Account перевести на русский язык

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

That accounts for it!

Так вот, оказывается, в чём дело!

I account myself happy.

Я считаю себя счастливым.

This accounts for his behaviour.

Так вот чем объясняется его поведение.

He will account for his crime.

Он ответит за своё преступление.

Я снял со своего счёта сто долларов.

He was accounted (to be) guilty.

Его признали виновным.

Is everyone accounted for?

Все ли на своих местах? / Известно ли местонахождение каждого?

How do you account for the accident?

Как вы объясните причины этого несчастного случая?

setting up a bank account

открытие банковского счёта

Don’t do it on my account.

Не делай этого только из-за меня.

I expected a brief account.

Я ожидал краткого отчёта.

By his own account he was there.

По его собственным словам, он был там.

I can’t account for the missing money.

Я не могу объяснить пропажу денег.

Women accounted for 40% of the audience.

Сорок процентов аудитории составляли женщины.

They are nothing to be accounted of.

Кто они такие, чтобы с ними считаться?

There was a gap in his account.

В его рассказе был пробел.

Мы пополним ваш счёт на сто долларов.

By all accounts they were a happy couple.

Судя по всему, они были счастливой парой.

a blow-by-blow account of the movie

детальное описание фильма

On no account must you disturb me.

Ни в коем случае не смейте меня беспокоить.

Я внёс на свой счёт двести пятьдесят долларов.

a balanced account of what happened

трезвый отчёт о произошедшем

This account may be rather overcharged.

Эта оценка, возможно, преувеличена.

The interest accrued to our account.

На нашем счету наросли проценты.

Я превысил остаток на своём чековом счёте на двадцать пять центов.

a verifiable account of the incident

проверяемый отчёт о происшествии

Charge the goods against [to] my account.

Запишите эти вещи на мой счет.

My account is overdrawn by £300.

Остаток на моем счете превышен на 300 фунтов стерлингов.

They opened an offshore bank account.

Они открыли оффшорный банковский счет.

Charge the goods against / to my account.

Запишите эти вещи на мой счёт.

Примеры, ожидающие перевода

the posting was made in the cash account

his account had a poignant undertow of regret

Passing grades account for half of the grades given in this exam

Источник

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

Allow the savings account to run on for now.

Читайте также:  Если язык желто зеленый

Сберегательный счёт пока что не закрывайте. ☰

You will have to account to me for all you do.

Вам придётся отчитываться передо мной за все свои действия. ☰

As she grew up, her father was of no account to her.

Как она выросла, отец перестал для неё что-то значить. ☰

There must be sufficient funds in your bank account to cover the check.

На вашем банковском счёте должно быть достаточно средств, чтобы покрыть чек. ☰

Чтобы получать дивиденды, нужно поддерживать на счёте ежедневный остаток в размере пяти долларов. ☰

Don’t beat around the bush. Ask for your account to be paid, and paid quickly.

Не надо ходить вокруг да около. Попросите, чтобы ваш счёт оплатили, и побыстрее. ☰

Ask that no-account to come over here and explain himself. *

Попроси этого придурка зайти. Я хочу, чтобы он объяснил свое поведение. ☰

That accounts for it!

Так вот, оказывается, в чём дело! ☰

I account myself happy.

Я считаю себя счастливым. ☰

He cast up his accounts.

Он прикинул свои расходы. ☰

setting up a bank account

открытие банковского счёта ☰

Is everyone accounted for?

Все ли на своих местах? / Известно ли местонахождение каждого? ☰

Don’t do it on my account.

Не делай этого только из-за меня. ☰

I expected a brief account.

Я ожидал краткого отчёта. ☰

He kept meticulous accounts.

Он всё тщательно записывал. ☰

a biased account of the trial

предвзятый отчёт о судебном процессе ☰

He will account for his crime.

Он ответит за своё преступление. ☰

Я внёс на свой счёт двести пятьдесят долларов. ☰

Я снял со своего счёта сто долларов. ☰

There was a gap in his account.

В его рассказе был пробел. ☰

The account is now paid in full.

Счёт оплачен в полном объёме. ☰

By his own account he was there.

По его собственным словам, он был там. ☰

He was accounted (to be) guilty.

Его признали виновным. ☰

This accounts for his behaviour.

Так вот чем объясняется его поведение. ☰

a summary account of the accident

краткий отчет об аварии (отчёт с основными выводами) ☰

Она превысила остаток на своём счету на 100 долларов. ☰

My account is overdrawn by £300.

Остаток на моем счете превышен на 300 фунтов стерлингов. ☰

Мы пополним ваш счёт на сто долларов. ☰

Send me an account of what I owe.

Пришлите мне счёт за всё, что я вам должен. ☰

We always keep very good accounts.

Мы всегда ведём очень точную бухгалтерию. ☰

Примеры, ожидающие перевода

Eileen works in accounts. ☰

These accounts are largely inactive ☰

Читайте также:  Грамматико орфографический словарь русского языка

the posting was made in the cash account

memoirs devoted to accounts of his amours ☰

The accounts were certified by an auditor. ☰

his account had a poignant undertow of regret ☰

The accounts of the witnesses are inconsistent. ☰

Источник

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

The paper was rejected on account of its length.

