Adjectifs demonstratifs во французском языке

Указательные прилагательные (Adjectifs démonstratifs):
ce (cet), cette, ces

Во французском языке всего четыре указательных прилагательных; в таблице ниже даны правила их употребления.

ед.ч.
м.р.
ед.ч.
ж.р.
мн.ч.
м.р. и ж.р.

Примеры фраз
ce cette ces ce garçonэтот мальчик;
ce livreэта книга (род не совпадает с рус. языком);
cette filleэта девочка;
cette tableэтот стол (род не совпадает с рус. языком).
существительное мужского или женского рода во множественном числе
ces femmesэти женщины;
ces arbresэти деревья ( -s «связывается»: [se-zaʀ-bʀ(ə)]);
ces hommesэти мужчины ( -s «связывается»: [se-zɔm]);
ces hangarsэти ангары ( -s НЕ «связывается»: [se-ɑ̃-gaʀ]).
cet Особая форма для сущ. м.р. ед.ч., когда правило должно учитывать фонетическое благозвучие: если существительное начинается на гласную или «h» «немую»; конечный согласный и гласный существительного при этом «сцепляются» (образуют единый слог):
cet arbreэто дерево (м.р. во фр., гласная в начале слова; [se-taʀ-bʀ(ə)]);
cet hommeэтот мужчина ([se-tɔm]);
ce hareng – эта селедка (м.р., «h» придыхательное).

В упражнении 20 словосочетаний: выберите правильный ответ из предложенных вариантов (если не уверены, можете послушать перед ответом, все словосочетания озвучены).

«cet» + «h»

Буква «h» в начале французских слов бывает двух типов, которые не различаются на вкус и цвет, и такие слова надо запоминать:

Указательный оборот c’est

Иногда начинающим сложно различить прилагательное ce и оборот c’est:

Местоимения ce, ceci, cela, ça (это)

Иногда путают прилагательное с местоимением (первое указывает на предмет, второе – замещает его):

Источник

Французский язык

Adjectifs démonstratifs в основном указательном значении

Французским демонстративам в указательном значении соответствуют русские указательные местоимения этот, тот, такой.

а. Противопоставление по степени удалённости от говорящего се…/ci/celà в русском языке выражается формами этот/тот:

Je ne me sentais ni de cette époque-ci ni de cette époque-. Я чувствовала, что не принадлежу ни к этому времени, ни к тому.

б. При нейтрализации данной оппозиции французский язык использует формы се и се… là, русский использует форму этот. Таким образом, французским демонстративам се и се… là в нейтральном значении соответствует русское указательное местоименное прилагательное этот. Например:

— Eh bien? demanda-t-elle — Que dis-tu dе ces gens- là? Ну, что ты скажешь об этих людях? — спросила она.

в. Если adjectif démonstratif актуализирует существительное, за которым следует определительное придаточное, то в русском языке ему соответствует указательное местоименное прилагательное тот:

Nulle trace de cette réclame grossière et tapageuse qu’écarte les délicats. Нигде от той грубой и шумной рекламы, которая отпугивает людей утонченных.

При однородных членах предложения, актуализированных посредством adjectifs démonstratifs, повторение русских указательных местоимений факультативно. Сравним:

Il pensa tout à соuр que се garçon avec ces ces boucles courtes, avec ce vaste front et ce plis entre les sourcils était le même qui lisait ces livres, qui travaillait à cette table. Он вдруг подумал, что этот мальчик с короткими кудрями, с большим лбом, с этой морщинкой между бровями — тот самый кто читает эти книги, работает за этим столом.

Читайте также:  Именно так на турецком языке

г. Эмфатическое употребление adjectifs démonstratif представляет собой случай схождения. Сопоставим:

Ces aurores, sans nuage, Эти зори без затменья,

Ces soupirs, lа nuit du village, Этот вздох ночной селенья,

L’aube qu’on attend, Эта ночь без сна,

Ces trilles, се crépitement Эта дробь и эти трели,

C’est tout lе printemps. Это всё весна.

д. Как и adjectifs possessifs, adjectifs démonstratifs могут иметь модально-оценочное значение. Например:

Comme cette mer sur qui tombent les ténèbres, sur qui tant d’existence sont en péril, est superbe. Как великолепно это море, на которое спускается мгла, которое таит опасность для стольких человеческих жизней.

Чаще всего adjectifs démonstratifs указывают на отрицательную модальность: иронию, ненависть, равнодушие, презрение и т. д. В русском языке это значение передаётся либо указательным местоименным прилагательным этот, либо различными лексическими, синтаксическими и интонационными средствами. Например:

Adjectifs démonstratifs в дополнительных значениях

а. В определенных контекстах adjectif démonstratif может иметь дополнительное значение подобия. Ему соответствует в русском языке указательное местоименное прилагательное такой:

Non, non, nous n’avons plus lе temps il faut rentrer, il va faire nuit, il ne faut pas rouler en pleine nuit par ce temps-là. Нет, нет, у нас больше нет времени, надо возвращаться, будет темнеть, а ехать глубокой ночью в такую погоду неприятно.

б. И французское и русское указательные местоименные прилагательные могут употребляться со значением притяжательности, имея при этом выделительное, экспрессивное значение. Сопоставим:

Elle éprouvé une sensation de ce regard brusque… Её непривычно тревожил этот быстрый, взгляд.

Но чаще всего в нейтральном стиле речи французскому демонстративу с притяжательным значением соответствует русское притяжательное местоимение:

Les deux hommes, un instant, observèrent la jeune femme, serrée dans son manteau et ce blême visage qui n’exprime rien. Оба собеседника повернулись к молодой женщине, зябко кутав-

шейся в накидку, и мгновение смотрели на её бледное, ничего не выражающее лицо.

в. В сочетании с существительными, обозначающими часть суток, adjectif démonstratif может соответствовать нулевой эквивалент, наречие сегодня, прилагательное сегодняшний, а в конструкции с предлогом — только нулевой эквивалент.

Il te рriе de l’excuser pour се qui s’est passé ce matin. Он просит у тебя извинения за то, что произошло (сегодня) утром.

Источник

Указательные местоимения и прилагательные. Démonstratifs

Для того, чтобы указать на кого-то или что-то, сказав «этот, эта, эти», во французском языке перед существительными ставят указательные прилагательные, а вместо существительных – указательные местоимения.

Прилагательное (как и в русском языке), указывая на слово, а местоимение, слово заменяя, должны быть такого же рода и числа, что и это слово.

Рассмотрим сводную таблицу и примеры к ней.

этот эта эти
прил. + сущ. местоим. прил. + сущ. местоим. прил. + сущ. местоим.
ce
cet
celui cette celle ces ceux (м. р.)
celles (ж. р.)

Je choisis entre ces deux jupes. – Я выбираю между двумя этими юбками.
Cette exposition est un réel succès. – Эта выставка – реальный успех.
Ce médicament est assez rare. – Это лекарство достаточно редкое.

Cet acteur est très connu. – Этот актер очень известен.

Указательные местоимения используются вместо существительных, но после них обязательно идет какое-то пояснение.

Ce n’est pas mon livre, c’est celui de Michel. – Это не моя книга, это (книга) Миши.
Celle qui chante est ma fille. – Та, что поет, – моя дочь.
Ce fromage est celui que j’aime. – Этот сыр – тот, который я люблю.
Ces romans sont ceux dont j’aime bien le sujet. – Эти романы – те, сюжет которых мне очень нравится.

Внимание! Если нам не нужно давать никаких пояснений, надо к местоимениям добавлять коротенькие слова ci или là (через черточку).

Ce tableau- ci (ce tableau- là ) est très joli. – Эта картина очень красивая (именно эта, а не другая).

В отдельно взятом предложении эти два коротких слова равнозначны, то есть все равно какое из них употребить.

Но, если надо четко предметы друг другу противопоставить, то ci укажет на более близкий предмет (этот, эта, эти), а là на предмет более отдаленный (тот, та, те).

C’est amusant. – Это (есть) забавно.
Ce sont des légumes. – Это (есть) овощи.

С прочими глаголами и без них употребляются cela (которое относится к литературному стилю) или ça (которое относится к разговорному стилю).

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Источник

Указательные прилагательные во французском языке

Во французском языке насчитывается четыре таких прилагательных.

Мужской род, единственное число

Женский род, единственное число

Мужской и женский род, множественное число

Примеры употребления

(в русском и французском языках род имен существительных часто не совпадает)

ce jardin — этот сад;

ce travail — эта работа;

cette rue — эта улица;

cette école — эта школа;

ces voitures — эти автомобили;

ces villes — эти города.

Эта форма употребляется в тех случаях, когда этого требует красота звучания.

Первая буква имени существительного — гласная. Например, cet État — это государство, cet enfant — этот ребенок.

Имя существительное начинается на немую h. Например, cet homme – этот мужчина, cet hôtel – этот отель. В таких ситуациях последняя буква прилагательного и первая гласная буква существительного сливаются, образуя один слог.

Обратите внимание! В ж.р. и мн.ч. м. и ж.р. вне зависимости от того, с гласной, согласной или немой h начинается слово всегда используются местоимения cette и ces соответственно. Например, cette adresse – этот адрес, ces habitudes – эти привычки (во франц. ж.р.), ces hotels – эти отели (во франц. м.р.).

«cet» + «h»: особенности

Буква h может произноситься по-разному. Грамматическим правилам этот факт не подчиняется, такие слова необходимо запоминать.

Что еще нужно запомнить

Как отличить указательные местоимения и прилагательные? Для того чтобы разобраться, необходимо посмотреть, употребляется ли спорное слово с существительным. Если да, то это прилагательное, если оно заменяет существительное, то это местоимение.

Есть несколько указательных местоимений (не прилагательных!) с нейтральной смысловой нагрузкой — ce, ceci, cela, ça. Они могут использоваться в качестве подлежащего или дополнения.

Нередкая ошибка — подмена прилагательного оборотом «это» — «C’est». В сущности, этот оборот уже содержит в себе указательное местоимение, только в сокращенном виде. После этой конструкции следует существительное с неопределенным артиклем.

Упражнение №1

Вставьте в месте пропусков ce, cette или ces:

Ответы

Упражнение №2

Вставьте в места пропусков ce, cet или cette:

Источник

Le Pluriel Des Adjectifs Ce2

это а также тот единичны, в то время как эти а также те во множественном числе.

На французском все становится немного сложнее. Как и в английском, французском, демонстративные прилагательные должны совпадать по числу с существительным, которое они изменяют, но они также должны совпадать по полу. Как только вы определили число а также Пол существительного по-французски, вы можете выбрать правильную демонстративную форму прилагательного для использования.

Мужское единственное число

Ce это мужское единственное наглядное прилагательное на французском языке. В таблице ниже приведены два примера правильного использования в.п. в предложении с последующим переводом на английский.

Ce: мужское единственное число

Английский перевод

Ce prof parle trop.

Этот (Тот) учитель слишком много говорит.

Мне нравится эта (та) книга.

Ce становится чет перед существительным мужского рода, начинающимся с гласного или немого h.

Cet: мужское единственное число

Английский перевод

Cet homme est sympa.

Этот (Тот) человек хорош.

Je connais cet endroit.

Я знаю это (это) место.

Женское единственное число

Cette женского рода единственного числа. Эти примеры показывают, как использовать Cette в предложении с последующим переводом на английский.

Cette: женский род

Английский перевод

Cette id est intéressante.

Эта (та) идея интересна.

Je veux parler à cette fille

Я хочу поговорить с этой (той) девушкой.

Мужское или Женское множественное число

Что интересно, цы это прилагательное во множественном числе для демонстрации существительных как женского, так и мужского рода.

Другими словами, цы это единственное множественное число демонстративного прилагательного: «Cets» не существует.

Ces: мужское или женское множественное число

Английский перевод

CES Livres Sont глупости.

Эти (те) книги глупы.

Je cherche ces femmes.

Я ищу этих (тех) женщин.

Используйте суффиксы

Ce, Cet, Cette

Английский перевод

Ce prof-ci parle trop.

Этот учитель слишком много говорит.

Ce prof-lest есть симпатия.

Этот учитель хорош.

Cet étudiant-ci comprend.

Этот студент понимает.

Cette fille-läst est perdue.

Эта девушка потеряна.

Точно так же, цы может означать «эти» или «те», и снова вы можете использовать суффиксы, чтобы быть более явными:

Английский перевод

Je veux regarder ces livres-là.

Я хочу посмотреть на эти книги.

Je préfère ces pommes-ci.

Я предпочитаю эти яблоки.

Ces fleurs-ci sont плюс веселые игры ces fleurs-là.

Эти цветы красивее этих цветов.

Нет контрактов

Так с» в выражении c’est это не демонстративное прилагательное: это неопределенное демонстративное местоимение. Неопределенные демонстративные местоимения могут относиться к чему-то абстрактному, например, к идее или ситуации, или к чему-то указанному, но безымянному. Вот некоторые примеры:

C’est: неопределенное демонстративное местоимение

Английский перевод

C’est triste de perdre un ami.

Грустно терять друга.

Советы и подсказки

Несмотря на множество правил, определение правильного демонстративного прилагательного для использования на французском языке на самом деле не так сложно, как кажется. Есть только четыре варианта: в.п. для мужского рода единственного числа перед существительным; чет для мужского рода единственного числа перед гласным; Cette для женского единственного числа, и цы для всех форм множественного числа, как показано в следующей таблице:

английский мужской Мужское перед гласным Женский род
это, это в.п. чет Cette
эти, те цы цы цы

Поскольку возможности демонстративных прилагательных для французского языка настолько ограничены, реальным ключом к пониманию того, как использовать эти важные слова, является изучение рода и числа французских существительных. Действительно, очень важно выучить пол и число существительного, потому что статьи, некоторые местоимения, некоторые глаголы и, конечно же, демонстративные прилагательные должны согласовываться с существительными. И в этом заключается настоящая работа, если вы стремитесь овладеть французским языком.

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу