500 глаголов в немецком языке

Урок 2: 36 самых важных глаголов немецкого языка

Шаг второй – знакомимся с глаголами немецкого языка. Это такие слова, как делать, ждать, звонить, приходить и т.д. Все глаголы немецкого языка, за очень малым исключением, оканчиваются на -en. Например,
machen — делать
kommen — приходить
singen — петь

Как и в русском языке, глаголы имеют различные окончания. Вот эти окончания в немецком:

ich mach e wir mach en
du mach st ihr mach t
er/sie/es mach t Sie/sie mach en

Существуют разные мнения по поводу того, как лучше запомнить эти окончания. В некоторых учебниках эта таблица представлена в один ряд, но лично мне проще запомнить два раза по три слова, чем один раз шесть. Поэтому я пишу два столбика.

Вот самые популярные глаголы немецкого языка, которые спрягаются по этому типу:
singen петь stehen стоять
wohnen жить fliegen летать
leben жить lernen учить
kennen знать fragen спрашивать
sagen сказать lieben любить
baden купаться kochen готовить
trinken пить suchen искать
hören слушать lachen смеяться
malen рисовать glauben верить
kaufen покупать frühstücken завтракать
spielen играть brauchen нуждаться
wandern ходить в поход denken думать
schwimmen плавать bringen приносить
rauchen курить putzen чистить
duschen принимать душ reisen путешествовать
machen делать packen паковать

Один момент

Слова типа arbeiten (работать), основа которых заканчивается на -t. К таким словам было бы неудобно добавлять окончания -st или -t. Тогда их было бы сложно выговаривать. Поэтому в таких словах перед окончаниями добавляется -est и -et:

ich arbeit e wir arbeit en
du arbeit est ihr arbeit et
er/sie/es arbeit et Sie/sie arbeit en

warten — ждать

ich wart e wir wart en
du wart est ihr wart et
er/sie/es wart et Sie/sie wart en

Еще один момент

В то же время есть глаголы в немецком языке, которые заканчиваются на -st, поэтому добавлять еще одно -st не требуется. Например, как глагол heißen (звать, называться) или tanzen (танцевать):

ich heiß e wir heiß en
du hei ß t ihr heiß t
er/ sie/ es heiß t Sie/sie heiß en
ich tanz e wir tanz en
du tan zt ihr tan z t
er/sie/es tan z t Sie/sie tanz en

Упражнения к теме «глаголы немецкого языка»:

Есть какие-то вопросы по этой теме? Пиши в комментариях.

Источник

Распространенные немецкие глаголы для ежедневного пользования

Распространенные немецкие глаголы для ежедневного пользования

Я знаю….это больная тема каждого, кто учит немецкий язык=) Вообще не обязательно знать прям все глаголы немецкого языка. Достаточно знать те немецкие глаголы, которые пригодятся вам на каждый день.

И в этом я вам помогу. Я дам вам самые нужные и часто употребляемые немецкие глаголы с переводом! Вам останется лишь выучить их! Каждый день учите по 10 немецких глаголов……день за днем прибавляйте еще по 10 плюс повторяйте уже выученные=) Либо учите по группам, которые я приведу ниже.

Во-первых, очень важно знать, как свои пять пальцев три глагола-связки в немецком языке:
haben — иметь
sein — быть
werden — становиться

Модальные немецкие глаголы:
können – уметь, мочь, быть в состоянии что-л. сделать
müssen — должен, вынужден что-то делать в силу морального долга
sollen — быть должным/обязанным, следует, надлежит сделать то и то
wollen — хотеть
möchten — желать/хотел бы (вежливая форма)
dürfen — иметь разрешение, разрешается
mögen — нравиться, любить

Далее учим такие немецкие глаголы:

arbeiten — работать
antworten — ответить
anfangen (= beginnen)- начинать
anziehen — одевать
ausziehen — раздевать
atmen — дышать
ärgern sich — злиться
aussehen — выглядеть
anreisen (= ankommen) — приезжать
abreisen — уезжать

fallen — падать
fahren — ехать
fliegen — летать
fühlen sich — чувствовать себя
finden — найти
feiern — праздновать
fernsehen — смотреть телевизор
fragen — спрашивать
freuen sich — радоваться
füttern — кормить (животных)

***
geben — дать
gehen — идти
gefallen — нравиться
gewinnen — побеждать
gibt es — имеется
glauben — полагать
genießen — наслаждаться
gebären — рождать
gratulieren — поздравлять
grüßen — приветствовать
gehören — принадлежать
gründen — основывать

***
haben-иметь
halten-держать, останавливаться
heilen-лечить
heißen-зваться
helfen-помогать
hören-слушать
hängen-висеть

***
kennen — знать
klingen — звенеть, звонить
kommen — приходить
kosten — стоить
kämmen sich-причёсываться
kennen-знать
kennenlernen-знакомиться
klettern-карабкаться
küssen-целовать
kaufen-покупать
kleiden-одевать
kümmern sich um — заботиться

Читайте также:  Вариант 10212388 русский язык

lügen — врать, лгать
löschen — стереть, гасить, тушить
lachen-смеяться
laufen-бегать
leben-жить
legen-класть
lernen-учиться
lesen-читать
lieben-любить
liegen-лежать
lassen-оставлять
***

***
rauchen-курить
rechnen-решать
reisen-путешествовать
rodeln-кататься на санках
rufen-кричать
retten-спасать
reden-разговаривать
riechen — нюхать, чуять / пахнуть чем-то

stehen-стоять
spazieren-гулять
schlafen-спать
schaffen-создавать
suchen-искать
sammeln-собирать
studieren — учиться в вузе
sprechen-разговаривать
sterben-умирать
schätzen-ценить
streiten sich-ссориться

tanzen- танцевать
tragen-носить
trinken-пить
träumen-мечтать
treiben Sport-заниматься спортом
treffen sich-встречаться
teilnehmen-участвовать
trainieren-тренироваться
tun – делать, совершать
übersetzen-переводить
verkaufen-продавать
vorbereiten-готовиться
vergessen-забывать
verbringen-проводить
verstehen-понимать
vorstellen-представлять
verdienen-зарабатывать
vertrauen-доверять
verschmutzen-загрязнять

Желаю всем отличного обучения и саморазвития!

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

Источник

50 самых важных немецких глаголов

Как известно, начинать учить слова любого иностранного языка необходимо с тех, которые являются наиболее употребительными. Именно поэтому я подготовила сегодня основные немецкие глаголы. Слова расположены в алфавитном порядке и для каждого из них имеется пример — ведь в контексте они запоминаются лучше и надёжнее.

Основные немецкие глаголы

Mein Freund muss jeden Tag von 9 bis 20 Uhr arbeiten. — Мой друг должен работать каждый день с 9 до 20 часов.

Zu ihrer Hochzeit haben sie viele Geschenke bekommen. — Они получили много подарков на их свадьбу.

Diese Firma besteht bereits seit hundert Jahren. — Эта фирма существует уже 100 лет.

Sie ist zwei Wochen bei ihrer Großmutter geblieben. — Она осталась две недели у своей бабушки.

Für diese Entscheidung brauche ich noch etwas Zeit. — Для этого решения мне нужно еще время.

bringen — приносить, приводить

Bringst du bitte das Paket zur Post? — Отнесешь посылку на почту?

Er denkt oft an seine Eltern und seinen Bruder. — Он часто думает о своих родителях и о своем брате.

Du darfst heute schwimmen gehen. — Ты можешь сегодня пойти плавать.

Als ich klein war, erzählte mir meine Mutter immer Märchen. — Когда я был маленьким, моя мама всегда рассказывала мне сказки.

Fährst du auch am Wochenende ans Meer? — Ты тоже поедешь в выходные на море?

Nach drei Stunden fand ich den Schlüssel unter meinen Büchern. — Через три часа я нашел ключи среди моих книг.

Die kleine Katze folgte mir bis zu meiner Wohnung. — Маленькая кошка следовала за мной до моей квартиры.

Eine ältere Dame fragte mich nach dem Weg zum Krankenhaus. — Пожилая женщина спросила меня как пройти к больнице.

führen — вести, управлять

Die Mutter führt ihre kleine Tochter an der Hand. — Мать ведет свою маленькую дочку за руку.

Ich gebe dir das Buch morgen Abend. — Я дам тебе книгу завтра вечером.

Er geht mit seinem Kinder jeden Sonntag in den Park. — Он ходит со своими детьми каждое воскресенье в парк.

На первых порах важно очень хорошо заучить основные немецкие глаголы. Но это не тот список, которым можно довольствоваться. Чтобы хорошо общаться, его нужно всё время расширять. Поэтому для продолжающих изучать немецкий язык рекомендую ознакомиться с синонимами предыдущего глагола — здесь.

gelten — считать, быть действительным

Für dich gelten die gleichen Regeln und Gesetze wie für alle anderen. — Для тебя действуют такие же правила и законы, как и для всех остальных.

Ich glaube an den Erfolg dieses Projekts. — Я верю в успех этого проекта.

Seine Großmutter hat zwei Töchter und vier Enkel. — У его бабушки две дочери и четыре внука.

halten — держать, считать

Kannst du bitte kurz meine Jacke halten? — Можешь пожалуйста подержать немного мою куртку?

heißen — звать, называться

Wie hießt du eigentlich? — А как, собственно, тебя зовут?

Sie kennt ihn schon seit ihrer Kindheit. — Он знает его еще со времен своего детства.

Ich kann heute nicht zu dir kommen, ich muss arbeiten. — Я не могу сегодня к тебе прийти, я должен работать.

Wann kommst du heute nach Hause? — Когда ты прийдешь сегодня домой?

lassen — оставлять, позволять

Sie hat ihn zwei Stunden warten lassen. — Она оставила его ждать два часа.

Основные немецкие глаголы: еще 25 штук!

Elisabeth lebt mit ihrer Familie in einer alten Villa. — Элизабет живет со своей семьей в старой вилле.

Von deinem Vater kann man viel lernen. — У твоего папы можно многому научиться.

Was willst du lesen? — Что ты хочешь читать?

Такой простой глагол lesen имеет очень много родственников: заглядывайте вот в эту статью и знакомьтесь с ними!

Читайте также:  Значение слов речь и язык

Die Kinder liegen schon im Bett. — Дети уже лежат в постели.

Kannst du bitte ein Foto von mir machen? — Можешь сделать, пожалуйста, одну фотографию со мной?

meinen — иметь в виду, думать

Was meinst du dazu? — Что ты об этом думаешь?

mögen — мочь, любить, хотеть

Ich mag guten Wein am Abend. — Мне нравится хорошее вино за ужином.

müssen — быть обязаным, должным

Ich muss jetzt leider nach Hause gehen.- К сожалению, мне сейчас надо идти домой.

Die Mutter nahm die Teller aus dem Schrank. — Мать взяла тарелки из шкафа.

Sie nannten ihre Tochter Laura. — Они назвали свою дочь Лаурой.

Sie sagte ihm nichts von ihren Plänen. — Она не сказала ему ничего об их планах.

Die Katzen können sogar im Dunkeln gut sehen. — Кошки могут хорошо видеть даже в темноте.

Sie ist immer sehr freundlich und aufmerksam. — Она всегда очень дружелюбная и внимательная.

Das Kind setzte sich auf die oberste Stufe der Treppe. — Ребенок сел на самую высокую ступень лестницы.

Die Kinder spielen im Garten Ball. — Дети играют в мяч в саду.

Основные немецкие глаголы необходимо выучить не только в их исходной форме, но и тренироваться использовать их в разных временах и лицах!

Warum sprichst du nicht mehr mit mir? — Почему ты больше со мной не разговариваешь?

Wie lange kannst du auf einem Bein stehen? — Как долго ты сможешь простоять на одной ноге?