Статья была отвергнута на основании неподходящей длины. ☰

The teacher had been sent away on account of immoral behaviour.

Преподаватель был уволен за аморальное поведение. ☰

She was told to wear flat shoes, on account of her back problem.

Ей велели носить обувь на плоской подошве, учитывая проблемы со спиной. ☰

I was refused accommodation — not, I hasten to add, on account of my appearance (=used to explain more about what you have just said).

В проживании мне было отказано, и скажу сразу, что мой внешний вид тут ни при чём (выражение используется, чтобы подробнее объяснить только что сказанное). ☰

The boys all hated him on account of he was as they said fancy pants. *

Все ребята ненавидели его, потому что он был, по их словам, маменькиным сынком. ☰

I didn’t go to the movie on account of I didn’t have any money about me. *

Я не пошел в кино, потому что у меня с собой не было денег. ☰

I wasn’t supposed to come back after vacation on account of I was flunking four subjects and not applying myself and all. *

После каникул я не должен был возвращаться в школу, потому что я завалил четыре предмета и вообще не проявлял усердия в учебе. ☰

Don’t do it on my account.

Не делай этого только из-за меня. ☰

On no account must you disturb me.

Ни в коем случае не смейте меня беспокоить. ☰

Please don’t change your plans on my account.

Пожалуйста, не меняйте из-за меня свои планы. ☰

There needn’t be any more worries on that account.

На этот счёт больше не нужно будет волноваться. ☰

He left a balance of 50 dollars outstanding on his account.

Он оставил на счету пятьдесят неоплаченных долларов. ☰

From time to time she contributed a personal comment on his account.

Время от времени она вставляла личное замечание в его адрес. ☰

He can on no account be called cornball. *

Он отнюдь не устарел. ☰

Don’t on any account ham this scene up. If anything, play it down. *

Ни в косм случае не переигрывай в этой сцене. В крайнем случае лучше не доиграй. ☰

If you spend more than fifty pounds on that account again without referring the matter to me, I’ll throw the book at you. *

Читайте также:  Воспаление почек на латинском языке

Если ты еще раз потратишь более пятидесяти фунтов по этой статье и не поставишь меня в известность, то я приму в отношении тебя соответствующие меры. ☰

Источник

Англо-русский словарь

account

3) обыкн. pl (множ.ч.) расчёты, отчётность; сводка

4) кредит по открытому счёту ( в магазине и т. п. ; тж. charge account)

2. 1) отчёт; доклад, сообщение

2) описание, рассказ

3. мнение, отзыв, оценка

4. причина, основание

5. 1) значение, важность

2) внимание ( к чему-л. ); принятие в расчёт ( чего-л. )

7. 1) = advertising account

2) (любой) заказчик, покупатель, клиент

1. считать, признавать

2. (to, for) отчитываться ( перед кем-л. в чём-л. ); давать отчёт ( кому-л. в чём-л. )

1) отвечать, нести ответственность

4. приписывать, вменять

6. (for) вызывать ( что-л. ), приводить ( к чему-л. ), служить причиной ( чего-л. )

Слово входит в наборы общеупотребительных слов:

Английский толковый словарь

Синонимы,антонимы

юр. отвечать, нести ответственность за (правонарушение) Синонимы: answer for

Синонимы: account;счет|bookkeeping;бухгалтерский учет|accounting;ведение счетов
Синонимы: account v.
1 account for. explain, give a reason for, give or render a reckoning for, answer for, justify, reckon for: The treasurer has been able to account for every penny of expense. His desire to conceal his background accounts for his secrecy.

—n.
2 calculation, accounting, reckoning, computation, (financial) statement; enumeration: The accounts show that the company has ample funds in reserve. Williams hasn’t submitted his expense account for the trip.
3 interest, profit, advantage, benefit, favour; sake: Nigel turned his convalescence to good account by writing a best seller. Don’t read the book on my account.
4 explanation, statement, description, report, recital, narrative, history, chronicle: The defendant gave a credible account of his whereabouts at the time of the crime.
5 consideration, use, worth, importance, consequence, note, value, merit; standing, significance, estimation, esteem: The committee decided that length of service is of some account in determining retirement pensions.
6 story, narration, narrative, report, tale, relation, description: Alice’s account of the rabbit wearing a waistcoat is unbelievable.
7 take into account or take account of. notice, take note of, consider, take into consideration, allow for: In passing sentence, the judge took into account the child’s poverty and the fact that it was Christmas time.

Примеры фраз, тематические словари

Разговорные фразы

= to account for preference искать, давать рациональное объяснение симпатиям и антипатиям

One cannot account for tastes. / There’s no account ing for taste. — О вкусах не спорят.

Have you seen the man she married? It shows that there’s no account ing for preferences. — Ты видела, за кого она вышла замуж? Вот уж поистине: любовь зла, полюбишь и козла

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу