Comparaison во французском языке

Французский язык

Автор: Valentina, 08 Ноя 2012, Рубрика: Наречия

Степени сравнения (Degrés de comparaison) французских наречий по отношению к способу своего образования носят аналитический характер, в результате чего грамматическое значение передается, помимо морфем, посредством использования дополнительных словарных единиц (в данном случае наречий plus (более)/aussi (также)/moins (менее), а также в случае превосходной степени — дополнительного применения артикля определенного типа le), а получаемая в результате модель функционирует в качестве единого элемента (plus+lentement=медленнее-le+plus+lentement=самый медленный).

Так, Le comparatif/сравнительная степень французских наречий структурируется посредством препозиционного использования дополнительных знаменательных элементов (наречий) по схеме: plus (более)-comparatif de superiorite/aussi (также)-comparatif de d’egalite/moins (менее)-comparatif d’inferiorite+наречие (исходное). —

Il raconte+plus+ intéressant qu’Igor. (Он рассказывает интереснее, чем Игорь.)

Joseph est allé+plus+loin que Nora. (Джозеф уехал дальше, чем Нора.)

Ils dansent+moins+professionnel que vos amis. (Они танцуют менее профессионально, чем ваши друзья.)

Il raconte+aussi+intéressant qu’Igor. (Он рассказывает так же интересно, как и Игорь.)

Нужно отметить способность трех французских адвербиальных единиц образовывать свою сравнительную степень особым образом. Речь идет о наречиях: beaucoup/много (сравнит. ст-нь-plus+que=больше — Il a intérêt à cette affaire+plus+que vous. (Он заинтересован в этом деле больше чем Вы.)); peu/мало (сравнит. ст-нь-moins+que=меньше — Il a intérêt à cette affaire+moins+que vous. (Он заинтересован в этом деле меньше чем Вы.)); bien/хорошо применительно к формированию своей положительной модели (обычно образуется сочетанием plus+…) степени сравнения (mieux+que=лучше — Ils dansent+mieux+que vos amis. (Они танцуют лучше, чем ваши друзья.)), применительно к остальным моделям сравнительной степени (aussi+…-comparatif de d’egalite/moins+…-comparatif d’inferiorite) данная единица структурирует свои формы в соответствии с общими правилами схемами (Ils dansent+moins+bien+que vos amis. (Они танцуют не лучше, чем ваши друзья.) — Ils dansent+aussi+bien+que vos amis. (Они танцуют так же хорошо, как и Ваши друзья)). Аналогично: Il fait du sport+aussi+peu que vous. (Он занимается спортом так же мало, как и Вы) — Il fait du sport+aussi+beaucoup, que vous. (Он занимается спортом так же много, как и Вы).

Le superlatif/превосходная степень французских наречий, в свою очередь, структурировается посредством похожих (со сравнительной) аналитических моделей посредством дополнительного препозиционного добавления артикля определенного типа le (форма мужс-го родаединс-го числа): le+plus/moins+наречие (исходное). —

Il raconte le+plus+intéressant. (Он рассказывает интереснее всех)

Joseph est allé le+plus+loin. (Джозеф уехал дальше всех).

Ils dansent le+moins+professionnel. (Они танцуют наименее профессионально).

Также лингвистами отмечается способность трех французских адвербиальных единиц образовывать свою превосходную степень особым образом. Речь идет о наречиях: beaucoup/много (прев-ая. ст-нь-le+plus=больше всех — Il a intérêt à cette affaire+le+plus. (Он заинтересован в этом деле больше всех.)); peu/мало (прев-ая. ст-нь-le+moins=меньше всех — Il a intérêt à cette affaire+le+moins. (Он заинтересован в этом деле меньше всех.)); bien/хорошо (прев-ая ст-нь-le+mieux=лучше всех- Ils dansent+le+mieux. (Они танцуют лучше всех.)).

Таблица. Степени сравнения (Degrés de comparaison) французских наречий

il lit à haute aussi bien que vous. (Он читает вслух так же хорошо, как и Вы)

le+plus+vite-быстрее всех

Степени сравнения Модель образования Примеры
Le comparatif/сравнительная Аналитическая модель:

plus+intéressant, que..-более интересно, чем…

plus+largement, que..-шире, чем…

plus+profondément, que..-более глубоко, чем…

aussi+largement, que..-так же широко, как..

aussi+profondément, que..-так же глубоко, как…

moins+largement, que..-менее широко, чем…

moins+profondément, que..-менее глубоко, чем…

moins+vite, que..-мнее быстро (медленнее), чем…

Особое формообразование
beaucoup/много plus+que =больше il lit à haute plus que vous. (Он читает вслух больше Вас)
peu/мало moins+que =меньше il lit à haute moins que vous. (Он читает вслух меньше Вас)
bien/хорошо Для comparatif de superiorite-mieux+que=лучше il lit à haute mieux que vous. (Он читает вслух лучше Вас)
Для остальных моделей по общим правилам

comparatif de d’egalite- aussi+bien+que

comparatif d’inferiorite- moins+bien+que il lit à haute moins bien que vous. (Он читает вслух менее хорошо, чем Вы)
Le superlatif/превосходная Аналитическая модель:

le+plus+наречие (исходное).

le+moins+наречие (исходное). le+moins+intéressant-наименее интересно

le+moins+vite-наименее быстро

Особое формообразование
beaucoup/много le+plus=больше всех il lit à haute le plus. (Он читает вслух больше всех)
peu/мало le+moins=меньше всех il lit à haute le moins. (Он читает вслух меньше всех)
bien/хорошо le+mieux=лучше всех il lit à haute le mieux. (Он читает вслух лучше всех)

Также интересно, что если в русском можно наблюдать совпадения по форме сравнительной степени между рядом наречий и прилагательных (хуже/меньше/лучше и др.- Он знает это хуже (наречие) меня. — Он еще хуже (=более плохой- прилагательное) меня), то во французском здесь будет требоваться четкое соответствие либо нужного наречия либо прилагательного. При этом, выбор в пользу того или иного варианта тут будет делаться в зависимости от выполняемой словарной единицей синтаксической функции (прилагательные относятся к существительным; наречия — к глаголам) в каждом конкретном контекстуальном оформлении. Сравним:

Cette orange est plus grande. (Этот апельсин больше).

Ce terrain de sport est plus petit. (Эта спортивная площадка меньше).

Votre travail est meilleur. (Ваша работа лучше).

J’aime les oranges plus que vous. (Я люблю апельсины больше, чем Вы).

J’aime faire du sport moins que vous. (Я люблю заниматься спортом меньше, чем Вы).

Vous travaillez mieux que lui. (Вы работаете лучше, чем он.)

Источник

Степени сравнения французских прилагательных

Как и в русском, во французском языке есть две степени сравнения (Degrés de comparaison), которые нужно выучить – сравнительная и превосходная. Есть еще конечно положительная, но это собственно наше качественное прилагательное и выучить нужно только его. Посмотрим на примеры: Nathalie est aussi rapide que Isabelle. Françoise est plus rapide que Nathalie. Françoise est la plus rapide. — Натали так же быстра, как Изабелль. Фрасуаза быстрее Натали. Франсуаза быстрее всех.

Сравнительная степень

Во французском ее называют Le comparatif. Нужна, как и в русском, для сравнения. Образуется с помощью наречий plus (более), moins (менее), aussi, autant (так же), которые пишутся перед прилагательным. А после него ставится союз que (чем, как).

Обратите внимание, что, если в предложении употребляется сразу несколько прилагательных в сравнительной степени, то plus, moins и т.д. ставятся перед каждым из них. Например, Il est plus beau et plus jeune que moi. — Он красивее и моложе меня.

Вторая часть сравнения может просто подразумеваться, а не произносится вслух. Т.е. она понятна из контекста. Например, Peut être qu’elle serait plus heureuse. — Может быть, она была бы счастливее (чем сейчас).

Превосходная степень

По-французски называется Le superlatif. Образовать ее довольно просто – нужно к прилагательному в сравнительной степени добавить определенный артикль (le, la, les) или притяжательное местоимение и наречие (plus, moins).

Прилагательное ставится на свое обычное место в зависимости от того, как оно употребляется – до или после существительного. Например, une petite pièce (маленькая комната) — la plus petite pièce (самая маленькая комната), но une pièce claire (светлая комната) — la pièce la plus claire (самая светлая комната).

Если в предложении используется сразу несколько прилагательных в превосходной степени, одно из которых ставится перед существительным, а другое после, оба в итоге ставятся после. Например, C’est la pièce la plus grande et la plus claire. — Эта комната самая большая и самая светлая. Кстати, из этого примера видно, что, если прилагательное стоит после существительного, артикль используется два раза, т.е. перед существительным и перед прилагательным. Это важно запомнить!

Источник

Степени сравнения прилагательных во французском языке — Degrés de comparaison des adjectifs

Сравнительная степень — Le comparatif

Употребляется при сравнении чего-либо / кого-либо.

Образуется при помощи наречий plus (более), moins (менее), aussi (так же), которые ставятся перед прилагательным. Перед второй частью сравнения ставится союз que (чем, как):

Pierre est plus grand que moi. — Пьер выше меня.

Ma voiture est aussi rapide que la tienne. — Моя машина такая же быстрая, как и твоя.

Pierre est moins sportif que moi. — Пьер менее спортивен, чем я.

Если в предложении используется несколько прилагательных в сравнительной степени, то наречия plus, moins, aussi повторяются перед каждым:

Ce film est plus intéressant et plus long que celui-là. — Этот фильм интереснее и длиннее, чем тот.

Вторая часть сравнения может не упоминаться в предложении, а лишь подразумеваться:

Lisons ce livre, il est plus intéressant (подразумевается — que l’autre livre). — Давайте читать эту книгу, она интереснее (чем другая).

Внимание!

Не забудьте о согласовании прилагательных! — Образование женского рода; множественного числа

Прилагательные с особыми формами в сравнительной степени

Ce travail est meilleur que celui de Pierre. — Эта работа лучше, чем работа Пьера.

Cette pomme est meilleure que celle-là. — Это яблоко лучше, чем то.

Если употребляются наречия moins или aussi, сравнительная конструкция строится по правилу:

Cette pomme est moins bonne que celle-là. — Это яблоко хуже (менее хорошее), чем то.

Cette pomme est aussi bonne que celle-là. — Это яблоко такое (так же хорошо), как то.

Ces notes sont plus mauvaises que celles de Pierre. — Его оценки хуже, чем оценки Пьера.

Ces notes sont pires que celles de Pierre. — Его оценки хуже, чем оценки Пьера.

Ma maison est plus petite que la tienne. — Мой дом меньше, чем твой.

Ce film a eu un succès moindre que prévu. — Этот фильм получился менее успешным, чем предполагали.

Превосходная степень — Le superlatif

Превосходная степень образуется путем сочетания прилагательного в сравнительной степени и определенного артикля (le, la, les) или притяжательного прилагательного, которые ставятся перед наречиями (plus, moins, aussi):

C’est la plus large avenue de la ville. — Это самый широкий проспект города.

C’est mon plus grand ami. — Это мой самый лучший друг.

В превосходной степени прилагательное ставится до или после существительного в зависимости от места, которое оно обычно занимает. Если прилагательное ставится после существительного, то определенный артикль повторяется дважды: перед существительным и перед наречием plus, moins, aussi:

Ce sont les plus petites pièces. — Это самые маленькие комнаты.

Но: если в предложении употребляются несколько прилагательных в превосходной степени, все они, независимо от их позиции в обычном предложении, ставятся после существительного:

Прилагательные с особыми формами в превосходной степени

Те прилагательные, которые имеют особые формы в сравнительной степени в положительной степени (с наречием plus), сохраняют их и в превосходной:

см. примечания к сравнительной степени.

Различия в переводе степеней сравнения прилагательных и наречий

Четыре русских прилагательных в сравнительной степени имеют формы, совпадающие с наречиями: меньше, больше, лучше, хуже. Для того, чтобы правильно перевести эти слова на французский, необходимо сначала понять, какой частью речи они являются. Прилагательные будут относиться к существительным, а наречия — к глаголам.

Источник

Степени сравнения прилагательных. Degrés de comparaison des adjectifs

Как и в русском языке, предметы можно друг с другом сравнивать или какой-то выделять как особенный.

Для сравнения мы используем слова:

Plus … que … – Более…, чем…
Moins … que … – Менее…, чем…
Aussi … que … – Такой же… как…

Ta voiture est plus belle que la mienne. – Твоя машина красивее моей (более красивая, чем моя).
Tu es moins patient que ton frère. – Ты менее терпелив, чем твой брат.
Tes amis sont aussi intelligents que toi. – Твои друзья такие же умные как и ты.

