Звук на украинском языке

Звук на украинском языке

1 звук

2 звук

3 звук

4 звук

5 звук

См. также в других словарях:

звук — звук, а … Русский орфографический словарь

звук — звук/ … Морфемно-орфографический словарь

звук — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? звука, чему? звуку, (вижу) что? звук, чем? звуком, о чём? о звуке; мн. что? звуки, (нет) чего? звуков, чему? звукам, (вижу) что? звуки, чем? звуками, о чём? о звуках 1. Звук это физическое… … Толковый словарь Дмитриева

ЗВУК — ЗВУК, звука, муж. 1. Быстрое колебательное движение частиц воздуха или другой среды, воспринимаемое органом слуха (физ.). || всё порождаемое движением, колебанием чего нибудь и воспринимаемое слухом, всё, вызывающее слуховые ощущения. Звуки… … Толковый словарь Ушакова

звук — а; мн. звуки, ов; м. 1. Воспринимаемое органами слуха ощущение, которое вызывается определёнными колебательными движениями частиц окружающей среды; то, что мы воспринимаем, слышим ушами. Звуки голоса. З. выстрела. Прислушаться к звукам. Запись… … Энциклопедический словарь

ЗВУК — в широком смысле колебательное движение ч ц упругой среды, распространяющееся в виде волн в газообразной, жидкой или тв. средах то же, что упругие волны;, в узком смысле явление, субъективно воспринимаемое органом слуха человека и животных.… … Физическая энциклопедия

Звук — Звук. Форма колебаний (сверху) и частотно амплитудный спектр (снизу) звуков рояля (основная частота 128 Гц). ЗВУК, упругие волны, распространяющиеся в газах, жидкостях и твердых телах и воспринимаемые ухом человека и животных. Основные… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

ЗВУК — ЗВУК, распространяющиеся в виде волн колебательные движения материальной среды; такого рода движения, достигая уха, создают внем раздражение.являющееся причиной слухового ощущения (см. также Акустика). Чтобы в среде мог возникнуть 3., в ней… … Большая медицинская энциклопедия

ЗВУК — упругие волны, распространяющиеся в газах, жидкостях и твердых телах и воспринимаемые ухом человека и животных. Человек слышит звук с частотами от 16 Гц до 20 кГц. Звук с частотами до 16 Гц называют инфразвуком 2.104 109 Гц ультразвуком, а 109… … Большой Энциклопедический словарь

звук — единица языка (фонетический уровень). Без изучения звука невозможно было бы изобретение алфавитного письма, но затем письмо оттеснило в культуре звучащий язык (в школе обучали письму!), а буква заслонила собой звук (говорят: «Он не выговаривает… … Литературная энциклопедия

Источник

ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ

Гласные звуки состоят только из голоса, при их произношении воздушная струя свободно проходит через речевой канал. В украинском языке шесть гласных звуков: [а], [о], [у], [е], [и], [і]. В отличие от русского языка в украинском нет редукции гласных в безударных слогах, поэтому все они произносятся четко.

А всегда произносится как соответствующий русский звук в слове мама:

кава рада
ваза мова
фраза сода
пава уява

О всегда произносится как соответствующий русский звук в слове дом. В украинском языке он никогда не приближаетсяк к [a]:

борода золото
водолаз козак
волокно команда
ворона компот

У всегда произносится как соответствующий русский звук в слове cтул:

буква вулкан
вухо думка
душа румун
сумкa дружба

Е под ударением произносится как русский звук [э]. Все согласные звуки перед [е] произносятся твердо:

клен [клэн]
крем [крэм]
спортсмен [спорцмэн]
ректор [рэктор]
темп [тэмп]
чорнозем [чорнозэм]
пекар [пэкар]
редька [рэдька]

И под ударением произносится менее напряженно, чем русский [ы], при этом язык продвигается немного вперед:

мир [мыр]
бинт [бынт]
вишня [вышньа]
титул [титул]
родина [родина]
прилад [прилад]
сила [сыла]
битва [бытва]
тихо [тыхо]
тиша [тыша]
приклад [прыклад]
кристал [крыстал]

В безударном положении е произносится как [эы], и как [ыэ]:

село [сэыло]
зошит [зошыэт]
крило [крыэло]
директор [дыэрэктор]
лимон [лыэмон]
дерево [дэрэыво]
листок [лыэсток]
диктант [дыэктант]
силач [сыэлач]
титан [тыэтан]

I произносится как русский [и] в слове игла:

iменник [имэн:ныэк]
iмла [имла]
iнститут [инстыэтут]
iстина [истыэна]
iдеал [идыал]
iнженер [инжэынэр]
iржа [иржа]
iстoта [истота]
Буквы Я, Ю, Є, Ї их звуковое значение

Буквы я, ю читаются как соответствующие русские буквы. Они могут обозначать:
а) сочетание гласных а, у с предшествующим й:

в начале слова
перед согласным
ялинка [йалынка]
после
апострофа
моя [мойа]
твоє [твойэ]
после мягкого
знака
п’ять [пйать]
в’юн [вйун]
после гласного ескадрилья [эскадрыльйа]

б) звуки а, у и мягкость предыдущего согласного:

земля [зэымльа]
людина [льудына]

в) Буква є обозначает или сочетание звуков [йэ] и читается как русское е в слове ель, или звук [э] после мягких согласных:

єдиний [йэидыный]
моє [мойэ]

г) Буква ї всегда обозначает сочетание звуков [йи]. При произношении украинского [й] необходимо среднюю часть спинки языка поднимать выше и прижимать к твердому небу.

Запомните! В украинском языке перед буквами я, ю, є, ї ставится апостроф (‘):
а) после губных б, п, в, м, ф, если перед ними нет согласного, кроме р, принадлежащего к корню:
б’ють, п’ять, зів’янути, м’ята, торф’яний, розв’язати, но свято, цвях, Святослав, морквяний, духмяний;
б) после р в конце слога: узгiр’я, матiр’ю, но: рясний (ря-сний), гарячий (га-ря-чий);
в) после приставок с конечным согласным: об’єднувати, вiд’ємний, з’являтися, роз’яснювати;
г) после к в словах Лук’ян, Лук’янович, Лук’яненко.

Сравните написание слов:

Читайте также:  Арабский язык единственное число
б’ють бьют
узгір’я взгорье
об’єднати объединить
роз’яснювати разъяснять

Прочитайте вслух слова, обращая внимание на звуковое значение букв я, ю, є:

яблуня [йаблуньа]
в’янути [вйануты]
лякати [льакаты]
любити [льубыты]
з’єднати [зйэднаты]
приїхати [прыэйихаты]
єдиний [йэдыный]
приємний [прыэйэмный]
стояти [стойаты]
воювати [войуватыэ]
український [украйиньськый]
озброєний [озбройэный]
пояснити [пойаснытыэ]

Прочитайте вслух слова, обращая внимание назвуковое значение буквы ї:

їжак [йижак]
їдальня [йидальньа]
їзда [йизда]
їсти [йисты]
їхати [йихаты]
їхній [йихньий]
заїхати [зайихаты]
свої [свойи]
від’їхати [видйихатыэ]
вії [вийи]
перебої [пэырэыбойи]
перипетії [пэырыэпэыитийи]
бактерії [бактэрийи]
хімікалії [химикальийи]
Іудеї [иудэйи]

Прочитайте вслух украинские и русские слова и запомните их написание:

Україна Украина
мої мои
їхній их
боїться боится
бактерії бактерии
їзда езда
їхати ехать
їжак еж

Выучите выражения, которые употребляют при знакомстве:
Як вас звати? Мене звати. Радий з вами познайомитися. Прошу познайомитися з моїм товаришем (товаришкою). Дуже приємно.

Якщо щось незрозуміло, постав запитання. Але спочатку зареєструйся

Источник

Украинский язык/Вводный курс/Украинская фонология

В украинском языке 38 основных фонем: 6 гласных и 32 согласных. В представленных ниже таблицах в косых скобках поданы основные фонемы, а в квадратных — их аллофоны из международного фонетического алфавита. В круглых же скобках поданы символы, какими эти звуки обычно обозначаются при помощи кирилицы в украинской литературе, в частности в орфоэпических словарях.

Содержание

Произношение фонем близко к русскому, со следующими основными отличиями:

Более тонкие отличия в произношении таковы:

Кроме указанных фонетических особенностей литературного украинского языка, важными характерными фонетическими чертами его являются:

Украинские гласные проговариваются чётко и выразительно как в ударной позиции, так и в безударной. Но в безударной позиции произносятся приблизительно в два раза короче, и как следствие, качественно, что наиболее заметно для гласных с очень похожими артикуляционных параметрами. Гласный /i/ — переднего ряда высокого подъёма. Уголки губ растянуты, образуя узкую щель. Этот звук напряженный, что придает ему большей четкости и выразительности. Во время произношения безударного /i/ губы растянуты поменьше, он становится нижним, задним, и менее напряженным. Звук /i/ произносится без заметного приближения к /ɪ/ в большинстве как ударных, так и безударных позиций. В словах інде, іноді, інколи, інший /i/ может частично или полностью приобретать признаки звука /ɪ/ и произносится как [ ı̽ ] или [ɪ]. Также звук /i/ произносится как [ ı̽ ] после /j/ во многих суффиксах, основная форма которых со звуком / ɪ /, а также после / n ʲ / и / j / в окончаниях форм именительного и творительном падеже единственного числа и всех косвенных падежей множественного притяжательных предлогов, числительного третій’, и прилагательных мягкой группы, то есть в соответствии с морфем с | ɪ |. Гласный /ɪ/ — переднего ряда высокого подъёма, но чуть ниже, ненапряжённый, уголки губ растянуты поменьше. Во время произношения безударного / ɪ / он становится несколько ниже, его произношение приближается к произношению звука / ɛ /. Эти изменения больше и заметнее когда в следующем слоге идет громкий относительно низкого подъёма / ɛ ɑ /, и менее заметно когда в следующем составе идет громкий относительно высокого подъёма / i ɪ ɔ u /, особенно когда он ударный.

Гласный / ɛ / — переднего ряда низко-среднего подъема, ненапряжённый, уголки губ чуть растянуты, но еще меньше чем при произношении / ɪ /. Во время произношения безударного / ɛ / он становится выше, его произношение приближается к произношению звука / ɪ /. Эти изменения больше и заметнее когда в следующем составе идет гласный высокого поднятия / i ɪ u /, и менее заметнее когда в следующем составе идет гласный низшего поднятие / ɑ /, особенно когда этот гласный ударный. Также на произношение безударного / ɛ / влияет соседство мягких согласных, в этом случае звук еще более передний и высокий. Но безударный / ɛ / почти не теряет своего качества когда он стоит в начале слова и является связующим в сложном слове, или же является окончанием слова.

Гласный /ɑ/ — заднего ряда низкого подъёма, ненапряжённый, губы в его произношении не участвуют. Во время произношения безударного / ɑ / он несколько выше и более передний.

Гласный /ɔ/ — заднего ряда среднего подъёма, ненапряжённый, губы закругляются и несколько выпячиваются вперед. Во время произношения безударного / ɔ / он немного выше. За исключением иностранных слов звук / ɔ / соединительный в сложных словах, в безударной позиции он еще выше перед составом из / iu /, а особенно перед составом из ударных / u /.

Гласный /u/ — заднего ряда высокого подъёма, ненапряжённый, губы закругляются и выпячиваются вперед значительно больше, чем при произношении / ɔ /. Во время произношения безударного / u / частично огубляется.

Гласные /ɑ ɔ u/ в начальной фазе после мягких согласных получают дополнительный і-подобный сегмент, а перед мягкими согласными — в конечной фазе. При этом как правило сохраняется длина основной фазы, и соответственно возрастает длина звучания всей гласной. Спутывания безударных / ɪ / и / ɛ / — один из самых характерных черт украинского вокализма. ДНекоторые слова могут произноситься совершенно одинаково: мине́— мене́ [mɛ̝ˈnɛ], наведу́— на виду́ [nɑ̽wɪ̞ˈdu]. В украинском вокализме свойственна регрессивная дистантно-гармоничная ассимиляция гласных, в которой гласные в некоторой степени уподобляются гласным следующего состава за рядом, подъемом и огублением.

Губные Переднезычные Среднеязычные Гортанные
Губно-
губные
Губно-
зубные
Зубные ламинальные Поднёбно-ясенные Твердо-
поднёбные
Мягко-
поднёбные
Твёрдые Твёрдые Смягчённые Мягкие
Носовые Сонорные /m/ (м) /n/ (н) /nʲ/ (н’)
Сомкнутые Звонкие /b/ (б) /d/ (д) /d͡z/ (д͡з) /d͡zʲ/ (д͡з’) /d͡ʒ/ (д͡ж) /dʲ/ (д’) /ɡ/ (ґ)
Глухие /p/ (п) /t/ (т) /t͡s/ (ц) /t͡sʲ/ (ц’) /t͡ʃ/ (ч) /tʲ/ (т’) /k/ (к)
Щелевые Сонорные /w/ (в) /j/ (й) /ɦ/ (г)
Звонкие /z/ (з) /zʲ/ (з’) /ʒ/ (ж)
Глухие /f/ (ф) /s/ (с) /sʲ/ (с’) /ʃ/ (ш) /x/ (х)
Боковые Сонорные /l/ (л) /lʲ/ (л’)
Дрожащие Сонорные /rʲ/ (р’) /r/ (р)
Читайте также:  Article defini во французском языке

Фонетические особенности Править

В ряду сомкнутых и сомкнуто-щелевых десневые и неба-десновые звуки — сомкнуто-щелевые, а все остальные — сомкнутые.

Звонкие и глухие звуки образуют надгрупу шумных согласных. Одинаковые по месту и способу создания звонкие и глухие звуки образуют Фонологические пары звонкий-глухой, такую же пару образуют и / ɦ /-/ x /, исключением является глухой / f /, что такой пары не имеет. Сонорные звуки также подобных пар не имеют, и в литературном произношении кроме некоторых редких случаев не заглушаются.

Десневые сомкнуто-щелевые и щелевые звуки соответственно характеру шума называются свистящими, так как гортань-десневые сомкнуто-щелевые и щелевые звуки соответственно характеру шума называются шипящими.

Полусмягчённые согласные (кроме /rʲ/) выступают в основном перед /i/ і /j/, и изредка перед другими гласными. В других позициях полусмягчённые согласные не встречаются, кроме псевдонимаГорький/ ɦɔr ʲ kɪj /.

Длинные согласные Править

В украинском есть длинные согласные звуки, являющиеся реализаторами двух одинаковых согласных фонем и имеющие различное происхождение.

Удлиненные согласные в некоторых формах существительных, наречий и глаголов, например в слове літи, образовались вследствие ассимиляции их следующему / j / после упадка редуцированном громкой ь. Такая ассимиляция прошла для / n ʲ d ʲ t ʲ l ʲ t͡s ʲ z ʲ s ʲ t͡ʃ ʒ ʃ /, которые на тот момент имели высокую степень палатализации и были артикуляционно приближенны к / j /.

Уподобление согласных Править

В речевом потоке звуки выступают не обособленно, а вместе, поэтому они взаимодействуют друг с другом и уподобляются. При этом в некоторых случаях звуковые проявления одной фонемы могут полностью заменять звуковые проявления другой, благодаря чему устраняются некоторые совпадения трудные для произношения. Украинскому языку присущи уподобления звонкости, мягкости, месту и способу создания в группах согласных.

Уподобление по голосу Править

При совпадениях шумных согласных происходят их регрессивная ассимиляция со звонкостью, то есть предыдущий глухой согласный под воздействием следующего звонкого и сам превращается в соответствующий парной звонкий звук. Это явление происходит преимущественно в середине слов, но в медленном роизношении может и не происходить совсем. Немного реже это явление происходит на грани частей сложных слов и в постоянных словосочетаниях, а в других случаях на пределах слов происходят преимущественно в быстром вещании.

Обратный процесс в устном языке происходит за определенными закономерностями. Согласно литературной норме должен происходить лишь в отдельных случаях: в словах вогко, легко, кігті, нігті, дігтяр и подобных звук /ɦ/ как правилооглушается до [h], а нередко и оглушается к [x], например [ˈlɛɦkɔ], [ˈlɛhkɔ] і [ˈlɛxkɔ]. Также перед глухими шумными как правило оглушаются префикс и предлог |z|, при этом звонкость предлога может храниться если предыдущее слово заканчивается на гласный и произносится без паузы, а также префикс |roz| в быстром и нормальном темпе произношения, и префикс |bɛz| в быстром вещании. Также часто оглушаются сонорные звуки рядом с глухими согласными: театр [tɛ̝ˈɑtr̥], при этом звук /w/ не превращается на [f]: лісництв [lʲiˈsnɪt͡stʍ]. В говорах юго-западного наречия в конце слога и слова звонкие согласные оглушаются.

Смягчение Править

В середине слов перед мягкими и смягченным согласными / d ʲ t ʲ d͡z ʲ t͡s ʲ z ʲ s ʲ l ʲ n ʲ / твердые согласные этой же группы часто заменяются своими мягкими соответствиями. В такой позиции / l / может быть или средний [l̠] (на письме без мягкого знака) или мягкий [ʎ] (на письме с мягким знаком). Свистящие также смягчаются перед полусмягченными. /n l/ иногда частично смягчаются перед шипящими (на письме без мягкого знака). Согласные / dt /, в частности конечный / d / префиксов, часто не смягчается перед /lʲ nʲ/. Согласные сохраняют твердость если следующий согласный смягчается под действием / i /, что происходит с «о» или «ыѣ».

Уподобление по месту и способу произношения Править

Среди переднеязыковых шумных согласных распространено явление регрессивного уподобление по месту произношения. Свистящие в позиции перед шипящими сами превращаются в соответствующие шипящие, причём в большинстве случаев такое изменение сказывается на письме. Шипящие в середине слов перед смягченным свистящими также превращаются в соответствующие смягчённые свистящие, такое изменение на письме обычно не сказывается.

Упрощение в группах согласных Править

После падения редуцированных гласных ъ, ь в украинском языке некоторые группы согласных, теряющих в произношении (и в основном на письме) часть своих элементов.

Перед / i / согласные обычно мягкие, или смягчены, но на границе слов, между частями сложных слов, а при медленной произношении и в конце префиксов согласные перед / i / произносятся твердо. Также перед / i /, что происходит и с «о» и «ыѣ» согласные могут произноситься твердо, но такое произношение постепенно вытесняется мягким под влиянием литературных норм. Перед / ɪ / согласные в литературном языке всегда твердые, а морфема | ɪ | после мягких согласных реализуется фонемой / i / с широким произношением [ı̽].

Перед / ɛ / в середине слов большинство согласных твёрдые. Среди мягких в этой позиции встречаются лишь / n ʲ / у прилагательных мягкой группы, / t ʲ / в числителетретьим, удлиненные / l ʲ l ʲ / и / t ʲ t ʲ /, а также / j /.

Перед гласными заднего ряда распространены как твердые и мягкие согласные. В особых фонетических условиях во власнеукраинських словах перед / ɑ / встречаются смягчённые губные [w ʲ] и [m ʲ], перед / ɑ / и / u / распространены удлиненные смягченные шипящие [ʃ ʲ ː], [ʒ ʲ ː], [t͡ʃʲː]. В иноязычных словах перед / ɑ / и / u / распространены полусмягчённые губные [m ʲ w ʲ b ʲ p ʲ f ʲ] и заднеротовые [ɦ ʲ k ʲ x ʲ] независимо от предыдущего звука. Перед /ɔ/ полусмягчённые варианты твердых фонем не распрастронены.

Читайте также:  В пакистане говорят на языке

Открытые слоги преобладают над закрытыми, если между гласными есть лишь один согласный то он принадлежит к следующему составу, если между гласными больше согласных то все они в большинстве случаев также принадлежат к следующему слогу, но в некоторых случаях первый из них отходит к предыдущему слогу, в частности если этот звук сонорный, или если он звонкий за которым следует глухой, или он звонкий и предыдущий слог отмечен.

Источник

Звук на украинском языке

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Русский украинский язык

Да простят меня снобы, но очень уж точно некоторые вещи в украинском пересекаются с английским языком. И я не стал воздерживаться, приводя примеры. Изучающим английский понять украинский будет проще.

Первое и самое важное «правило»:

для начала будем считать, что украинские слова произносятся так же, как и записываются. Это недалеко от истины. То есть, если написано «молоко«, то читать надо [молоко], а не [малако], [м’лако] или как-то иначе.

Посему необходимость в детальной транскрипции украинских слов отпадает. Но есть необходимость правильно произносить украинские буквы. А, вообще, транскрипция в данном тексте используется вольно, в зависимости от контекста и необходимых акцентов, но обязательно русскими буквами [в квадратных скобках].

С первого взгляда на украинский текст, россиянина поражает обилие букв, произносимых, как [Ы] и [Э]. Это происходит после того, когда человек узнает, что именно эти звуки в украинском письме передаются символами «и» и «е». И, более того, они находятся в тех же местах, где эти буквы пишутся в русских словах.

В чем же дело? Неужели украинцы приспособили свой речевой аппарат таким образом, что с легкостью могут произнести [рЭдЫска] вместо «редиска»?

Инструкция может быть следующей. Приготовьтесь сказать «д» (кончик языка прижат к передним верхним зубам), и «подайте голос», не меняя ничего во рту. Долго такой звук произносить не получится, так как воздух дальше языка не проходит. Этого и не нужно (он же краткий). Почти сразу после появления звука он должен «превратиться» в «з» или «ж». «Превращение» происходит посредством отсоединения кончика языка от зубов.

У вас не должно получаться [дыж] или [дыз]: никаких промежуточных звуков!

Дз він (звон), кукуру дз а (кукуруза), відро дж ення (возрождение). *2

Тут все просто. Протяжно произносите «Х», добавляя голос. Вот и всё.

Если же вы достаточно знакомы с английским, то вспомните, что буква «h» там читается как глухо, так и звонко.

Да, кстати, в украинском языке есть «русский» звук [Г]! И записывается он буквой «Ґ» (с «хвостиком»).

[скора скаска сказываетса, да ни скора дела делаетса]

Поищите-ка в русском языке сочетание [-ця] или [-ся] в конце слова! (не [-ца] и не [-тса])!

Вот вам еще один фонетический ребус:

Теперь замените «ё» на «я» [кацян а к], но так, чтобы [т’] осталась у вас по-прежнему мягкой, как «ц».

Перенесите ударение на «ка», а после «я» остановитесь: [каця].

Всё! Теперь вы в состоянии правильно произнести украинское слово «киця» [кыця] (рус.- киска), заменив [а] на [ы]. Не напрягайте щёки!

Тут вот какое недоразумение: в украинском нет буквы «ё»!

Из-за «бедности» украинского алфавита украинцам «приходится выкручиваться», и писать вместо «ё» другие буквы. Точнее, вместо одной «ё» пару других: то «йо», то «ьо». *3

В украинском языке нет буквы «Ё», зато есть буква «Ї». Без точек сверху не пишется.

Как раз по причине схожести украинской «в» с «у» множество слов имеет двоякое написание (и звучание):

у разити- в разити (поразить), у вімкнути- в вімкнути (включить), у гору- в гору (вверх), у тнути- в тнути (учудить).

В случае с «ч» ситуация аналогична «в», касаемо сложности. Эту букву нужно читать, как [тш]. Звук должен получаться слитным, с короткой «т», как в русском слове «отшельник».

Умышленное разделение буквы на два звука даст возможность правильно её произносить.

Особенно полезно наше разделение в случае, когда после «ч» стоит смягчающий гласный: смягчается в этом дифтонге только [ш].

Можно сказать, что «щ» произносится твёрдо, практически как [шч].

На этом можно пока остановиться. Впрочем, у меня есть желание найти/адаптировать и опубликовать в формате ЖЖ украинские тексты к данному материалу. И позже, для полноты картины – создать звуковые файлы этих текстов. Жаль, что это мало кому интересно.

А «т» никогда не превращается в «ц»…

Тогда же, когда и апостроф. Но я рекомендую вначале более сосредоточиться на чтении (вслух), чем на правописании. Поверьте, отсутствие «ё» украинцев волнует меньше всего.

Кстати, насчет алфавитов.

В украинском алфавите совсем недавно было только 32 буквы. И апостроф. В 1989-91 году в алфавит вернули букву «Ґ», уровняв, фактически, «размер» украинского алфавита с русским.

В соревновании за «размер» лидируют японцы.У них двойной алфавит, в каждой части которого по 48 букв! Не беря во внимание «иконки», называемые иероглифами.

Источник

Поделиться с друзьями
Расскажем обо всем понемногу
Adblock
detector