Comparation в немецком языке

Немецкий язык

Степени сравнения прилагательных

В немецком языке существует три степени (степ.) сравнения прилагательных (прил.) — положительная (Positiv), сравнительная (сравн.) (Komparativ) и превосходная (превосх.) (Superlativ).

Положительная степ. прил., как и в русском языке, является производной, от которой и образуются остальные степ. сравнения.

Прил. в сравн. степ. (Komparativ) образуются при помощи суффикса –er. Например:

Die erste Stunde ist sehr wichtig — Первый урок очень важный. — Die letzte Stunde ist noch wichtiger – Последний урок еще важнее.

Прил. в превосходной степ. образуются при помощи определенного артикля, суффикса –(e)st и окончания –e.

Es ist der wichtigste Tag in meinem Leben.

Существует еще одна форма для прил. в превосх. степ.:

В данной форме прил. стоит в конце предложения и в некоторых случаях приобретает характер наречия. Например:

Heute ist es am kältesten. – Сегодня холоднее всего.

Большинство односложных прил. с гласными a, o, u в корне слова в сравн. и превосх. степ. приобетают умлаут. Например:

Positiv Komparativ Superlativ
alt (старый) aelter (старше) der aelteste (самый старый)
kalt (холодный) kaelter (холоднее) der kaelteste (самый холодный)
gross (большой) grosser (больше) der groesste (самый большой)
jung (молодой) juenger (моложе) der juengste (самый молодой)

Прил. не получают умлаут в сравн. и превосх. степ., если:

1) В корне слова стоит дифтонг au :

laut (громкий)– lauter (громче)– der lauteste (самый громкий)

teuer (дорогой) – teurer (дороже) – der teurste (самый дорогой)

fleissig (старательный) – fleissiger (старательнее) – der fleissigste (самый старательный)

dankbar (благодарный) – dankbarer (благодарнее) –der dankbarste (самый благодарный)

3) Односложные прил. являются исключением:

froh (радостный)–froher (радостнее)– der frohste (самый радостный)

klar (понятный) – klarer (понятнее)– der klarste (самый понятный)

voll (полный)– voller (полнее)– der vollste (самый полный)

Существует ряд прил., которые в сравн. и превосх. степ. образуются по собственным, отличным от общих, правилам. Они могут служить как прил., так и наречиями, и их форму образования сравн. и превосх. степ. следует запомнить.

Positiv Komparativ Superlativ
gern (охотно) lieber (охотнее) der liebste; am liebsten (охотнее всего)
gut (хороший) besser (лучше) der beste; am besten (самый лучший)
viel (много) mehr (больше) der meiste; am moisten (больше всего)
hoch (высокий) hoeher (выше) der hoechste; am hoechsten (самый высокий)
nah (близкий) naeher (ближе) der nachste; am naechsten (самый близкий)

Сравн. степ. прил. употребляется в предложении чаще всего с союзом als (чем). Например:

Dieses Maedchen ist juenger als seine Freundinnen. – Эта девочка моложе, чем ее подруги.

Однако прил. в сравн. степ. может также использоваться как определение. В данном случае перед прил. ставится артикль.

Ich brauche eine genauere Bescreibung dieses Mannes. – Мне нужно более подробное описание этого человека.

Прил. в превосх. степ. чаще всего используются как определение.

Dieses Kleid ist das beste im Geschaeft.

Du siehst heute am besten aus.

Следует обратить внимание на употребление прил. в превосх. степ. во фразе «один из (самых)…».

В этом случае используется следующая констукция: einer (eine, eines) + Genitiv Plural.

Sie ist eine der schönsten Sängerinnen in der Welt. – Она одна из самых красивых певиц в мире.

Das ist eines der besondersten Bücher, die ich gelesen habe. – Это одна из самых необычных книг, которые я читал.

Читайте также:  Детские книжки на китайском языке

Склонение прил. в сравн. и превосходной степ. осуществляется так же, как и склонение прил. в положительной степени. Здесь также существуют сильные и слабые окончания.

Источник

Степени сравнения прилагательных в немецком языке

Степени сравнения прилагательных в немецком языке представлены несколькими формами: положительной (Positiv), сравнительной (Komparativ), превосходной (Superlativ) и абсолютно превосходную (Elativ).

