Количественные числительные
Числительные от 1 до 12:
null | |
1 | eins |
2 | zwei |
3 | drei |
4 | vier |
5 | fünf |
6 | sechs [zεks] |
7 | sieben |
8 | acht |
9 | neun |
10 | zehn |
11 | elf |
12 | zwölf |
13 | dreizehn |
14 | vierzehn |
15 | fünfzehn |
16 | sechzehn [‘zεçze:n] |
17 | siebzehn |
18 | achtzehn |
19 | neunzehn |
20 | zwanzig [‘tsvantsiç] |
30 | dreißig |
40 | vierzig |
50 | fünfzig |
60 | sechzig [‘zεçtsɪç] |
70 | siebzig |
80 | achtzig |
90 | neunzig |
Обозначения десятков с единицами образуются по очень для нас оригинальной схеме (причем пишутся в одно слово, а ударение имеют на первом слоге):
21 | einundzwanzig |
22 | zweiundzwanzig |
23 | dreiundzwanzig |
24 | vierundzwanzig |
25 | fünfundzwanzig |
26 | sechsundzwanzig [‘zεksʋnttsvantsɪç] |
27 | siebenundzwanzig |
28 | achtundzwanzig |
29 | neunundzwanzig |
100 | (ein)hundert |
101 | einhunderteins |
102 | einhundertzwei |
. | . |
1000 | (ein)tausend |
1001 | (ein)tausendeins |
1002 | eintausendzwei |
. | . |
1100 | (ein)tausendeinhundert |
. | . |
2000 | zweitausend |
3000 | dreitausend |
. | . |
200000 | zweihunderttausend |
Числительные 100 и 1000, как и в русском языке, в нужных ситуациях могут обозначаться существительными «сотня» и «тысяча»:
Числительные «миллион» и «миллиард» обозначаются существительными:
Источник
Урок 42. Числительные в немецком языке
Hallo zusammen! Меня зовут Егор и я продолжаю говорить о немецкой грамматике. Сегодня мы разбираем новую часть речи, о которой никогда ранее не говорили. Это числительные в немецком языке.
Числительные бывают двух видов: порядковые и количественные.
Количественные числительные (Kardinalzahlen) — это простые числа: 1, 2, 3, 4… Они всегда пишутся с маленькой буквы (eins, zwei, drei, vier).
Я думаю, что если вы читаете этот урок, то вы уже имеете представление о том, как считать на немецком языке. И надеюсь вы знаете, что все числа после 20 строятся не в таком порядке как в русском, а наоборот. На русском мы говорим: двадцать один, а на немецком: “один и двадцать” — “einundzwanzig”.
То есть на первое место идут единицы, а на второе десятки.
Что же ещё нужно знать о числительных? Во-первых, “единица” — “eins” соответствует неопределенному артиклю и будет так же, как неопределенный артикль, склоняться.
Когда мы, к примеру, диктуем номер телефона, то говорим “eins”, но если мы используем её перед каким-то именем существительным, то мы обязательно выражаем её в качестве артикля, который будет изменяться:
• Das ist ein Tisch — это один стол;
• Wir haben einen Tisch — у нас есть один стол;
• Wir sitzen an einem Tisch — мы сидим за одним столом.
Цифра единица, когда она выступает в паре с каким-то двухзначным числом: 21, 31, 41. тоже будет произносится как ein. Например:
Помимо единицы у нас нет каких-либо цифр, которые каким-то образом склонялись бы: 4, 5, 6, 7 — это просто числительные, окончания которых мы не изменяем.
Но стоит заметить, что всё таки допустимо склонение числительных 2 и 3 в Dativ и в Genitiv:
• Ich spreche mit zweien oder dreien Menschen — я говорю с двумя или тремя людьми;
• Das ist das Auto zweier oder dreier Nachbarn — это машины двоих или троих соседей.
Но оба эти варианта считаются устаревшими. В Dativ эти окончания часто не добавляются, а в Genitiv лучше говорить: “von zwei Nachbarn”, “von drei Nachbarn”. Ну а все остальные числительные, кроме 1, 2 и 3, такой формы даже не предполагают и мы всегда говорим: “von vier Nachbarn”, “von fünf Nachbarn”.
Количественные числительные могут номинализироваться. То есть мы можем делать из них имена существительные. Числительные мы пишем с маленькой буквы и без артикля, а имена существительные от числительных мы пишем с большой буквы и они у нас всегда получают артикль женского рода:
• Die Eins — единица;
• Die Zwei — двойка;
• Die Drei — тройка.
Такие числительные, как “миллион”, “миллиард” и “триллион” у нас всегда будут женского рода. Следовательно, они ведут себя как обычные существительные женского рода:
• Das ist eine Million — это миллион;
• Er hat eine Million — у него миллион;
• Mit einer Million kann er viel machen — с миллионом он может многое сделать.
Также у имен существительных, образованных от числительных, может быть множественное число, в нем они получают окончание “-en”:
• die Einsen — единицы;
• die Zweien — двойки;
• die Dreien — тройки.
Эти формы могут нам понадобиться, к примеру, для обозначения оценки:
• In der Schule hatte ich immer Einsen — в школе у меня всегда были единицы.
• Die Sechs ist die schlimmste Note in deutschen Schulen — шестерка — это худшая оценка в немецких школах.
Помимо количественных — Kardinalzahlen (1, 2, 3, 4), есть и порядковые числительные — Ordinalzahlen: первый, второй, третий, четвертый. Это такие числительные, которые обозначают порядок предметов при счете.
Они ведут себя как имена прилагательные. То есть используются перед именем существительным и после артикля. Примечательно, что порядковые числительные всегда требуют определенный артикль, ведь если у существительного есть точный порядковый номер, то оно уже не может быть неопределенным.
Если у нас порядковое числительное от 1-19, то нам необходим определенный артикль + обычное количественное числительное + плюс окончание -te:
А вот числа начиная с 20 требуют уже окончания -ste:
• der zwanzigste;
• der einundvierzigste.
Но в первой категории: от 1 до 19 — у нас есть несколько исключений:
• Первый (порядковое числительное от единицы) будет не einster, a erster;
• Третий будет не dreiter, a dritter;
• Седьмой будет не siebenter, a siebter;
• А восьмой будет просто achter, с одной буквой t.
Порядковые числительные, когда они используются с каким-то существительным, должны склоняться вместе с ним по родам, падежам и числам:
• Er ist mein erster Lehrer — он мой первый учитель;
• Ich sehe meinen ersten Lehrer — я вижу своего первого учителя;
• Ich spreche mit dem ersten Lehrer — я говорю с первым учителем;
• Das sind Schüler des ersten Lehrers — это ученики первого учителя.
