Ler lar в турецком языке

Урок 2. Законы гармонии гласных и согласных

Словарь урока

Вопросительные местоимения

В турецком языке для выражения вопроса Кто это? Что это? используются указательные местоимения bu, şu, o в сочетании с вопросительными словами kim (кто), ne (что). Когда речь идёт о животных, используют вопрос Bu ne?

Bu ne? Bu masa.
Bu kim? Bu Ali.

Принцип нёбного притяжения

Главной чертой фонетического строя турецкого языка является сингармонизм гласных и согласных. Действие сингармонизма гласных состоит в том, что в корнях слов качество гласной первого слога определяет качество гласных последующих слогов. Это явление не распространяется на корни заимствованных слов, однако с железной последовательностью действует при наращении различных аффиксов (суффиксов) для выражения различных лексических и грамматических значений слова.

Все гласные турецкого языка подразделяются на две группы:

Нёбные: e i ö ü (Гласные переднего ряда)
Ненёбные: a ı о u (Гласные заднего ряда)

При произнесении гласных заднего ряда язык несколько отодвинут назад (не соприкасается с нёбом), при произнесении гласных переднего ряда, он выдвинут вперед (соприкасается с нёбом). Поэтому они так называются. Последите за языком, и всё будет понятно. Если слежка не удается, наймите сыщика, который будет за ним следить .

Гласные в корне одного исконно турецкого слова могут быть только небными или только ненебными.

Deniz
Tavuk

Однако, в турецком языке существует огромное количество заимствованных слов, в корне которых эта закономерность нарушается. Данное правило действует при присоединении к корням (основам слов) различных суффиксов. Рассмотрим аффиксы множественного числа для демонстрации этого фонетического явления языка.

Множественное число

Для выражения количества предметов, лиц, явлений и т.д. в турецком языке используются два аффикса lar и ler, присоединяющиеся непосредственно к корню слова.

Итак, в соответствии с принципом нёбного притяжения, если последний слог слова содержит гласные a ı o u, то присоединяется аффикс lar, если же гласные e i ö ü, то ler:

a ı o u → lar: masa + lar, kapı + lar, televizyon + lar, okul + lar
e i ö ü → ler: çiçek + ler, şehir + ler, söz + ler, gözlük + ler

Упражнение 2.1. Образуйте множественное число существительных.

Araba, masa, öğretmen, sıra, aile, kedi, ders, pencere, çiçek, baba, çanta, müdür, defter, dolap, ev, şehir, öğrenci, kitap, silgi, otobüs, kalem, doktor, köpek, cetvel, tahta, gül, oğul, ağaç

Упражнение 2.2. Переведите на турецкий язык.

Столы, собаки, окна, машины, друзья, студенты, улицы, тетради, шкафы, дома, сумки, цветы, сыновья, линейки, парты, автобусы, книги, уроки, ручки, деревья, кошки.

Упражнение 2.3. Переведите на русский язык.

Kitaplar, kalemler, çiçekler, tahtalar, öğrenciler, köpekler, sıralar, cetveller, ağaçlar, şehirler, öğretmenler, doktorlar, evler, çantalar, dolaplar, dersler, defterler, ablalar, arabalar, masalar.

Вопросительная частица

Если в русском языке вопрос общего типа Это стол? задается с помощью повышения интонации вверх, то в турецком языке для аналогичного вопроса, кроме интонационных средств, используется еще и вопросительная частица , которая имеет свои фонетические варианты (mı, mi, mu, mü) и пишется отдельно от слова. Выбор фонетического варианта любого аффикса определяется законом гармонии гласных. Рассмотрим его.

Закон гармонии гласных

Закон гармонии гласных складывается из рассмотренного выше принципа небного притяжения и принципа губного притяжения.

Гласные турецкого языка подразделяются на негубные и губные:

Негубными являются a ı e i
Губными являются o u ö ü

При нормальном положении губ получаются неогубленные гласные, когда губы вытянуты трубочкой — огубленные.

Суть закона гармонии гласных состоит в том, что при наращении аффиксов к слову за негубными ненебными гласными a ı может следовать только негубный ненебный гласный, т.е. ı;
за негубными небными e i только негубный небный i;
за губными ненебными o u только губный ненебный гласный u; за губными небными ö ü только губный небный ü

A → I
E → İ
O → U
Ö → Ü

То есть, качество гласной последнего слога слова определяет качество гласной аффикса.

Если последний слог слова содержит гласную a или ı, то аффикс может содержать только ı:

Если последний слог слова содержит гласную e или i, то аффикс может содержать только i:

Если последний слог слова содержит гласную o или u, то аффикс может содержать только u:

Если последний слог слова содержит гласную ö или ü, то аффикс может содержать только ü:

Упражнение 2.4. Задайте вопрос

Источник

Суффиксы множественного числа ставятся в соответствии с законом сингармонизма:

ЗГ Падежи

Гласные в падежных окончаниях подчиняются закону сингармонизма.

Nereye gidiyorsun? — Okula gidiyorum.

Nereye gidiyorsun? — Eve gidiyorum.

Nereden geliyorsun? — Okuldan geliyorum.

Nereden geliyorsun? Evden geliyorum.

Читайте также:  Значение имени на греческом языке

Nerede oturuyorsun? — İstanbul’da oturuyorum.

Nerede oturuyorsun? — İzmir’de oturuyorum.

3Д Вспомогательный суффикс утверждения:

Bu kim? — Bu Olga’dır.

Bu kim? — Bu Erol’dur.

Bu kim? — Bu Emel’dir.

Суффикс «-dir» используется не всегда.

Пожалуйста, поставьте соответствующее окончание существительного-сказуемого:

Существительные в турецком языке делятся на 2 группы: личные и безличные.

Личные существительные: имена людей и животных.

например: Olga, Erol, Arzu, Gökhan, Anton.

Названия вещей и других существительных безличные.

Например: ev (дом), araba (машина), masa (стол).

Суффиксы прибавляемые к личному существительному отделяются апострофом ( ‘ ).

Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Nereye gidiyorsun? — Okula gidiyorum.

Nereye gidiyorsun? — İstanbul’. gidiyorum.

Nereye gidiyorsun? — İzmir’. gidiyorum.

Nereye gidiyorsun? — Ev. gidiyorum.

Nereden geliyorsun? — Rusya’dan geliyorum.

Nereden geliyorsun? — Moskova’. geliyorum.

Nereden geliyorsun? — Sankt-Peterburg’. geliyorum.

Nerede oturuyorsun? — Antalya’da oturuyorum.

Nerede oturuyorsun? — Moskova’. oturuyorum.

Nerede oturuyorsun? — İzmir’. oturuyorum.

Турция

(для чтения подобных дополнительных текстов Вам понадобится словарь)

Türkiyenin nüfusu ortalama yetmiş milyondur. Üç yanı denizlerle çevrilidir. En büyük kentleri İstanbul, İzmir, Ankara, Bursa, Adana, Antalya gibi kentlerdir.

İstanbul’un nüfusu ortalama on milyondur. Türkiyenin başkenti Ankara’dır. Ankara’nın nüfusu ortalama üç milyondur.

Türkiye, Asya ve Avrupa arasında bir köprüdür, İstanbul Boğaz Köprüsü, Asya ve Avrupa’yı birbirine bağlar.

Nüfus — население, ortalama — в среднем, приблизительно, yetmiş — 70, yan — сторона, бок; deniz — море, çevrilmek — быть окруженным, en büyük — самый большой, kent — город, gibi — подобный; такой (такие), как, başkent — столица («главный город»), ara — расстояние, промежуток (зд. между), köprü — мост, bağlamak — связывать.

Урок 4

Где вы работаете?

Ольга: Ne doktorusun?

Эрол: Göz doktoruyum. Sen ne iş yapıyorsun?

Я окулист (göz — глаз). Кто ты по профессии (ты какую работу делаешь)?

Ольга : Ben doktora yapıyorum.

Я работаю над докторской диссертацией.

Эрол: Hangi alanda doktora yapıyorsun?

По какой специальности работаешь над докторской диссертацией (в какой области)?

Ольга: Türkoloji alanında doktora yapıyorum.

Я работаю над докторской диссертацией по тюркологии.

Эрол: Bu nedenle güzel Türkçe konuşuyorsun.

Поэтому ты говоришь по-турецки хорошо.

Ольга: Teşekkür ederim.

А Кто вы по профессии

Арзу: Mesleğiniz ne (ваша профессия что)?

Кто вы по профессии?

Антон: Ben bilgisayar mühendisiyim.

Я инженер-компьютерщик (mühendis — инженер).

Арзу: Nerede çalışıyorsun?

Антон: Bir bilgisayar firmasında çalışıyorum. Siz nerede çalışıyorsunuz?

Я работаю в одной компьютерной фирме. А где вы работаете?

Арзу: Ben öğretmenim. Okulda çalışıyorum.

Я учительница. Я работаю в школе.

Hastane — больница, dişçi — стоматолог, hemşire — медсестра, avukat — адвокат, ressam — художник, mimar — архитектор, gazeteci — журналист, sekreter — секретарь, öğretmen — учитель, işçi — рабочий, iş adamı — бизнесмен, politikacı — политик

gitmek gitmemek
Ben gidiyorum gitmiyorum
Sen gidiyorsun gitmiyorsun
O gidiyor gitmiyor
Biz gidiyoruz gitmiyoruz
Siz gidiyorsunuz gitmiyorsunuz
Onlar gidiyorlar gitmiyorlar

Ben okula gidiyorum. Я иду в школу. Sen eve gidiyorsun. Ты идешь домой. O sinemaya gidiyor. Он идет в кино. Biz pikniğe gidiyoruz. Мы отправляемся на пикник. Siz tiyatroya gidiyorsunuz. Вы идете в театр. Onlar İzmir’e gidiyorlar. Они отправляются, едут в Измир.

С помощью этого суффикса существительное становится сказуемым в предложении.

Соответствует глаголу есть в старорусском языке, например Я есть барин.

Erol + doktor — Erol doktordur.

-dur превращает существительное в глагол.

Ben doktorum. Sen doktorsun. O doktordur. (я, ты, он)

Biz doktoruz. Siz doktorsunuz. Onlar doktordurlar. (мы, вы, они)

Для третьего лица используется суффикс, но иногда его опускают.

Erol doktordur. Olga öğrencidir. (студентка) Anton Rustur. Arzu öğretmendir. (преподаватель) Bu arabadır. (машина) Bu masadır. (стол) Bu kalemdir. (ручка)

1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Ne iş yapıyorsunuz?

— Öğrenciyim, okula gidiyorum.

— Ne iş yapıyorsunuz?

— Hangi okula gidiyorsunuz?

— Hangi bölümde okuyorsun?

2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Sizin mesleğiniz ne?

Урок 5

Вы говорите по-турецки?

Ольга: Size arkadaşımı tanıştırayım. Adı Katya.

Хочу познакомить вас с моей подругой (познакомлю-ка). Её зовут Катя.

Эрол: Benim adım da Erol. Tanıştığımıza memnun oldum.

А меня зовут Эрол. Очень приятно.

Катя: Rusça biliyor musun?

Ты знаешь русский язык?

Эрол: Evet, Rusça biliyorum.

Да, я знаю русский язык.

Siz Türkçe biliyor musunuz?

Вы знаете турецкий язык?

Катя: Ben biraz Türkçe konuşuyorum.

Я немного говорю по-турецки.

А Откуда вы приехали?

Эрол: Nereden geliyorsun?

Откуда ты приехала?

Катя: Rusya’dan geliyorum. Türkiye’de nerede oturuyorsun?

Я приехала из России. Где ты живёшь в Турции?

Эрол: İstanbul’da oturuyorum.

Катя: Hangi semtte oturuyorsun?

В каком районе ты живёшь?

Эрол: Beşiktaş’ta oturuyorum. Siz hangi semtte oturuyorsunuz?

Я живу в районе Бешикташ. А в каком районе вы живёте?

Читайте также:  Дорогие друзья на башкирском языке

Катя: Ben de Taksim’de oturuyorum.

А я живу в районе Таксим.

Эрол: İstanbul’u beğeniyor musun?

Тебе нравится Стамбул?

Катя: Evet, çok beğeniyorum.

Да, мне очень нравится.

Б Удостоверение

Soyadı Çimen
Adı Erol
Mesleği Mühendis
Uyruğu Türk
Adresi Şirin Sok. No: 28/1 Oran-Ankara

В Числа

1 bir 2 iki 3 üç 4 dört 5 beş
6 altı 7 yedi 8 sekiz 9 dokuz 10 on
11 on bir 12 on iki 13 on üç 14 on dört 15 on beş
16 on altı 17 on yedi 18 on sekiz 19 on dokuz 20 yirmi

Настоящее время : знать, не знать

bilmek bilmemek
Ben biliyorum bilmiyorum
Sen biliyorsun bilmiyorsun
O biliyor bilmiyor
Biz biliyoruz bilmiyoruz
Siz biliyorsunuz bilmiyorsunuz
Onlar biliyorlar bilmiyorlar

1) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Rusça biliyor musun? — Evet, Rusça biliyorum.

— Türkçe biliyor musun?

— Beni anlıyor musun?

— Türkiye’de nerede oturuyorsun?

2) Пожалуйста, ответьте на вопросы.

— Sen doktor musun? — Evet, ben doktorum.

— Sen öğretmen misin?

— Siz Amerikalı mısınız?

— Siz Rusya’dan mı geliyorsunuz?

— Hangi semtte oturuyorsun?

— İstanbul’u beğeniyor musun?

Урок 6

Вы женаты?/замужем?

Андрей: Hayır, evli değilim.

Арзу: Nişanlı mısın?

Ты помолвлен (жених ли ты)?

Андрей: Hayır, nişanlı değilim. Siz evli misiniz?

Источник

Урок 2. Множественное число. Количественные числительные

Привет! С вами Юлия.

В данной статье мы продолжаем изучение турецкого языка. Я расскажу, как образуется множественное число в турецком языке. Выучим дни недели и числительные. Давайте приступим.

Множественное число

Образовать множественное число в турецком языке очень просто.

В первую очередь хочу напомнить что:

В турецком языке грамматические показатели присоединяются к концу слова и называются аффиксами.

avcı — avcılar (охотник — охотники), baba — babalar (отец — отцы), horoz — horozlar (петух — петухи), armut — armutlar (груша — груши);

isim — isimler (имя — имена), ülke — ülkeler (страна — страны), göz — gözler (глаз — глаза), gözlük — gözlükler (очки — очки (несколько)).

К исключениям относятся слова, заимствованные из др. языков: saatler, harfler, roller.

Onlar çalışkan – Они трудолюбивы, но Çalışkanlar – Труженики.
Çalışkanlar meydana gidiyorlar. — Труженики идут на площадь.

Дни недели

Pazartesi — Понедельник
Salı — Вторник
Çarşamba — Среда
Perşembe — Четверг
Cuma — Пятница
Cumartesi — Суббота
Pazar — Воскресенье

А теперь прослушайте запись, и повторите дни недели вслух.

Числительные

Ознакомьтесь с количественными числительными:

1 — bir 10 — on 100 — yüz
2 — iki 20 — yirmi 200 — iki yüz
3 — üç 30 — otuz 300 — üç yüz
4 — dört 40 — kırk 1 000 — bin
5 — beş 50 — elli 2 000 — iki bin
6 — altı 60 — altmış 3 000 — üç bin
7 — yedi 70 — yetmiş 1 000 000 — bir milyon
8 — sekiz 80 — seksen 2 000 000 — iki milyon
9 — dokuz 90 — doksan 1 000 000 000 — bir milyar
0 — sıfır 10¹² — bir trilyon

Числительные образуются по очень простому принципу.

В турецком языке в двузначных числах, начиная с 11 первыми называются десятки, а потом — единицы (в их первозданном виде):

Круглые сотни образуются путем прибавления к единице слова yüz:

200 — iki yüz, 300 — üç yüz, 400 — dört yüz, 500 — beş yüz, 600 — altı yüz, 700 — yedi yüz, 800 — sekiz yüz, 900 — dokuz yüz.

Тысячи, миллионы и т.д. образуются по такому же принципу:

4 000 — dört bin, 8 000 — sekiz bin, 9 000 000 — dokuz milyon.

Сложные числительные образуются путем прибавления к миллионам тысяч, к тысячам сотен, к сотням десятков, к десяткам единиц:

4 684 375 — dört milyon altı yüz seksen dört bin üç yüz yetmiş beş,

749 874 — yedi yüz kırk dokuz bin sekiz yüz yetmiş dört.

Хочу обратить внимание на один момент. Когда используете одну тысячу и одну сотню bir не употребляем:

1 190 — bin yüz doksan.

2 876 — iki bin sekiz yüz yetmiş altı.

Аффикс множественного числа с числительными

Запомните! В турецком языке существительное в сочетании с числительным употребляется в ед. числе.

Например: üç elma (три яблока), iki kalem (две ручки).

Также, после слов kaç (сколько), birkaç (несколько), az (мало), çok (много) определяемое всегда стоит в форме ед. числа: kaç elma (сколько яблок?), birkaç elma (несколько яблок).

Для небольшой практики почитайте текст к данному уроку.
Читать.

Словарь урока

Данные слова вы встретите в домашнем задании, выучите их.

kitap — книга
kalem- ручка
defter — тетрадь
sınıf — класс
kuş — птица
pencere — окно
öğretmen — учитель
bilgisayar — компьютер
televizyon — телевизор
masa — стол
saat — час, часы, время, счётчик (прибор)
harf — буква

Для закрепления материала, домашнее задание с упражнениями скачайте здесь.

Ответы к упражнениям скачайте здесь.

Читайте также:  Актуальный язык для изучения

Надеюсь, вы смогли разобраться. Если у вас остались вопросы, задавайте в комментариях.

До встречи в следующем уроке №3, в котором рассмотрим способы образования вопросительных предложений.

Источник

Ler lar в турецком языке

Множественное число в турецком языке

Множественное число в турецком образовывается тоже очень просто. К слову прибавляется lar/ler.
Выбор аффикса lar или ler зависит как всегда от последней гласной в слове.

Например, возьмем фрукты:
Muz + lar = muzlar _____ бананы
Elma + lar = elmalar _____ яблоки
Şeftali + ler = şeftaliler _____ персики и т.д.

Потренируйтесь сами на овощах:

Вопросительные предложения без глаголов

В турецком языке для того, чтобы задать вопрос не достаточно вопросительной интонации. Там за вопрос отвечает маленькая вопросительная частица MI («мы»), которая имеет 4 варианта:

При этом, вопросительная частица будет в самом конце.

Попробуйте сами спросить по-турецки:
Это банан?
Это соль?
Это стул?
Это молоко?

Утвердительные и отрицательные ответы

— Bu masa mı? _________ Это стол?
— Evet, bu masa. _________ Да, это стол.
— Hayir, bu masa değil. _________ Нет, это не стол.

Из примера видно:
1. Для утверждения надо сказать «да» и повторить то, что утверждается без каких-либо изменений.
2. Для отрицания надо сказать «нет» и сказать, что было не так. В турецком языке частица «не», в отличие от русского будет идти не перед отрицаемым предметом, а после.

На будущее: в турецком языке почти все, в отличие от русского ставится после того слова, к которому это слово или частица относится. Так же как и аффиксы (суффиксы).

Турецкий язык как поезд, к которому сзади к каждому слово добавляются буквы и слоги, что изменяет слысл слов.

Союз «и» по-турецки «ve»
Союз «или» по-турецки «veya»

Учимся считать по-турецки. Цифры.

Я обожаю турецкие цифры: короткие и какие-то смешные.

Чтобы говорить цифры более сложные, вроде 21, 57, 29384 и т.д. нужно запомнить только цифры десятков: 10,20,30.

Цифры дальше 10 образуются элементарно.

Т.е. в турецком цифры разбиваются на десятки и говоряться без изменений.
Одно нужно запомнить, если цифра 100-199 и 1000-1999, то они не говорять «одна сотня» или «одна тысяча», а просто «сто» и «тысяча».

Попробуйте сказать сами по-турецки:
55
103
608
913
1247
4965

Теперь о собственности. Разберемся, что моё, что ваше, что его, а что наше общее.

Если нам нужно сказать «это моя книга» или «это твой стол», нам надо добавлять к личным местоимениям аффиксы. Я считаю, что их не нужно запоминать, а нужно запоминать сами местоимения как отдельные слова.

Примечание 1: выбор в скобках или за скобками зависит от того, на какую букву заканчивается корень слова (гласную или согласную). Если корень слова заканчивается на главную, то аффикс начинается на согласную. И наоборот.
Примечание 2: выбор гласной в аффиксе зависит от последней гласной в корне (вспоминаем гармонию гласных из предыдущих тем по грамматике).

Запомнить это можно только много тренируясь. К сожалению, формат обсуждений вконтакте не позволяет общаться и тренироваться в общении, поэтому или надо с кем-то тренироваться или сами с собой. Чем больше, тем лучше. И желательно, чтобы кто-то это слышал и мог исправить, если что.

Новые слова для более интересных примеров:

Найдите самостоятельно в словаре слова: сердце, ухо, ответ, дерево, очки, рубашка, самолет, профессия, словарь, кухня, кольцо, письмо. У этих слов, как и у многих других, также меняется согласная.

Глагольное окончание или «я есть доктор» и «я есть красивая» 🙂

Посмотрите таблицу глагольных окончаний и разберем все на примерах:

Итак, как и раньше, в зависимости последней гласной в корне слова, глагольное окончание может незначительно меняться.

В примере «я больной» и «мы домохозяйки» вдруг появилась дополнительная согласная «y». Она появляется тогда, когда слово заканчивается на гласную. У турков же некрасиво, если 2 гласные подряд, вот они и решили подставлять между ними согласную «y».

Отрицания и вопросы о том, кто есть кто

Отрицание:
я не доктор, я не лентяйка и т.д.

Вопросы:
я лентяйка? ты доктор? и т.д.

Формула:
Местоимение + существительное (прилагательное) + вопросительная частица + глагольное окончание.
Обратите внимание, что окончание в данном случае прикрепляется к вопросительной частице. Также нужно помнить про изменение в вопросительной частице в зависимости от последней гласной в слове, к которому задаем вопрос.

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу
Adblock
detector