Ich stelle die Tassen in den Schrank. — Я ставлю чашки в шкаф.

Sie hat sehr viel für Menschen im Not getan. — Она очень много сделала для людей, находящихся в беде.

Ich verstehe dich und deine Zweifel sehr gut. — Я очень хорошо понимаю тебя и твои сомнения.

Ich habe schon mehrmals versucht, ihn im Büro zu erreichen. — Я уже пытался несколько раз его

Sein Vater ist sehr alt geworden. — Его отец стал очень старым.

Nach seiner Ausbildung will er für ein Jahr ins Ausland gehen. — После учебы он хочет уехать на один год за границу.

Er zeigte mir das Haus, in dem er wohnt. — Он показал мне дом, в котором он живет.

Это самые основные немецкие глаголы, знать которые нужно очень хорошо! А уже потом идти покорять следующие десятки и сотни новых лексем! И в этом вам поможет список немецких слов и фраз по темам, который можно найти здесь.

Источник

Глаголы с управлением

Часто в немецком языке глагол используется с определенным предлогом предлог (в русском языке, кстати, дело обстоит точно так же). Такие глаголы надо запоминать вместе с предлогом, а подчас и с падежом, который следует после этого предлога. Сравните:

Ich denke an meine Freundin. (Akkusativ) – Я думаю о моей подруге.

Er nimmt an diesem Wettbewerb teil. (Dativ) – Он принимает участие в этом соревновании.

Для предлогов fürи mit, например, падеж запоминать не нужно: после für всегда Akkusativ, после mit всегда Dativ. А вот после an может быть как Dativ, так и Akkusativ, так как это предлог местоположения. Предлоги местоположения требуют после себя Akkusativ, если отвечают на вопрос wohin? (куда?), и Dativ, если отвечают на вопрос wo? (где?). Однако здесь мы таких вопросов задать не можем (хотя в думать о ком-то чувствуется стрелка, направление, а в принимать участие в чем-то чувствуется точка, место – и на самом деле эта подсказка срабатывает почти всегда). Поэтому данные глаголы следует запоминать так: denken an + Akk., teilnehmen an + Dat.

Такие глаголы называются глаголами с управлением, так как они „управляют» определенным предлогом и падежом.

Еще одна особенность этих глаголов:

Wofür interessierst du dich? – Чем ты интересуешься?

Ich interessiere mich dafür. – Я интересуюсь этим.

Вместо für was употребляется перевернутая форма wofür (причем was превратилось в wo-), а вместо für das dafür. Правда, это только в том случае, если речь идет о чем-нибудь неодушевленном. В разговоре о лицах эта особенность глаголов с управлением не проявляется:

Für wen interessiert sie sich? – Кем она интересуется?

Sie interessiert sich für den (ihn). – Она интересуется им.

В случае, если предлог начинается с гласной, то для удобства произношения после wo– и da– вставляется -r-:

Woran denken Sie? – О чем Вы думаете?

Ich denke daran. – Я думаю об этом.

Читайте также:  Для чего нужно изучать языки

В некоторых случаях глагол может управлять двумя разными предлогами, и от этого меняется его значение:

Er freut sich auf das nächste Wochenende. – Он радуется (предстоящим) выходным (будущее).

Er freut sich über das Geschenk. – Он радуется подарку (настоящее или прошлое).

Sie denkt an ihre Prüfungen. – Она думает о своих экзаменах.

Was denken Sie über unseren Präsidenten? – Что Вы думаете о нашем президенте? (думаете = Ваше мнение).

К глаголам с управлением относятся и выражения вроде:

Ich bin stolz auf meinen Sohn. – Я горжусь своим сыном.

Ich bin damit einverstanden. – Я с этим согласен.

Это как бы такие составные глаголы: состоящие из глагола-связки sein и прилагательного: stolz sein auf + Akk., einverstanden sein mit…

Особый случай управления представляют собой глаголы, которые требуют после себя Genitiv (без предлога):

Er gedenkt seiner Eltern. – Он вспоминает своих родителей (хранит о них память).

Wir verdächtigen ihn des Diebstahls, des Mordes. – Мы подозреваем его в краже, в убийстве.

Ich entsinne mich dessen nicht. – Я этого не помню.

(Dessen – вместо da + предлог – типа damit, dafür. Вы помните вопрос, на который отвечает Genitiv: wessen? – чей? Dessen – ответ на этот вопрос.)

Diese Behauptung entbehrt jeder Grundlage. – Это утверждение лишено всякого основания.

Dieses Spielzeug erfreut sich großer Beliebtheit. – Эта игрушка пользуется большим спросом (популярностью, любовью).

Die Wohnung bedarf der Renovierung. – Квартира нуждается в ремонте.

Все они, как видите, означают скорее причастность (или непричастность, или необходимость причастности) к чему-либо (Genitiv – родительный падеж).

Раньше таких глаголов (требующих после себя Genitiv) было гораздо больше (например, в произведениях Гёте вы их будете встречать довольно часто). Постепенно они сменили Genitiv на другой падеж + предлог. Сравните (в скобках дана устаревшая форма):

Sie erinnert sich gern an ihre Schulzeit (ihrer Schulzeit). – Она охотно вспоминает свое школьное время.

Ich schäme mich für sein Verhalten (seines Verhaltens). – Я стыжусь его поведения.

Кстати сказать, и Dativ всё чаще заменяется на Akkusativ + предлог:

Ich schreibe ihm/an ihn. – Я пишу ему.

Gisela vertraut ihm/auf ihn. – Гизела ему доверяет.

А вот форма глагол-связка + прилагательное + Genitiv:

Er ist sich seines Erfolges sicher. – Он уверен в своем успехе.

Du bist solcher Ehre nicht würdig. – Ты недостоин такой чести.

Es war nicht der Mühe wert. – Это не стоило (затраченного) усилия.

Ich bin mir des Risikos wohl bewusst. – Я вполне сознаю риск.

Существительное + Genitiv, как мы уже говорили, можно заменить на местоимение dessen:

Bist du dir dessen sicher? – Ты в этом уверен?

Нужно обращать внимание на те случаи, когда у русского глагола есть управление (следующий за ним предлог), а у соответствующего немецкого – нет. Сравните:

Er heiratet eine Russin. – Он женится на русской (дословно: русскую).

Sie spielt Geige. – Она играет на скрипке.

Ich möchte ein hübsches Mädchen kennen lernen. – Я хотел бы познакомиться с красивой девушкой (дословно: научиться ее знать).

Sie glauben das, nicht? – Вы верите в это, не так ли?

Ich bin solches Wetter (Akkusativ) nicht gewohnt. – Я не привык к такой погоде.

Das passiert mir oft. – Это со мной (дословно: мне) часто случается.

Sie wollen dir dein Fahrrad stehlen. – Они хотят украсть у тебя (дословно: тебе) твой велосипед.

Интересен также случай, когда русскому глаголу с предлогом (или управляющему Dativ) соответствует немецкий глагол с отделяемой приставкой:

Er sieht mich an. – Он смотрит на меня.

Er lächelt mich an. – Он улыбается мне.

Er spricht mich an. – Он заговаривает со мной.

Er macht mich an. – Он пристает ко мне.

Сочетание was, das + предлог (предложное местоимение) вообще позволяет лишний раз не повторять то, что и так понятно собеседнику:

Was bekommst du dafür (für deine Arbeit)? – Что ты получишь за это (за эту работу)?

Wofür bekommst du dieses Geld? – За что ты получаешь эти деньги?

Ich war nicht dabei (bei dieser Veranstaltung). – Меня при этом не было (на этом мероприятии).

Und damit basta! – И на этом всё!

Обратите внимание на слово einander (друг друга) – заданный глаголом предлог присоединяется прямо к этому слову:

Wir kennen einander gut. – Мы знаем друг друга хорошо.

Wir denken aneinander. – Мы думаем друг о друге.

Wir sprechen miteinander. – Мы говорим друг с другом.

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу
Adblock
detector