Раньше в своих уроках я говорил, что с датами мы всегда используем предлог am. Ведь все даты у нас мужского рода, они используются с предлогом an, а на вопрос “когда?” у нас отвечает дательный падеж. Следовательно, мужской род в Dativ будет dem, an + dem = am. Вот и получается, что когда мы называем какие-то даты, то мы обязательно используем предлог am. А у порядковых числительных при такой комбинации (определенный артикль, Dativ, мужской род) появляются окончания “-en”, как и у имен прилагательных.
Следовательно, для обозначения дат нам необходим предлог “am” перед числительным и само порядковое числительное с окончанием “-en”:
• Am fünften Mai — пятого мая;
• Am sechzehnten Oktober — шестнадцатого октября;
• Am dreißigsten April — тридцатого апреля.
Идем дальше. Для того, чтобы построить вопрос к порядковому числительному, к примеру “какое по счету сегодня число?”, нам нужно вопросительное слово: “wievielte?” (от вопроса: “wie viel?”):
• Der wievielte Tag ist heute? — какой по счету сегодня день?
• Das wievielte Buch hast du gelesen? — какую по счету книгу ты прочитал?
• Mit wievieltem Auto ist er gefahren? — на какой по счету машине он поехал?
• Die Tasche des wievielten Kindes ist das? — это сумка какого по счету ребенка?
Но такие вопросы используются довольно нечасто. В основном спрашивают только о датах, в которых такой вопрос можно заменить более простым: “welcher Tag ist heute?” — “какой сегодня день?”.
И последний момент. На письме порядковые числительные выражаются не римскими цифрами как у нас в русском. В немецком языке, если мы хотим продемонстрировать, что это порядковое числительное, то мы ставим после него точку на письме:
• Der 8. Mai — 8-ое мая;
• Der 10. April — 10-ое апреля;
• Der 28. Juni — 28-ое июня.
В общем, это основные моменты, которые нужно знать об именах числительных в немецком языке.
На сегодня наш урок окончен. Если вы нашли эту информацию полезной, ставьте лайк. Как вы видите, для понимания одной темы немецкой грамматики нужно знать предыдущие, поэтому процесс обучения построен очень последовательно, а не хаотично. У меня на странице вы найдете уже готовый курс базовой немецкой грамматики. А также не забывайте, что я постоянно создаю новые уроки, поэтому не лишним будет подписаться на мою страницу.
Спасибо вам за внимание. Auf Wiedersehen!
Как всегда, я подготовил для вас упражнения:
Дубликаты не найдены
Егор, спасибо большое тебе! Я только с твоими уроками стала понимать немецкий. Но я не могу найти весь твой базовый курс по грамматике в pdf. Приходится самой конспектировать. Не поможешь найти?
У меня нет всего курса в PDF 🙁
Что за 7 пидоров поставили минусы?
Яблоки Фри (ПЕРЕРИСОВКА)
Почему немцы называют картошку фри «pommes», хотя «pommes» значит «яблоко» на французском?
Перерисовка старого выпуска.
Почему в английском отрицают не так как в русском. Усиление отрицания vs двойное отрицание
Начинающие изучать английский сталкиваются с различием грамматики в отрицательных предложениях. Начинается всё с того, что отрицательная частица пишется после глагола:
Но глаголы, к которым грамматически относится отрицательная частица, чаще являются вспомогательными, а потому воспринимаются как составная часть отрицания
Где «отрицантельная частица» — это «don’t». И потому эти различия не сильно напрягают. Их можно игнорировать.
Но вот «двойное отрицание» — другое дело. Требуется усилие воли и самоконтроль, чтобы привыкнуть к новой концепции, ведь трудно принять то, что в английском нет двойного отрицания. Или есть?
Что не так с «двойным отрицанием» в русском
То, что мы привыкли называть двойным отрицанием в действительности является усилением отрицания. Частица «ни», никогда не используется как отрицательная частица (не отриает глаголы). Вы не найдёте и предложения с отрицательной частицей «ни».
За исключением школьных сочинений:
— Я ни видел её с утра.
Отрицательная частица в русском только одна: «не»
Частица «ни» не является «самостоятельной», она только усиливает уже и без неё отрицательное предложение. В своём значении может даже выполнять роль союза.
Нигде не было видно ни воды, ни деревьев (Чехов).
Ни музы, ни труды, ни радости досуга — ничто не заменит единственного друга (Пушкин).
Но толпы бегут, не замечая ни его, ни его тоски (Чехов).
Я не знаю ни кто вы, ни кто он (Тургенев).
И важно заметить: «НИ» используется для усиления не только отрицательных предложений, но и положительных:
Слушайтесь его во всем, что ни прикажет (Пушкин).
Не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить (Пушкин).
Куда ни оглянусь, повсюду рожь густая (Майков).
Кто ни проедет, всякий похвалит (Пушкин).
Где тут отрицание: «куда ни шло», «откуда ни возьмись», «во что бы то ни стало»
Даже устойчивые обороты намекают нам, что «ни» не несёт отрицания. Частица «ни» как бы обобщает, доводя до Абсолюта, грамматического отрицания при этом не добавляя.
Именно поэтому слова усилители с частицей «ни» отрицательными в грамматическом смысле не являются.
Ни тут, ни там, ни здесь и вообще нигде.
В этом предложении нет отрицания как такового, но оно подразумевается, потому что такие усиления используются только в отрицательных предложениях.
«никто идёт». Частица «ни» и образованные от нее усиления не могут использоваться для образования отрицательных предложений самостоятельно (без реального отрицания «не»). Это ещё раз говорит нам, что «ни» отрицанием не является.
Именно поэтому не стоит считать предложения с «ни» двойным отрицанием. Потому что в действительности отрицание только одно, а частица «ни» его усиливает.
В отличии от русских усилений с частицей «ни», английские аналоги образовывались с реальным отрицанием. No — это отрицание, самое настоящее отрицание. Оно используется для отрицания не глаголов (как not), а существительных.
I do not have a cat — Отрицаем глагол have
I have no cat — Отрицаем существительное
В русском языке такое тоже есть. Это слово «нет»
Я не имею домашних питомцев — отрицается глагол
У меня нет домашних питомцев— «отрицается» существительное.
В английском этот способ отрицания работает не только с глаголом «иметь», но и сдругими глаголами тоже.
То есть, мы видим, что частица, которая будет образовывать усиления (nobody, nothing…) в отличии от русского «ни», является отрицательной частицей и может образовывать отрицательные предложения сама по себе.
Это выражение, в котором встречается две отрицательные частицы. Предложения с такими выражениями, как и подсказывает логика, передают положительное значение.
Я не говорил, что не люблю
Он не был необразованным
Не могу не согласиться
Ты не давал мне учиться
я не не давал тебе учиться, а просто не помогал.
Чувствуете как играет «минус на минус».
Вот что такое двойное отрицание. И такие предложения, естественно, в английском тоже есть. Потому что отрицание отрицания — это закон диалектики. Таких предложений в языке не может не быть (двойное отрицание).
Как усиливать предложения в английском
Чтобы не образовывать реальных двойных отрицаний в английском принято усиливать предложения либо «положительным усилением» (any — какой либо).
I don’t have, know, see…. any (body, where, thing)
А если хочется вставить отрицательные местоимения nobody, nothing, nowhere. То глагол отрицать уже не нужно.
I have, know, see…. no (body, where, thing)
В вопросах обычно отрицание не используется, и часто можно встретить положительное усиление «any». К тому же оно выполняет роль артикля (определяет существительное), а это значит, что звучит это очень и очень привычно.
И скорее будут задавать вопросы именно так, даже не считая, что усиливают предложение. И в случае, если нужно таки подчеркнуть усиление, сделают это интонацией.
Do you have any idea how serious this is. У вас есть хоть малейшее представление насколько это серьёзно?
do you have any ice / у тебя (вас) есть лёд?
В тех случаях, когда нужно усилить отрицание. В английском есть выбор.
I don’t have any friends — у меня нет друзей
Jesse, I have no idea who these people are. У меня нет идеи.
На русском тут, всё же, отрицать глагол привычнее: «Понятия не имею».
Это что касалось глагола иметь. Но, как мы уже заметили, другие глаголы в английском работают точно так же, и могут использовать если не само no, то его производные (nobody, nothing, nowhere), а аny образовывает: anybody, anything, anywhere..
after that, I didn’t see any reason to stick around
to stick around — оставаться, держаться
but in his eyes, I saw no shadow of reproach
В его глазах я не видел ни тени упрёка.
Why, you didn’t know anything about this nurse?
I knew nothing. don’t lie to me. я (не) знала ничего. Не ври мне.
Последний пример особо контрастирует с тем, как отрицаем мы. Но это только подчёркивает то, что слова усилители (ничего, никого… ) в русском языке отрицательными не являются, поэтому «буквальный» перевод будет казаться без отрицания. Будет не хватать отрицательной частицы «не». В то время как в английском отрицание обусловлено отрицательной частицей no.
Обращаю ваше внимание, что фраза Don’t take no photos является двойным отрицанием, и означает она, что вы не можете терпеть, когда у человека рядом есть камера, и он на неё вас не фотографирует. И вы просите его прекратить это, и начать снимать вас. Учтите так никто не говорит, и если вы так будете говорить (двойным отрицанием), то все подумают, что это шутка, или что вы оговорились и посмеются.
Так однажды оговорился Кани Уест (американский рэпер) когда его до ручки довели папарацци.
Понятно, что он оговорился, никто не следит за грамматикой, когда уже нервов не остаётся. Но эта оговорка делает всю фразу нелепой. Её можно понять так, будто он просит, чтобы его начали снимать.
Из всего вышеизложенного можно извлечь два урока:
1. Усиливайте отрицательные предложения правильно
2. Если вас преследуют папарацци, не смотрите в пол
Еще никогда Штирлиц не был так близок к провалу
Живу в Германии, работаю в немецкой конторе. Так сложилось, что моя сестра тоже работает у нас, и мы по работе постоянно пересекаемся. Родство не скрываем, но и не афишируем специально.
Все дело оказалось в тонкостях немецкого языка. Немец не скажет коллеге прямо в лицо в присутствии других коллег, что тот неправ или накосячил, даже если они приятели и давно работают вместе. То есть вместо «Вася, это полная фигня» немец скажет «Василий, мне кажется, тут вышло не совсем то, что ожидалось, и это стоило бы переделать». И в общении на работе мы придерживаемся принятого тут стиля.
Трудности перевода
Немецкий язык странный. В то время, когда другие народы долго и многословно описывали какое-нибудь новое явление, немцы, не особо заморачиваясь, называли всё что угодно одним длинным словом и шли дальше наводить свой немецкий порядок.
И все в правильном порядке, потому как «орднунг мус зайн». Хороший язык. Интересный.
А китаец тот вообще немецкий не знал. Он в Бонн приехал на семестр по обмену. Ему пообещали интересный опыт, стипендию и комнату в общежитии. Комната, кстати, вполне приличная. Кухонька в крохотном коридорчике, собственный туалет и душ. Живи да радуйся. Радость китайского студента омрачала только перегоревшая лампочка в душевой. Мыться в темноте заморскому гостю не понравилось, и он, заглянув в словарь, написал на бумажке заветное слово и двинулся в ближайший магазин.
В торговом зале к нему подошла симпатичная девушка-продавец и осведомилась, чем именно она может помочь дорогому гостю. Гость вынул из кармана бумажку, расправил её, вчитался и с жутким китайским акцентом, превращающим «у» в «ю» и «ш» в «с», произнёс, глядя в голубые девичьи глаза: «Душлампе!»
Тут надо сделать небольшое отступление и ещё на пару минут окунуться в океан немецкой филологии. Дело в том, что слово «Duschlampe», будучи составленным из слов «душ» и «лампа», на письме не выглядит чем-то особенным, но, будучи произнесено вслух, легко воспринимается как словосочетание «ду шлампе», означающее «ты женщина с пониженной социальной ответственностью», что, согласитесь, весьма обидно для приличной девушки.
И вот наш китаец произносит в лицо девушке «душлампе» и радостно улыбается. Красотка в ужасе зовёт менеджера. Менеджером оказывается суровая женщина лет пятидесяти. С сухой вежливостью она спрашивает, чего хочет уважаемый господин и, разумеется, слышит в ответ: «Душлампе!».
Такое хамство по мнению персонала магазина не может оставаться безнаказанным, поэтому менеджер приказывает продавцам запереть двери, а сама вызывает полицию.
Полицейский наряд, состоящий из парня и девушки, приезжает через пять минут. Парень идёт общаться с менеджером, а девушка строго спрашивает хулигана, что именно по его мнению тут произошло. Бедный китаец, который ещё час назад даже не подозревал, как далеко может завести его желание помыться при свете, не очень понимая, чего от него хочет женщина в форме, пытается объясниться единственным выученным им немецким словом. Услышав в свой адрес столь странный комплимент, сотрудница полиции поступает так, как поступил бы любой полицейский на её месте. На запястьях китайского гостя защёлкиваются наручники. Занавес.
Проходит час. Китаец сидит на лавке в «обезьяннике» полицейского отделения и проклинает тот миг, когда он согласился на это немецкое приключение. Корпел бы он сейчас в родном китайском университете над черепками какой-нибудь древней вазы и горя б не знал.
И вот тут бедолаге просто нереально повезло. В камеру к нему впихнули в хлам пьяного русского бородача, который, увидев страдальца громко икнул, а затем вдруг заговорил с ним на языке родного бамбука. Так уж совпало, что Андрюха, широко известный в узких кругах учёный-китаист и мой хороший приятель в тот день отмечал рождение третьего сына и, что называется, слегка перебрал. Такое с ним иногда случалось.
Услышав историю про лампочку для душа, мой пьяный друг ржал минут двадцать, а затем забарабанил в дверь и объяснил вошедшим в камеру полицейским весь комизм ситуации. Через пару минут смеялся уже весь отдел.
Перед китайцем извинились, подарили ему несколько лампочек и выпроводили его на улицу. А заодно выпустили слегка пришедшего в себя Андрея, видимо для того, чтобы он тем же вечером рассказал эту историю мне, а уж я рассказал бы её вам.
Мораль сей басни проста. Учите языки и берегите лампочки. А то как бы чего не вышло.
Источник
Числа на немецком
Немецкие цифры и числа
Немецкий язык Разговорник Немецкие цифры и числа…
К оглавлению · Аудио
Количественные числительные — Grundzahlwörter
См. также:
Цифры и числа для детей
Порядковые числительные
Количественное числительное по-немецки называется das Grundzahlwort или во множественном числе die Grundzahlwörter. В качестве части речи их также могут называть Grundzahlen, или Kardinalia, а в математике у них есть ещё одно название — Kardinalzahlen.
Немецкие числительные до миллиона словами пишутся слитно, независимо от количества цифр. Выглядит это немного странно для русского глаза, но с другой стороны, не так уж часто числительные пишутся буквами, так что с этим проблем обычно не возникает.
Немного сложнее обстоит дело с двузначными числительными, здесь сначала идут единицы, а затем десятки, например, число 23 пишется и произносится как “три-и-двадцать”.
Но не стоит этого пугаться, — все дело в привычке и практике(сравните с русскими числами 11 — 19 — здесь тоже единицы на первом месте).
К счастью, немецкие сотни и тысячи и миллионы идут обычным чередом и не представляют больших трудностей.
По-русски | По-немецки | Транскрипция |
null | нуль | |
1 | eins (ein) | айнс (айн) |
2 | zwei(zwo) | цвай (цво) |
3 | drei | драй |
4 | vier | фир |
5 | fünf | фюнф |
6 | sechs | зэкс |
7 | sieben | зибэн |
8 | acht | ахт |
9 | neun | нойн |
10 | zehn | цэйн |
11 | elf | эльф |
12 | zwölf | цвёльф |
13 | dreizehn | драйцэйн |
14 | vierzehn | фирцэйн |
15 | fünfzehn | фюнфцэйн |
16 | sechzehn | зэхьцэйн |
17 | siebzehn | зипцэйн |
18 | achtzehn | ахтцэйн |
19 | neunzehn | нойнцэйн |
20 | zwanzig | цванцихь |
21 | einundzwanzig | айн-унт-цванцихь |
22 | zweiundzwanzig | цвай-унт-цванцихь |
30 | dreißig | драйсихь |
40 | vierzig | фирцихь |
50 | fünfzig | фюнфцихь |
60 | sechzig | зэхьцихь |
70 | siebzig | зипцихь |
80 | achtzig | ахтцихь |
90 | neunzig | нойнцихь |
100 | (ein)hundert | хундэрт |
101 | hunderteins | хундэрт-айнс |
110 | hundertzehn | хундэрт-цйэн |
200 | zweihundert | цвай-хундэрт |
258 | zweihundertachtundfünfzig | цвай-хундэрт-ахт-унт-фюнфцихь |
300 | dreihundert | драй-хундэрт |
400 | vierhundert | фир-хундэрт |
500 | fünfhundert | фюнф-хундэрт |
600 | sechshundert | зэкс-хундэрт |
700 | siebenhundert | зибэн-хундэрт |
800 | achthundert | ахт-хундэрт |
900 | neunhundert | нойн-хундэрт |
1 000 | tausend | таузэнт |
1 100 | tausendeinhundert | таузэнт-айн-хундэрт |
2 000 | zweitausend | цвайтаузэнт |
10 000 | zehntausend | цэйнтаузэнт |
100 000 | hunderttausend | хундэрттаузэнт |
1 000 000 | eine Million | айнэ мильон |
10 000 000 | zehn Millionen | цэйн мильонен |
Порядковые числительные |
К оглавлению · Аудио-версия разговорника
Цифры на немецком языке с произношением
Цифры и числа – это тема, без которой нельзя обойтись ни в немецком, ни в русском языках. Их мы используем каждый день и не задумываемся о том, насколько часто прибегаем к счету до 10, когда приходится смотреть на часы, решать, сколько продуктов взять в магазине, какое количество остановок нужно проехать и т.д.
Для начинающих эта тема необходима, т.к. позволит чувствовать себя более уверенно в устной и письменной речи. Даже для того, чтобы просто слушать немецкие песни и понимать общий смысл, потребуется знание чисел.
Немецкие числа: написание с нуля, до 20 и выше
По-немецки количественное числительное называется das Grundzahlwort. Во множественном числе это будет выглядеть, как die Grundzahlwörter. Эти слова могут использоваться в качестве самостоятельной части речи – тогда они будут писаться, как Grundzahlen, или Kardinalia. В математике иногда встречается более узкое название-термин — Kardinalzahlen.
Звуковое произношение этих слов можно скачать из специального русско-немецкого или немецко-русского словаря.
Образование немецких количественных числительных подчиняется нескольким правилам:
Главное, не смущаться, если сразу не получается выучить все числа. Не останавливайтесь на уже проделанной работе, двигайтесь дальше, советуйтесь с педагогом, сокурсниками — и у Вас все получится.
Количественные числительные в таблице: как они читаются по-русски
Количественные числительные – слова, обозначающее количество чего-либо, — на немецком пишутся, как Grundzahlwörter. Их основную массу можно собрать в небольшую таблицу, для того чтобы было проще разучивать.
Число | Написание | Транскрипция |
нуль | ||
1 | айнс (айн) | |
2 | цвай (цво) | |
3 | драй | |
4 | фир | |
5 | фюнф | |
6 | зэкс | |
7 | зибэн | |
8 | ахт | |
9 | нойн | |
10 | цэйн | |
11 | эльф | |
12 | цвёльф | |
13 | драйцэйн | |
14 | фирцэйн | |
15 | фюнфцэйн | |
16 | зэхьцэйн | |
17 | зипцэйн | |
18 | ахтцэйн | |
19 | нойнцэйн | |
20 | цванцихь | |
21 | айн-унт-цванцихь | |
22 | цвай-унт-цванцихь | |
30 | драйсихь | |
40 | фирцихь | |
50 | фюнфцихь | |
60 | зэхьцихь | |
70 | зипцихь | |
80 | ахтцихь | |
90 | нойнцихь | |
100 | хундэрт | |
101 | хундэрт-айнс | |
110 | хундэрт-цйэн | |
200 | цвай-хундэрт | |
258 | zweihundertachtundfünfzig | цвай-хундэрт-ахт-унт-фюнфцихь |
300 | драй-хундэрт | |
400 | фир-хундэрт | |
500 | фюнф-хундэрт | |
600 | зэкс-хундэрт | |
700 | зибэн-хундэрт | |
800 | ахт-хундэрт | |
900 | нойн-хундэрт | |
1 000 | таузэнт | |
1 100 | таузэнт-айн-хундэрт | |
2 000 | цвайтаузэнт | |
10 000 | цэйнтаузэнт | |
100 000 | хундэрттаузэнт | |
1 000 000 | айнэ мильон | |
10 000 000 | цэйн мильонен |
Как выучить быстро: слушать и повторять
Для того, чтобы эффективно овладеть любым языком, необходимо обязательно делать три вещи – слушать, говорить и читать. Только в этом случае Вы сможете начать свободно общаться на немецком языке.
Практика произношения здесь необходима – чтением учебников и выполнением упражнений на грамматику не обойдешься. Поэтому обязательно занимайтесь с педагогом. Если нет такой возможности, скачайте аудио уроки и повторяйте слова за диктором, записывая себя на диктофон. Так Вы сможете контролировать, насколько правильное у Вас произношение и как быстро Вы двигаетесь вперед.
Числительные на немецком языке. Die Zahlwörter
ПодробностиКатегория: Немецкие слова по темам
Наименование: Числительные по-немецки
Язык: немецкий
Транскрипция: есть
Количество карточек: 82 шт.
Примеры: нет
Несколько правил для немецких числительных:
Скачать карточки с немецкими числительными:
Для проверки знаний советую решить кроссворды:
Немецкий в картинках. Счет от 1 до 12
Перейти к полной версии урока.
Числительные на немецком языке с транскрипцией
null | [нулль] | ноль |
eins | [айнс] | один |
zwei | [цвай] | два |
drei | [драй] | три |
vier | [фир] | четыре |
fünf | [фюнф] | пять |
sechs | [зекс] | шесть |
sieben | [зибен] | семь |
acht | [ахт] | восемь |
neun | [нойн] | девять |
zehn | [цен] | десять |
elf | [эльф] | одиннадцать |
zwölf | [цвёльф] | двенадцать |
dreizehn | [драйцен] | тринадцать |
vierzehn | [фирцен] | четырнадцать |
fünfzehn | [фюнфцен] | пятнадцать |
sechzehn | [зехцен] | шестнадцать |
siebzehn | [зибцен] | семнадцать |
achtzehn | [ахцен] | восемнадцать |
neunzehn | [нойнцен] | девятнадцать |
zwanzig | [цванциг] | двадцать |
einundzwanzig | [айнундцванциг] | двадцать один |
zweiundzwanzig | [цвайундцванциг] | двадцать два |
dreiundzwanzig | [драйундцванциг] | двадцать три |
vierundzwanzig | [фирундцванциг] | двадцать четыре |
fünfundzwanzig | [фюнфундцванциг] | двадцать пять |
sechsundzwanzig | [зексундцванциг] | двадцать шесть |
siebenundzwanzig | [зибенундцванциг] | двадцать семь |
achtundzwanzig | [ахтундцванциг] | двадцать восемь |
neunundzwanzig | [нойнундцванциг] | двадцать девять |
dreißig | [драйсиг] | тридцать |
zweiunddreißig | [цвайундрайсиг] | тридцать два |
fuenfunddreissig | [фюнфундрайссиг] | тридцать пять |
vierzig | [фирциг] | сорок |
dreiundvierzig | [драйундфирциг] | сорок три |
siebenundvierzig | [зибенундфирциг] | сорок семь |
fünfzig | [фюнфциг] | пятьдесят |
dreiundfuenfzig | [драйундфюнфциг] | Пятьдесят три |
sechzig | [зехциг] | шестьдесят |
fuenfundsechzig | [фюнфундзехциг] | Шестьдесят пять |
siebzig | [зибциг] | семьдесят |
sechsundsiebzig | [зексундзибциг] | семьдесят шесть |
achtzig | [ахциг] | восемьдесят |
einundachtzig | [айнундахциг] | восемьдесят один |
neunzig | [нойнциг] | девяносто |
zweiundneunzig | [цвайунднойнциг] | девяносто два |
neunundneunzig | [нойнунднойнциг] | девяносто девять |
einhundert, hundert | [айнхундерт, хундерт] | сто, сто |
hunderteins | [хундертайнс] | сто один |
hundertzwölf | [хундерцвёльф] | сто двенадцать |
hundertzwanzig | [хундерцванциг] | сто двадцать |
hundertdreiundzwanzig | [хундертдрайундцванциг] | сто двадцать три |
einhundertfünfundzwanzig | [айнхундертфюнфундцванциг] | сто двадцать пять |
hundertsechsundfünfzig | [хундертзексундфюнфциг] | сто пятьдесят шесть |
zweihundert | [цвайхундерт] | двести |
zweihundertfünfundsechzig | [цвайхундертфюнфундзехциг] | двести шестьдесят пять |
dreihundert | [драйхундерт] | триста |
dreihunderteinsundvierzig | [драйхундертайнзундфирциг] | Триста сорок один |
vierhundert | [фирундерт] | четыреста |
fünfhundert | [фюнфхундерт] | пятьсот |
sechshundert | [зексхундерт] | шестьсот |
sechshundertfünfundfünfzig | [зексхундертфюнфундфюнфциг] | шестьсот пятьдесят пять |
siebenhundert | [зибенхундерт] | семьсот |
achthundert | [ахтундерт] | восемьсот |
neunhundert | [нойнхундерт] | девятьсот |
eintausend, tausend | [айнтаузенд, таузенд] | тысяча, тысяча |
tausendeinhundert | [таузендайнхундерт] | тысяч сто |
zweitausend | [цвайтаузенд] | две тысячи |
dreitausend | [драйтаузенд] | три тысячи |
viertausend | [фиртаузенд] | четыре тысячи |
fünftausend | [фюнфтаузенд] | пять тысяч |
sechstausend | [зекстаузенд] | шесть тысяч |
siebentausend | [зибентаузенд] | семь тысяч |
achttausend | [ахтаузенд] | восемь тысяч |
neuntausend | [нойнтаузенд] | девять тысяч |
zehntausend | [центаузенд] | десять тысяч |
vierzigtausend | [фирцигтаузенд] | |
einhunderttausend, hunderttausend | [айнхундертаузенд, хундертаузенд] | |
vierhunderttausend | [фирундертаузенд] | |
eine million | [айне миллион] | |
drei millionen dreihunderttausendvierhundert | [драй миллионен драйхундертаузендфирундерт] | |
eine milliarde | [айне миллиарде] | один миллиард |
Буду признателен, если вы расскажете об этой статье своим друзьям:
Как запомнить числа на немецком языке?
Если вы когда-либо были за границей, в стране, чей язык знаете лишь немного, то вам, наверное, знакомо то чувство, когда стоишь в супермаркете на кассе и судорожно ищешь цифру на экране монитора… потому что цифры на слух не понимаешь… потому что еще не выучил их.
На самом деле цифры важны. Даже если в современном мире их можно быстро показать в телефоне. Или подсмотреть на мониторе кассы в магазине. Для чего нужны цифры:
Если в супермаркете можно посмотреть на экран кассы, то в маленьких магазинчиках или в пекарных лавках мониторы видны не всегда. На почте тоже цену часто называют на слух. Но что касается цен, то часто на товаре есть ценник. Поэтому с ценами всё не так сложно.
А как сказать без знания чисел, сколько вам лет? Насколько вы приехали в Германию? Сколько месяцев или лет учите немецкий? Сколько у вас с собой денег? Когда у вас день рождения? И сколько килограмм весит ваш багаж?
Числа важны, поэтому нельзя их просто пропустить. Необязательно учить написание чисел, особенно длинных. Но написание чисел от 1 до 10 — обязательно. Да, учить их может быть скучно и монотонно. Но есть несколько неординарных способов упражнять числа вместо монотонного зазубривания.
Способ 1
Повторять числа как можно чаще. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, можно посчитать ступеньки по-немецки. Сначала можно начать считать с единицы. В другой раз можно начать с тридцати. Один раз цифры по порядку, в другой раз — через цифру.
Кто не ходит по лестницам, может воспользоваться телевизором. Например, можно переключать каналы и считать их. Или посчитать, сколько клавиш на клавиатуре. Сколько машин стоят во дворе. Сколько пар обуви стоят в коридоре. Назвать свой номер телефона. Возможностей бесконечное количество.
Способ 2
Тренироваться называть даты. Например, назвать по-немецки года рождения родственников и друзей. Вспомнить значимые даты из мировой истории и потренироваться называть их. Затем упражняться называть дни месяца.
В начале год и день месяца стоит тренировать отдельно, потому что для дней используются порядковые числа. Например, можно упражняться, называя даты праздников. А также, сколько длятся новогодние каникулы, летние каникулы и так далее.
Затем можно перейти к тренировке полных дат с названием дня месяца и года.
Способ 3
Заняться математикой. Возьмём, например, число 7. Семь — это 5+2. А восемь — это 3+5. Таким образом можно тренироваться складывать, вычитывать, умножать и делить цифры по-немецки.
Числительные в немецком языке
Немецкие числительные(Numerale) – это самостоятельная часть речи, отвечающая на вопросы:
Wieviel? – сколько?
Der/ die/ das wievielte? – который?/ которая?/ которое?
Числительные в немецком языке бывают:
– количественные – (например, zwei – два);
– порядковые – (der zweite – второй);
– дробные – (1/2 – die Hälfte или ein halb; 2/9 – zwei Neuntel, 1 1/2 – ein(und)einhalb, anderthalb, 3/40 – drei Vierzigstel);
– собирательные – (beide – оба) и др.
Остановимся подробнее на количественных и порядковых числительных:
Немецкие количественные числительные
Как видно из таблицы, сложные количественные числительные образуются путем сложения единиц и слова zehn (десять).
Производные числительные образуются прибавлением к единицам суффикса – zig. Между единицами и десятками ставится und (45 – fünfundvierzig).
Обратите внимание также на сложные и производные числительные, образованные от sechs и seiben.
Произношение/ чтение числительных более высокого порядка происходит путем сложения разряда от большего к меньшему с добавлением und между единицами и десятками:
324 – dreihundertzweiundvierzig
Исключением является чтение/произношение дат. Сравним:
1892 (количество яблок,например) – eintausendachthundertzweiundneunzig
1892 (год) – achtzehnhundertzweiundneunzig.*(при произношении дат вычленяется количество сотен, а не тысяч.
Проверь себя!
Числительные являются самыми длинными словами немецкого языка, один внешний вид которых может вызвать панику. Давайте попробуем самостоятельно написать и произнести следующие числа: 467 256, 985 743, в 1984 году. Правильные ответы в самом конце статьи.
Порядковые числительные.
der, die, das erste – первый
der, die, das dritte – третий
der, die, das achte – восьмой
При написании порядкового числительного после него ставится точка. Сравним:
4 – vier (количественное числительное “четыре”)
4. – die vierte (порядковое числительное “четвертый”)
24 – vierundzwanzig (двадцать четыре)
24. – der vierundzwanzigste (двадцать четвертый)
В предложении порядковые числительные употребляются с притяжательным местоимением или определенным артиклем:
das zweite Kind – второй ребенок
mein zweiter Sohn – мой второй сын
Склонение числительных. Немецкий язык
При склонении порядковые числительные подчиняются тем же правилам, что и прилагательные. Прочесть о склонении прилагательных можно здесь.
Структурировать полученные из статьи знания и лучше освоить немецкие числительные поможет таблица.
Примеры числительных, не относящихся к трем рассмотренным в статье категориям:
einfach (однократный, простой),
zweifach (двойной, двукратный, вдвое),
je drei (каждый третий),
je vier (каждый четвертый),
zu viert (вчетвером),
drittens (в-третьих) usw.
И напоследок вернемся к нашему заданию. Уверены, вы не допустили ошибок!
467 256 – vierhundertsiebenundsechtigtausendzweihundertsechsundfünfzig
985 743 – neunhundertfünfundachtzigtausendsiebenhundertdreiundvierzig
в 1984 году – im Jahre neunzehnhundertvierundachtzig
Цифры. A1-3
18.11.2014 ВТОРНИК 23:50
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ. УРОВЕНЬ А1
Wortschatz zum Thema (слова к теме):
die Telefonnummer – номер телефона
die Zahl – цифра, число
die Zahlwörter – числительные
Числительные
Числительные в немецком языке:
от 1 до 12 – все понятно
от 13 до 19 читаем и пишем 13 dreizehn как (3,10), 14 vierzehn (4,10) и.т.д.
21 до 99 пишутся и читаются на оборот – 21 einundzwanzig (1 и 20), 33 dreiunddreißig (3 и 30)
Числа после 101 пишутся слитно. Не беспокойтесь, они должны быть такими длинными:
50 000 – fünfzigtausend
700 000 – siebenhunderttausend
1 000 000 – eine Million
9 300 400 – neun Millionen dreihunderttausendvierhundert
Если нужно назвать четырехзначное число, то сначала называется количество тысяч, затем количество сотен, а затем уже двухзначное число – десятки и единицы.
Например: 2581 = zweitausendfünfhunderteinundachtzig
Если разбить слово на образующие, то получим:
zweitausend + fünfhundert + ein + und + achtzig
(две тысячи) (пятьсот) (один) (и) (восемьдесят)
Сколько тебе лет?
Wie alt bist du? – Сколько тебе лет?
Wie alt sind Sie? – Сколько вам лет?
Ich bin … Jahre alt – Мне … лет
Ich bin sechsundzwanzig (26) Jahre alt (дословно: «Я есть 26 лет старый») – мне 26 лет.
Er ist vierzig(40) Jahre alt – ему 40 лет.
Du bist zwanzig(20) Jahre alt – тебе 20 лет.
Сколько?
Wie viel? – сколько? ( для неисчисляемых)
Wie viele? – сколько? ( для исчисляемых)
Wie viele Tickets brauchen Sie? – Сколько Вам нужно билетов?
Wie viel kostet dieses Buch? – Сколько стоит эта книга?
Упражнения:
1. Запишите номер телефона цифрами:
2. Напишите соответствующию цифру:
Ключи к уроку А1-2:
1. Упорядочьте реплики в диалоге:
2. Заполните пробелы:
Großbritannien Spanien Großbritannien Frankreich Italien.
Числительные в немецком языке
Итак, в жизни постоянно используются числа. Без них — никуда. Номер поезда, номер телефона, дата, время, и многое другое — все это требует числительных. Количественные числительные от 0 до 12, а также 100 и 1000 и выше, представляют собой слова, которые вам необходимо запомнить.
Символ (:) указывает на долготу гласного.
0 — null [нуль] |
1 — eins [‘айнс] |
2 — zwei [цва:й] |
3 — drei [дра:й] |
4 — vier [фи:р] |
5 — fünf [фунф] |
6 — sechs [зэкс] |
7 — sieben [‘зи: бэн] |
8 — acht [‘ахт] |
9 — neun [нойн] |
10 — zehn [цэ:н] |
11 — elf (‘эльф] |
12 — zwölf [цвьольф] |
13 dreizehn [‘драйцэ:н] |
14 vierzehn [‘фирцэ:н] |
15 fünfzehn [‘фюнфцэ:н] |
16 sechzehn [‘зэхьцэ:н] |
17 siebzehn [‘зи:пцэ:н] |
18 achtzehn (‘ахцэ:н] |
19 neunzehn [‘нойнцэ:н] |
Десятки, начиная с 20, образуются с помощью суффикса -zig |цихь), (исключение – 30, где добавляется –ßig), который добавляется к названию единицы. Обратите внимание на модификацию первой части у 20, 60, 70 и суффикса у 30.
20 zwanzig [‘цванцихь] |
30 dreißig [‘драйсихь] |
40 vierzig [‘фирцихь] |
50 fünfzig [‘фюнфцихь] |
60 sechzig [‘зэхьцихь] |
70 siebzig [‘зи:пцихь] |
80 achtzig [‘ахцихь] |
90 neunzig [‘нойнцихь] |
Десятки с единицами образуют сложные слова, в которых сначала ставится единица, затем союз und, а в конце — название десятка; такое числительное пишется слитно. Т.е. все идет наоборот, не так, как в русском языке, где сначала идут десятки, затем единицы. Мы говорим «двадцать пять», а немцы говорят «пять и двадцать».
21 achtundzwanzig [aхтундца’цихь] |
35 fünfunddreißig [фюнфунддра’сихь] |
47 siebenundvierzig [зи:бэнундфи:’рцихь] |
53 dreiundfünfzig [драйундфю’нцихь] |
65 fünfundsechzig [фюнфундзе’ксцихь] |
76 sechsundsiebzig [зексундзи:’бцихь] |
81 einsundachtzig [айнунда’хтцихь] |
92 zweiundneunzig [цвайундной’нцихь] |
Сотни и тысячи
100 — hundert (‘хундэрт] — сто |
1000 — tausend [‘таузднт| — тысяча |
И соответственно, и тысячи
500 — fünfhundert — пятьсот
4000 — viertausend — четыре тысячи.
341 – dreihunderteinsundvierzig
40.000 – vierzigtausend
400.000 – vierhunderttausend
1.000.000 – eine Million
Урок 6. Считаем по-немецки
Автор: София СтальскаяВысшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Как и в любом другом языке, в немецком существуют порядковые и количественные числительные. Как следует из названия, количественные числительные отвечают на вопрос «Сколько?» — «Wie viel?» и указывают на количество людей или предметов.
Количественные числительные от 1 до 12 (прослушать)
Познакомьтесь с числами от 1 до 12:
null | |
1 | eins |
2 | zwei |
3 | drei |
4 | vier |
5 | fünf |
6 | sechs |
7 | sieben |
8 | acht |
9 | neun |
10 | zehn |
11 | elf |
12 | zwölf |
Особенности образования двухзначных числительных
Числительные от 13 до 19 образуются по формуле: цифра + zehn, например: 15 — fünfzehn, 17 – siebzehn (“en” выпадает).
Двадцать, тридцать и остальные десятки образуются путем добавления к нужной цифре окончания «zig» с незначительными изменениями:
20 | zwanzig |
30 | dreißig |
40 | veirzig |
50 | fünfzig |
60 | sechzig [зэхьцихь] |
70 | siebzig (“en” выпадает) |
80 | achtzig |
90 | neunzig |
Особенность немецких двузначных чисел заключается в том, что они произносятся и пишутся с конца, т.е. на первое место встает последняя цифра числа. При этом все число пишется в одно слово, а между составляющими — слово “und”. Например:
21 | einundzwanzig |
22 | zweiundzwanzig |
23 | dreiundzwanzig |
24 | vierundzwanzig |
25 | fünfundzwanzig |
26 | sechsundzwanzig |
27 | siebenundzwanzig |
28 | achtundzwanzig |
29 | neunundzwanzig |
Таким образом строятся любые двузначные цифры:
36 | sechsunddreißig |
74 | vierundvierzig |
98 | neunundachtzig |
Сотни и тысячи образуются следующим образом:
100 | (ein)hundert |
101 | einhunderteins |
202 | zweihundertzwei |
1000 | eintausend |
2002 | zweitausendzwei |
Миллион и миллиард в немецком языке — это существительные:
die Million,
die Milliard.
Они могут сокращаться до Mio./Mill. и Md. соответственно.
Задания к уроку
Задание 1. Прочитайте числительные:
25, 56, 12, 785, 203, 17, 5, 89, 1, 115
Ответ 1.
25 | fünfundzwanzig |
56 | sechsundfünfzig |
12 | zwölf |
765 | siebenhundertfünfundsechzig |
203 | zweihundertdrei |
17 | siebzehn |
5 | fünf |
89 | neunundachtzig |
1 | eins |
114 | einhundertvierzehn |
Числительные | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки
Числительное (das Numerale oder das Zahlwort) – это часть речи, которая выражает понятие числа. В немецком языке различают две основных группы числительных: количественные (Grundzahlwörter) и порядковые числительные (Ordnungszahlwörter).
Количественные числительные называют определенное число:
или количество вещей:
Количественные числительные выступают в предложении в роли ближайшего определения существительного (чаще всего без артикля) или самостоятельно и отвечают на вопрос wieviel(e).
Количественные числительные не склоняются. Исключение составляют eins/ein, zwei и drei
Примечание: Посредством числительного ein усиливается значение указательных местоимений в следующих конструкциях:
Ein und derselbe, mit ein(em) und demselben, für ein und dasselbe, ein und dieselbe Rose, aus ein und demselben Stoff, mit ein und denselben Worten.
Употребление zwei и drei
Порядковые числительные (die Ordinalzahlen) обозначают место предмета или живого существа в ряду других и отвечают на вопрос der, die, das wievielte?
Порядковое числительное образуется от корня соответствующего количественного числительного с помощью суффикса –t, или –st (после 20), например:
Примечание: В сложных числительных только последняя часть является порядковым числительным, например:
Порядковые числительные чаще всего выполняют в предложении роль близкого определения существительного, которое, как правило, стоит с определенным артиклем, тогда числительное склоняется как прилагательное. Например:
Существительное с порядковым числительным употребляется без артикля в следующих случаях:
erster (zweiter) Klasse fahren
das EK (Eiserne Kreuz) erster Klasse (Erster)
der Verdienstorden erster Klasse
aus erster (zweiter) Hand
in erster (zweiter) Linie.
Если порядковые числительные пишутся цифрами, после числа ставится точка, чтобы отличить их от количественных числительных:
Die Nacht vom 30. Juni zum 1. Juli 1520
Раздел 7 – Имя числительное
Грамматика немецкого языка
В немецком языке различают две основные группы числительных:
количественные числительные (die Kardinal- или die Grundzahlen) и порядковые числительные (die Ordinal- или die Ordnungszahlen).
Небольшую группу составляют дробные числительные (die Bruchzahlen).
Количественные числительные
Количественные числительные обозначают определенное количество и отвечают на вопрос wieviel? сколько?
Числительные от 1 до 12 являются простыми по своей морфологической форме:
1 eins 2 zwei 3 drei4 vier 5 fünf 6 sechs 7 sieben 8 acht 9 neun 10 zehn 11 elf
50 fünfzig 90 neunzig
Остальные числительные от 21 до 99 состоят из названия единиц, союза und и названия десятка, написанных в отличие от русского языка слитно (т. е.
Например:139 (ein)hundertneununddreißig264 zweihundertvierundsechzig3 748 dreitausendsiebenhundertachtundvierzig532 951 runfhundertzweiunddreißigtausendneunhunderteinundfünfzig8 247 356acht Millionen zweihundertsiebenundvierzigtausenddreihundertsechsundfünfzig
Как правило, количественные числительные не склоняются. Исключением являются числительные eins, zwei, drei. Числительное eins, если за ним следует существительное, имеет форму, совпадающую с неопределенным артиклем, и склоняется как неопределенный артикль.
Сравните:
Wir zählen: eins, zwei, drei… Мы считаем: один, два, три…
Das Mädchen hat nur einen Kugelschreiber und vier Bleistifte genommen. Девочка взяла лишь одну шариковую ручку и четыре карандаша.
В самостоятельном употреблении числительное eins получает в именительном падеже мужского и среднего рода, а также в винительном падеже среднего рода родовые окончания, например:
Eines dieser Gebäude wurde im 18. Jahrhundert errichtet. Одно из этих зданий построено в XVIII веке.
Однако они склоняются лишь в самостоятельном (субстантивном) употреблении, т. е.
без имени существительного, либо в сочетании с существительным, не имеющим при себе предлога или местоимения, которое позволило бы определить грамматическую форму. Например:
Sie hat viele Enkel: mit zweien/ dreien hat sie ständig Kontakt. У нее много внуков: с двумя / тремя она общается постоянно.
Форма zwo вместо zwei употребляется в современном языке преимущественно на радио или для передачи любой другой информации, воспринимаемой на слух, например время суток, номер телефона и т. д.
Es ist zwo Uhr. (Сейчас) два часа.
Числительные hundert и tausend также являются простыми. Наряду с ними в немецком языке функционируют имена существительные das Hundert (множественное число die Hunderte), das Tausend (множественное число die Tausende).
Порядковые числительные
Порядковые числительные отвечают на вопрос der wievielte? – какой (по счету)?, употребляются, как правило, с определенным артиклем и изменяются по слабому типу склонения имен прилагательных.
der hundertvierundneunzig-st-e сто девяносто четвертый
Для порядковых числительных, обозначающих многозначные числа, основным является правило образования последнего числительного, входящего в их состав, например: der zweihundertvier-te двести четвертый
der fünfhundertneunundsiebzig-ste пятьсот семьдесят девятый
Особые формы имеют порядковые числительные der erste – первый der dritte – третий der achte – восьмой Числительное “седьмой” встречается в двух формах: der siebente / der siebte.
На письме порядковые числительные обычно обозначены цифрами. В этом случае после цифры обязательно ставится точка, указывая на необходимость читать данное числительное с суффиксом и падежным окончанием, например:
Der 25. (=fünfundzwanzigste) April ist mein Geburtstag. 25 апреля – день моего рождения.
Дробные числительные
drei viertel Liter Milch – 3/4 литра молока
drei zehntel Kilogramm – 3/10 кг.
В остальных случаях дробные числительные употребляются как существительные, пишутся с прописной буквы и склоняются.
Например:
Ein Fünftel der Einwohner sind Bauern. Пятая часть жителей – крестьяне.
Дробное числительное 1/2 имеет две формы: полную, изменяемую, если за ним следует существительное, и краткую, неизменяемую, при отсутствии существительного. Сравните:
Wir haben eine halbe Stunde gewartet. Мы ждали полчаса.
Es ist halb sieben. (Сейчас) половина седьмого.
Десятичные дроби в немецком языке выражаются количественными числительными. Они читаются следующим образом:
2,4 – zwei Komma vier
0,0351 – Null Komma Null drei fünf eins.
Источник