Для выделения особенных качеств (в русском языке со словом «самый»):

Le plus (le moins)… – Самый…
La plus (la moins)… – Самая…
Les plus (les moins)… – Самые…

Elle est la plus timide du groupe. – Она самая скромная в группе.
Tu es le plus paresseux de ta famille. – Ты самый ленивый в семье.
Ils sont les plus doués de la classe. – Они самые одаренные в классе.
C’est la plus jolie maison dans ce quartier. – Это самый красивый дом в этом районе (наиболее красивый).
C’est la moins jolie maison dans ce quartier. – Это самый некрасивый дом в этом районе (наименее красивый).

Некоторые прилагательные имеют особые формы, их нужно выучить:

Bon (хороший) – meilleur… que… (лучше… чем…)
– le meilleur (самый лучший)
– la meilleure (самая лучшая)
Mauvais (плохой) – pire… que… (хуже…, чем…)
– le pire (самый плохой)
– la pire (самая плохая)

Tu es pire que ton cousin. – Ты хуже своего двоюродного брата.
Il est le pire des élèves. – Он самый плохой ученик.

Внимание! Есть два слова «лучше»!

meilleur (лучше, более хороший) от прилагательного bon (хороший)

mieux (лучше, более хорошо) от наречия bien (хорошо)

Если вам нужны объяснения этой грамматической темы голосом, а так же дополнительный комплект упражнений, вы можете найти это в нашем аудио курсе Грамматика в МП3 с упражнениями и ответами.

Источник

Французский язык

Автор: Natalia, 17 Янв 2015, Рубрика: Французские прилагательные

Степени сравнения качественных прилагательных (Les degrés de comparaison des adjectifs qualificatifs)

Les adjectifs qualificatifs имеют три степени сравнения:

Положительная степень
Le degré positif указывает на качество предмета не уравнивая его с другими по степени этого качества:
Pierre est appliqué. Петя прилежен.
La Volga est large. Волга широкая.
Сравнительная степень


Le degré comparatif образуется добавляя наречия plus (более), moins (менее), aussi (так же), которые ставится перед прилагательным. После прилагательного ставится que (чем, как):
1. Наречие plus употребляется для выражения большей степени качества:
La Volga est plus large que la Moskova. Волга шире Москвы реки.
Le territoire de la Russie est plus grand que celui la France. Территория России больше территории Франции.
2. Наречие moins употребляется для выражения меньшей степени качества:
La Moskova est moins, large que la Volga. Москва-река менее широка, чем Волга.
Le territoire de la France est moins grand que celui de la Russie. Территория Франции меньше территории России.
3. Наречие aussi употребляется для выражения равной степени качества:
Les monuments de Saint-Pétersbourg sont aussi intéressants que les monuments de Moscou. Памятники Санкт-Петербурга так же интересны, как и памятники Москвы.
Превосходная степень


Le degré superlatif указывает на наиболее высокую или наиболее низкую степень качества.
Прево-ая степень образуется сочетая определенный артикль le, la, les или притяжательные детерминанты с наречиями plus и moins:
La Loire est le plus grand fleuve de la France. Луара — самая большая река во Франции.
Cette œuvre est la moins intéressante de toutes les œuvres de cet écrivain. Это произведение наименее интересное из всех произведений этого писателя.
C’est mon plus grand ami. Это мой самый лучший друг.
Примечание. Если прилагательное в превосходной степени стоит после определяемого существительного, то артикль ставится перед существительным и перед превосходной степенью прилагательного:
C’ést le poète le plus illustre de notre époque. Это самый знаменитый поэт нашей эпохи.
C’est le livre le plus intéressant que j’ai lu. Это самая интересная книга, которую я читал.
Сводная таблица

Положительная Сравнительная Превосходная
grand plus grand moins grand aussi grand le plus grand

Прилагательные, имеющие особые формы степеней сравнения
Прилагательные bon (хороший), mauvais (плохой), petit (маленький) образуют степени сравнения особо:

Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень
bon, bonne mauvais (-e) petit (-e) meilleur (-e) pire

moindre

le (la) meilleur (-e)

le (la) plus petit (-e)

Le travail de Pierre est bon. Работа Пети хорошая.
Le travail de Paul est meilleur que celui de Pierre. Работа Поля лучше, чем работа Пети.
C’est le meilleur travail. Это самая лучшая работа.

Источник

Читайте также:  Ассемблер язык программирования команды
Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу
Adblock
detector