Таблица 1 «Степени сравнения прилагательных в немецком языке».

Наименование Оценка Пример
Positiv Grundstufe Такой же степени groß, gering
Komparativ Höchststufe Более высокий уровень größer, geringer
Superlativ Höchststufe Более высокий уровень größte, geringste
Elativ absoluter Superlativ Очень высокий уровень größte, geringste

Благодаря таблице вы можете понять, что степени сравнения прилагательных в немецком языке онлайн можно разделить по таким признакам:

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке

Таблица 2 «Сравнительная степень прилагательных в немецком языке».

Превосходная степень прилагательных в немецком языке

Превосходная степень образуется за счет суффикса (e)st, который добавляется к положительной степени. Давайте более подробно ознакомимся с превосходной степенью прилагательного.

Таблица 3 «Превосходная степень сравнения немецких прилагательных».

Степени сравнения прилагательных в немецком языке: исключения

Степени сравнения имен прилагательных в немецком языке имеют такие исключения, которые не подчиняются вышеописанным правилам. Необходимо заучить такие степени сравнения.

Таблица 4 «Исключения в степени прилагательным в немецком языке».

Positiv Komparativ Superlativ
gut besser am besten
groß größer am größten
hoch höher am höchsten
nah näher am nächsten

Упражнения степени сравнения прилагательных немецкий язык

Для закрепления пройденного материала предлагаем проверить свои знания. Степени сравнения прилагательных в немецком языке упражнения

Источник

И.Г. Князева, учитель немецкого языка МБОУ СОШ №15 ст. Роговской

Степени сравнения прилагательных в немецком языке

В немецком языке, как и в русском, прилагательные имеют три степени сравнения. Это положительная (der Positiv), сравнительная (der Komparativ) и превосходная (der Superlativ) степень.
Сравнительная степень образуется путем прибавления суффикса er к основе прилагательного, а превосходная – суффикса –st. Следует помнить, что превосходная степень имеет две формы:

1)несклоняемую, которая образуется также с помощью окончания –en и предлога am: (klein – am kleinsten);
2) склоняемую, которая получает при склонении те же окончания, что и прилагательное в превосходной степени всегда употребляются с определенным артиклем (der schöne Tag – der schönste Tag), (die breite Straße – die breiteste Straße), (das alte Märchen – das älteste Märchen).

Большинство односложных прилагательных в немецком языке с корневой гласной а, о, u получают умлaут при образовании сравнительной и превосходной степени (altlteram ältesten, groß-größeramgrößten).

der (das, die) kleinste,
am kleinsten

der(das,die) älteste,
am ältesten

der(das,die) schönsten,
am schönsten

Особые формы степеней сравнения прилагательных в немецком языке
Некоторые прилагательные наречия образуют степени сравнения неправильно. Эти формы следует заучить.

Der gröβte/ am gröβten

Der beste/ am besten

Der höchste/ am höchsten

Der nächste/ am nächsten

Die meisten/ am meisten

Следующие прилагательные не имеют сравнительной степени:
der äuβere – der äuβerste
der hintere – der hinterste
der untere – der unterste
der innere – der innerste
der obere – der oberste
der vordere – der vorderste

При сравнении качеств двух предметов (лиц) в положительной степени употребляются союзы wie ( как), ebensowie, genausowie ( так же… как).
Er ist ebenso groß wie du.
А при сравнении двух предметов ( лиц) в сравнительной степени употребляется союз als.
Er ist größer als du.
Прилагательное в сравнительной степени немецкого языка может быть усилено наречиями noch, immer, viel:
Das Kind wird > immer kräftiger( всё сильнее).
noch ( ещё сильнее).
Das Kind ist jetzt viel ( гораздо ) kräftiger als im vorigen Jahre.
Наречие mehr никогда не стоит перед сравнительной степенью.

Peter und sein Opa haben Motorräder gern. In den 40er Jahre war Opas Motorrad das (teuer) und (schnell). Die Straße waren damals viel (schlecht) als heute. Der Benzin war aber nicht (billig).
Peters Maschine ist (klein) als Opas Motorrad, sie ist auch (billig), aber sie ist (schnell). Und sie verbracht auch nicht mehr Benzin, sie ist die (schön). So sagt Peter.

Источник

Наши статьи

Степени сравнения прилагательных
в немецком языке

Имя прилагательное, обозначающее качество, имеет в немецком языке, как и в русском, три степени сравнения: положительную (Positiv), сравнительную (Komparativ), превосходную (Superlativ).

Основной формой прилагательного является положительная степень. Она называет качество предмета без сравнения, в этой степени прилагательные даются в словаре.

Положительная степень служит основой для образования двух других степеней прилагательных.

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке

Сравнительная степень прилагательных в немецком языке образуется с помощью суффикса -er, который добавляется к основе положительной степени прилагательного:

Положительная степень
Positiv Komparativ
klein (маленький) kleiner (меньше, меньший)
schnell (быстрый) schneller (более быстрый)
weit (далекий) weiter (более далекий)

Большинство односложных прилагательных с корневыми гласными а, о, u (alt, arm, groß, jung, kalt, kurz, lang, stark, schwach и др.) принимают в сравнительной степени умляут*.

groß (большой) — größer (больше, больший)
lang (длинный) — länger (длиннее, более длинный)
kurz (короткий) — kürzer (короче, более короткий)

Сравнительная степень прилагательных переводится на русский язык прилагательными в сравнительной степени.

При сопоставлении предметов с разной степенью качества сравнительная степень прилагательных часто сопровождается союзом als:

Dieses Buch ist interessanter als jenes. Эта книга интереснее, чем та.
Blei ist schwerer als Eisen. Свинец тяжелее, чем железо.
(Свинец тяжелее железа.)

Сравнительная степень прилагательных может усиливаться также такими наречиями, как immer (здесь: всё), noch (еще), viel (намного, гораздо), bedeutend (значительно):

Превосходная степень прилагательных в немецком языке

Превосходная степень в немецком языке образуется при помощи суффикса -(e)st**, который добавляется к основе положительной степени. Прилагательные, принимающие умляут в сравнительной степени, сохраняют его и в превосходной.

Прилагательное в превосходной степени в качестве именной части сказуемого имеет неизменяемую форму. Она образуется с помощью частицы am и суффикса -sten.

Немецкое прилагательное в превосходной степени в функции определения согласуется с определяемым существительным в роде, числе и падеже, т. е. принимает падежное окончание и стоит с определенным артиклем. Оно склоняется по тем же правилам, что и прилагательное в положительной степени.

Nominativ der kleinste Tisch, die hellste Lampe, das größte Fenster
Genitiv des kleinsten Tisches, der hellsten Lampe, des größten Fensters
In diesem Klassenzimmer stehen die kleinsten Tische. В этом классе стоят самые маленькие (наименьшие) столы.
Hier hängen die hellsten Lampen. Здесь висят самые яркие лампочки.

Определяемое существительное, как и в русском языке, может быть опущено:

Mein Freund ist der stärkste in der Klasse. Мой друг самый сильный в классе.

Особые случаи степеней сравнения в немецком языке

Образование степеней сравнения некоторых прилагательных не подчиняется изложенным выше общим правилам. С отклонениями от общих правил образуют степени сравнения gut, groß, hoch, nah.

Их степени сравнения следует заучить

Positiv Komparativ Superlativ
gut besser am besten
groß größer am größten
hoch höher am höchsten
nah näher am nächsten

* Без умляута образуют степени сравнения односложные прилагательные laut, klar, froh, voll и многосложные прилагательные.

Также будет полезно прочитать:

Deutsch-Online.ru © 2009-2019. Все права защищены.
Копировать, распространять и показывать наши материалы можно в некоммерческих целях
при условии обязательной прямой активной ссылки на наш сайт deutsch-online.ru

Источник

Изучение немецкого языка

Информация о Германии, учебники, самоучители, словари, уроки, тексты, диалоги, переводы, упражнения

Степени сравнения прилагательных – Die Steigerung der Adjektive

В немецком языке существует три степени сравнения прилагательных:

Положительная Positiv kalt
Сравнительная Komparativ kälter умлаут корневой гласной + суфф. —er
Превосходная Superlativ am kältesten умлаут корневой гласной + суфф. (e)st

Все три формы могут использоваться как в качестве определения к прилагательному (изменяемая), так и в качестве части сказуемого (неизменяемая):

Изменяемая форма Неизменяемая форма
Es ist ein kalter Tag. Es ist kalt.
Es war ein kälterer Tag als gestern. Gestern war es kälter.
Es war der kälteste Tag in dieser Woche. Letzte Woche war es am kältesten.

Неизменяемая форма образуется при помощи am+sten: am schönsten.

Изменяемая форма является определением к существительному, указывает соответственно на его род и используется, как правило, с определенным артиклем.

der kleinste
mit dem kleinsten

В сравнительной и превосходной степени умлаута не получают:

1. Прилагательные с дифтонгом au (schlau, laut)
2. Двух- и более сложные прилагательные: elegant, tolerant
3. Следующие односложные: zart, falsch, schlank, rasch, klar, stumpf, stolz, froh.

Исключения:

При сравнении прилагательных в положительной степени употребляется союз wie (как), (so…wie) – такой же, как.

Heute ist es genauso warm wie gestern.
Сегодня так же тепло, как и вчера.

После сравнительной степени употребляется союз als – чем.
Gestern war es wärmer als heute.
Вчера было теплее, чем сегодня.

Часто помимо прилагательных в различных степенях сравнения используется усилительная частица «zu» – слишком. Она ставится перед прилагательным в положительной степени:

Mein Pullover ist zu warm für heutiges Wetter.
Die Milch hat zu lange in der Sonne gestanden.

Упражнения / ÜBUNGEN

1. Вставьте соответствующие союзы «wie» или «als».

1. Der neue Wagen von meinem Vater hat mehr PS … sein alter.
2. Verbraucht ein Auto mit Automatikgetriebe genauso viel Sprit … ein Auto mit Schaltgetriebe?
3. Kennen Sie einen schnelleren Kleinwagen … den Corsa?
4. Auf der deutschen Autobahn darf man viel schneller fahren … z.B. auf einer holländischen.
5. Meine Mutter ist in diesem Jahr viel öfter krank … im letzten.
6. Auf der Autobahn muss man nicht so oft bremsen … in der Stadt.
7. Die Handbremse benutzt man nicht so oft … die Fußbremse.
8. Mein neuer VW kostet genauso viel Steuern … mein alter BMW.
9. Den Ford findet mein Nachbar besser … den VW.
10. Ich fahre lieber mit einem größeren Wagen … mit einem kleineren.

2. Выразитесь по-другому, используя сравнение.

Beispiel: Man hat mir gesagt, das neue Auto verbraucht weniger Benzin. Aber das stimmt nicht.
Das neue Auto verbraucht mehr Benzin, als man mir gesagt hat.

1. Man hat mir gesagt, das neue Auto verbraucht weniger Benzin. Das stimmt wirklich.
2. Du hast gesagt, die Werkstattkosten für einen Peugeot sind sehr hoch. Ich wollte es nicht glauben, aber du hast recht.
3. Der Autoverkäufer hat uns gesagt, der Motor ist erst 25000km gelaufen. Aber das ist falsch. Der Motor ist viel älter.
4. In der Anzeige steht, der Wagen fährt 150 km/h. Aber er fährt schneller.
5. Der Autohändler hat mir erzählt, den Wagen gibt es nur mit einem 54 PS-Motor. Aber es gibt ihn auch mit einem schwächeren Motor.
6. Früher habe ich gemeint, Kleinwagen sind unbequem. Das finde ich nicht mehr. Letzte Woche habe ich mir welche angesehen, und sie sind sehr bequem.

3. Прочитайте и переведите следующее стихотворение. Как вы думаете, что хотел сказать поэт? Выразите свои мысли в нескольких предложениях.

Die Straß´- die Strasse
heim fahren = nach Hause fahren

4. Переведите следующие пословицы (приметы). Выберите одну из них и объясните ее значение в нескольких предложениях.

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу
Adblock
detector