Я НА РЕЧЕНЬКУ

Скачать ноты для фортепиано


Педагогический репертуар ДМШ
И. Ильин
Детские пьесы
для фортепиано
редакция К.Сорокина
“Музыка”, 1979г.
номер 10621

ОТ АВТОРА
Предлагаемый сборник вводит юных пианистов в мир народной русской песни. Учитывая методические задачи, я написал пьесы во всех 24-х тональностях; некоторые из них изложены полифонически — в виде канонов.
В данной обработке, соответствующей уровню средних и старших классов ДМШ, пьесы издаются впервые.
И. Ильин

1. Светит месяц
2. Вдоль по улице метелица метет
3. Молодая гвардия
4. Дубинушка
5. Гулял по Уралу Чапаев-герой
6. Далеко, далеко степь за Волгу ушла
7. Степь да степь кругом
8. Там, вдали за рекой (канон)
9. Вот мчится тройка удалая
10. Ах ты, зимушка-зима
11. Славное море, священный Байкал
12. Ах ты ноченька
13. Заиграй моя волынка
14. Меж крутых бережков
15. Из-под дуба, из-под вяза
16. Липа вековая
17. Пойду ль, выйду ль я
18. Здравствуй, свободы вольное слово
19. В низенькой светлице
20. Вот мчится тройка
21. По диким степям Забайкалья (канон)
22. Соловьем залетным (канон в противодвижении)
23. Сама садик я садила
24. Ермак

Читайте также:  Английская народная песенка храбрецы в переводе маршака

Скачать ноты

Спасибо Александру за сборник!


Музыка отдыха / Библиотека пианиста любителя
Народные песни

выпуск 2
для фортепиано
“Музыка”, 1966г.
номер 3341

Скачать ноты


Музыка отдыха / Библиотека пианиста любителя
Народные песни

выпуск 5
обработка для фортепиано И.Ильина (вторая тетрадь)
“Музыка”, 1967г.
номер 4186

Скачать сборник


Музыка отдыха / Библиотека пианиста любителя
Популярные песни и романсы русских композиторов

переложение для фортепиано (подтекстовка)
составитель Ю.Комальков
“Музыка”, 1971г.
номер 6891
(pdf, 2.36 Мб)

Скачать ноты


Старинные русские романсы

в облегченном переложении для фортепиано (с пением)
составитель М.Минин
“Музыка”, 1976г.
номер 1962

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ
Песня и романс всегда являлись верными спутниками русской поэзии. В романсе, как и в песне, нашли свое отражение думы, чувства и настроения широких слоев русского общества.
Пользовавшиеся большой популярностью в прошлом веке цыганские хоры широко использовали в своем репертуаре русский романс, исполнявшийся в своеобразной цыганской манере. Поэтому некоторые романсы приобрели эпитет—«цыганский» романс. На самом деле композиторов цыган было очень мало, и репертуар цыганских хоров пополнялся музыкой, написанной русскими композиторами.
В настоящий сборник включены романсы композиторов Н. Титова, П. Булахова, О. Донауровой, А. Дюбюка, М. Толстой и др.
Составитель сборника в свое время много аккомпанировал на гитаре исполнителям старинных романсов и часть из них записал в той интерпретации, в какой их пели популярные исполнители этого жанра.
Для того чтобы исполнение было доступно более широкому кругу любителей музыки, романсы даны без вокальной партии в облегченном переложении для фортепиано Л. А. Зильберга

Скачать ноты

Спасибо Анне за сборник!


Музыка отдыха / Библиотека пианиста любителя
Популярные романсы зарубежных композиторов
переложение для фортепиано
“Советский композитор”, 1967г.
номер 5244

Надстрочный текст в пеереводе на русский

Л. Бетховен. Ирландская застольная
Ф. Шуберт. Утренняя серенада
Ф. Шуберт. Соч. 58 № 3. Жалоба девушки.
Ф. Шуберт. Соч. 25 № 19. Мельник и ручей.
Ф. Шуберт. Соч. 96 № 3. Ночная песня странника.
Р. Шуман. Соч. № 10. Я не сержусь
Р. Шуман. Соч. 25. Лотос
Ф. Шопен. Желание
Ф. Лист. Радость и горе.
Ф. Лист. Как утро, ты прекрасна
Ф. Лист. В любви всё чудных чар полно
Ф. Лист. Хотел тебе венок сплести я
С. Франк. Песня
И. Брамс. Соч. 43 № 2. Майская ночь.
Л. Делиб. Серенада из «Рюи-Блаза».
Ж. Бизе. Соч. 21 № 2. Утро
Ж. Бизе. Покинутая
Ж. Бизе. Соч. 21 № 9. Пастораль
Ж. Бизе. Соч. 21 № 10. Серенада
Ж. Массне. Сумерки
Э. Григ. Соч. 18 № 7. Избушка
Э. Григ. Соч. 48 № 6. Сон
Э. Григ. Соч. 58 № 2. К Норвегии
Г. Форе. Соч. 18 № 3. Осень
Г. Форе. Соч. 43 № 2. Ноктюрн
Г. Форе. Соч. 73 № 1. Тюрьма
Э. Шоссон. Соч. 2 № 7. Колибри

Скачать романсы


Владимир Крюков
Соч.58
Индонезийские пейзажи
три пьесы на индонезийские народные темы для фортепиано
“МУЗГИЗ”, 1955г.
номер 24346

Скачать пьесы

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу